a/VIII
A-side
Song eight
Circles
Их лица мне не знакомы.
Та, что с головой коровы, качает качели, стропы которых сотканы из лозы.
Держусь за ветви, чуть царапая руки выбивающимися из прядей шипами.
- Ты такая милая. - шепчет мне на ухо, зловонным запахом гнили изо рта.
Она косается холодным носом моей щеки. Мухи, мельтешащие вокруг её гнилой плоти, застревают в моих волосах.
Слюня с её открытого рта, капает мне на плечо. Я ежусь, когда она шепотом зачитывает фразы на латыни.
Стою прибитая к полу.
Меня обнимает смирительная рубашка.
Вергилий смотрит вопросительно:
- Ты что-то видишь?
- Нет. - отчаянно вру ему, пока та, что с головой коровы, шепчет мне на ухо.
Мы выходим из кабинета.
Рисунок на стенах холла меняется всякий раз, когда я обращаю на него внимание.
Как голограмма психоза.
Ступени лестницы стонут, когда наступаю на них. Ноги вминаются в гнилые струпья, оставляя босые следы на телах душ, заточенных внутри.
Вергилий идет позади, не замечая как мои ноги, по щиколотку погружаются в гнилое мясо ступеней.
Каждая из них плачет людским голосом, моля ступать мягче.
Держу равновесие, продолжая подниматься на второй этаж.
Там нет уродов, снующих внизу.
Эти облачены в монашьи рясы и носят черепа рогатого скота на головах.
Их кресты перевернуты.
Они не святы больше.
Ни братья, ни сестры.
Демоны.
- Ваши вещи не трогали. - Вергилий открыл двери комнаты передо мной.
Прохожу внутрь, игнорируя следящие взгляды, сокровенно наблюдающие за каждым моим движением, через глазницы черепов.
Он закрывает дверь на щеколду, жестом предлагая мне сесть за стол.
Он не видит ада.
Он свят пока-что.
Но я вижу, ведь дьявол обещал показать.
- Ваш блокнот, записи диктофона, мне нужно всё, что у Вас есть, - он роется в моих вещах, оставленых на столе.
- Зачем?
- Выгнать эту нечисть отсюда, - он скрепит сквозь зубы.
От его серьёзности меня разбирает смех.
Смеюсь в голос, наблюдая за его пронзающим меня взглядом.
- Пастырь надумал демонов из ада выгнать? - слышу нотки Его голоса в своих словах.
Поперхнулась слюной в приступе смеха.
Он видит во мне истеричку, но не видит то, что вижу я.
- Из ада? - он снисходительно ухмыляется мне. - Ваша помешанность походит на одержимость, Альма.
- Значит, мне нечем помочь тебе, Вергилий. - ловлю на себе его взгляд.
Он наклоняется к моему уху.
Он шепчет едва слышно:
- Я не вижу многого... - он берет меня за волосы. - ...но я не слеп.
- Тогда обернись.
Он сует руку за пазуху и, выхватывая револьвер, отправляет патрон промиж глаз бесоватой твари в монашьей рясе, стоявшей за его спиной.
Демон роняет вскинутый в предвкушении удара стилет и падает на спину.
Маска козла рассыпалась в пыль, обличая под собой лицо сестры мелосердия, с застывшим выражением ужаса и кровоточащей раной на лбу.
- Ад пуст, Альма.
Но, это место не есть ад.
