Глава 9 День свадьбы
Настал долгожданный день свадьбы Во Дзяня и Си Лунай. Все приготовления завершены, гости собрались, ожидание велико. Перед алтарём молодые произнесли священную клятву, скрепив союз навеки. По обычаю, отец Си Лунай передал Во Дзяню сокровище, известное как камень Нунвелл, которым семья обладала долгие годы.
Вечером начались свадебные торжества. Гости веселились, играли музыканты, звучали радостные поздравления. Молодожёны расположились в брачном покое, уставшие, но счастливые. Их ждал ритуал совместного распития вина — символ начала новой жизни вместе.
Слуги принесли два золотых кубка с ароматным напитком. Си Лунай осторожно пригубила своё вино, улыбаясь своему супругу. Во Дзянь внимательно наблюдал за ней, внешне спокойный, но внутренне напряжённый. Незаметно он достал небольшой мешочек, спрятанный в рукаве, и бросил щепотку порошка в чашу жены. Сонный порошок действовал мгновенно.
Вскоре глаза Си Лунай закрылись, дыхание стало ровным и глубоким. Убедившись, что жена крепко спит, Во Дзянь быстро поднялся, тихо подошёл к окну и выбрался наружу. Мгновение спустя он исчез в темноте ночи, оставив свою новую жену мирно спать одной.
Утро следующего дня началось тревожно. Служанки вошли в комнату молодых, ожидая увидеть молодожён рядом друг с другом. К их удивлению, кровать была пуста, кроме сладко спящей Си Лунай. Пробуждённая шумом, девушка тут же почувствовала неладное: воспоминания о вчерашнем празднике и странном вкусе вина вернулись в её сознание.
Она бросилась к отцу, жалуясь на пропажу мужа. Семья оказалась шокирована таким поступком Во Дзяня, которому доверяли самое ценное семейное наследие. Вскоре новость распространилась по всему Янчжоу, вызвав волну недоумения и тревоги.
Отца Си Лунай охватил страшный гнев. Узнав о случившемся, он собрал совет старейшин Янчжоу и объявил вознаграждение каждому, кто найдёт беглого супруга живой или мёртвой. Солдаты отправились в разные стороны империи, пытаясь выяснить следы исчезнувшего Во Дзяня.
Сам Во Дзянь спешил в неизвестном направлении, стремясь поскорее скрыться подальше от погони. Одержимый желанием обладать камнями Нунвелла, он понимал, что похищенный камень станет ключом к раскрытию великой тайны древности.
Тем временем слухи дошли до соседей и союзников семьи Си. Некоторые пытались успокоить старика, говоря, что молодой муж ещё проявится, возможно, испугавшись ответственности перед новым статусом. Другие предупреждали о возможных последствиях подобного дерзкого поступка, угрожавшего репутации семьи и целостности региона.
Но никакие уговоры не могли утешить отца Си Лунай. Его дочь стала жертвой коварного плана, честь семьи была опорочена, а будущее неясно. Единственным решением виделась немедленная месть.
Пока шло расследование, настроение жителей деревни постепенно ухудшилось. Люди начали обсуждать происшедшее событие шепотом, опасаясь говорить открыто. Одни сочувствовали семье Си, другие осуждали девушку за слабость характера, третьи видели во всём заговор и интригу.
Прошли дни, а новостей о местонахождении Во Дзяня не поступало. Погода становилась хуже, сезон дождей наступал стремительно, дороги размывались потоками воды, затрудняя поиски беглеца.
Наконец, один торговец сообщил важную деталь: неподалёку от перевала замечен мужчина, похожий на Во Дзяня, с тяжёлым свёрнутым предметом, подозрительно напоминающим каменную статуэтку. Вооружённые отряды получили приказ немедленно отправляться в указанный район.
Девушка осталась дома, погружённая в печальные мысли. Каждый миг ей казалось, что жизнь закончилась, мечты разбиты, любовь утрачена. Она проводила часы в одиночестве, вспоминая счастливое детство, прогулки с подругами, семейные праздники и уроки мастерства. Теперь ничего этого больше не существовало.
Шло время, солдаты возвращались обратно, потрёпанные, усталые, раздражённые неудачей. Во Дзяня нигде не нашли, следы потерялись окончательно. Старик впал в депрессию, отказываясь верить, что сын променял честь и достоинство на богатство и власть.
Спустя месяц беспокойства внезапно появился слух: недалеко от города Яньчжоу заметили фигуру мужчины, подходящего под описание Во Дзяня. Отряд вновь отправился в дорогу, полные надежд наконец-то поймать преступника.
---
Таким образом, судьба Во Дзяня оставалась неопределённой, а молодая женщина продолжала страдать от чувства потери и унижения.
