13 страница31 января 2018, 21:24

Глава 12

И опять, стоило прикрыть глаза, память вернула его на пятнадцать лет назад.

Уже почти шесть недель он занимался с Карибой, и шаг за шагом они становились ближе друг другу. Кариба все чаще сама заговаривала с ним. И пусть это были простые, ничего не значащие обыденные фразы, но раньше не было и этого. Она уже без ненависти смотрела на него за столом и часто даже поддерживала беседу. А когда Раэм предложил ей верховую прогулку наедине, причем разрешил ей поехать в мужском костюме, ему на миг показалось, что жена бросится ему на шею.

- Могу я сама выбрать лошадь, Раэм? - с надеждой посмотрела она.

Раэм едва не крикнул «Нет!», но, сдержавшись, кивнул. Быстро переодевшись, Кариба едва не приплясывала в дверях их покоев, ожидая его.

Когда они спустились во двор, воины встретили его жену шокированными взглядами, и Раэм даже успел заметить отблеск мужского интереса в глазах некоторых, особенно урожденных драконов. Глухой яростный рык вырвался из груди Раэма, и его пылающий ревностью взгляд буквально согнул спины всех воинов, заставляя потупить глаза и предупреждая о запретности даже мыслей о его жене. Кариба вздрогнула и оглянулась на мужа. Но Раэм ей беспечно улыбнулся.

- Идём, любимая, выберем тебе лошадь, - спокойно сказал он.

Кариба быстрым шагом прошла по проходу конюшни, даже не взглянув в сторону спокойного мерина, на котором обычно сопровождала его в поездках. Она уверенно прошла в конец и остановилась перед денником ярко-рыжего жеребца. Его подарили Раэму почти два года назад после победы над вторгшимися с севера дикими племенами благодарные местные жители. Конь был сказочно красив, но с дурным, буйным нравом и довольно подлыми замашками. Самому Раэму он противиться не решался, чувствуя его силу и опыт, но конюхи часто страдали от его характера.

- Я хочу его, - сказала Кариба.

- Нет, любимая. Этот жеребец слишком своеволен и подчиняется только мне, - попытался мягко возразить Раэм.

- Ты считаешь, что я не смогу с ним совладать? - глаза Карибы сверкнули обидой.

- Я просто не хочу, чтобы ты пострадала. Он слишком силен и к тому же довольно тугоуздый. Я не уверен, что тебе хватит силы рук, чтобы управлять им.

- Раэм, я дракон, как и ты! И у меня достаточно сил и опыта, чтобы справиться с упрямым жеребцом. К тому же, не все решается силой! - возразила его упрямая жена. - Он мне нравится, и я поеду только на нём. А эту клячу, что ты выбрал для меня, отправь какой-нибудь престарелой даме!

Раэм тяжело вздохнул, подавляя гнев.

- Хорошо. Но если этот конь повредит тебе, я убью его и не стану больше заниматься с тобой так долго, как посчитаю нужным, - прорычал он сквозь зубы.

- Хорошо, муж мой. Но если я справлюсь, ты отдашь мне его и позволишь ездить на нём повсюду, вместо той клячи, засыпающей на ходу.

Раэм вынужден был кивнуть и сделал знак конюхам вывести коня в проход.

- Нет! - заупрямилась Кариба, отбирая уздечку у конюха. - Пусть они уйдут. Я все сделаю сама.

Она сама почистила нетерпеливо танцующего коня, не обращая внимание на ворчание Раэма, что для такой работы есть слуги. Нервный конь сначала вздрагивал от незнакомых прикосновений и даже один раз поднял заднюю ногу, как будто намереваясь нанести Карибе удар. Раэм подался вперед, сжавшись для прыжка, готовый сломать шею строптивому животному, если оно нанесет вред его жене. Но Кариба продолжала бесстрашно скользить по блестящей шкуре щетками, стараясь делать это нежно, и все время что-то нашептывала напряженному коню. Вскоре Раэм заметил, что животное расслабилось, прислушиваясь к нежно журчащему голосу Карибы. Потом аккуратно, чтобы не напугать его, жена стала седлать коня, давая тщательно обнюхать каждый предмет и продолжая убеждать его своим тихим голосом, что никакой угрозы нет.

Когда она вывела оседланного коня из денника, Раэм внимательно осмотрел амуницию.

- Мне кажется, ты слабо затянула подпругу, - и он хотел затянуть ремни сильнее.

- Нет, не надо! Я легкая и хорошо держу равновесие. Ему не нравится, когда затягивают слишком сильно. Он от этого злится.

Раэм фыркнул, выражая презрение к мнению безмозглого животного, но делать по-своему не стал.

Конюхи хотели придержать нетерпеливого рыжего, чтобы Кариба села верхом, но она отказалась и взлетела в седло, как птичка. И хотя Раэм невольно морщился при виде мужской посадки, но все же не мог не любоваться грациозной тонкой фигуркой, так уверенно сидящей на спине огромного коня.Они выехали в поле, и Кариба, дав лошадям слегка разогреться, задала быстрый темп, оглядываясь на Раэма с проказливой улыбкой. А рыжий упрямец, видимо, почувствовал, что она отвлеклась, и, закусив удила и подобрав голову, стал прыгать, то взвиваясь на дыбы, то пытаясь вытолкнуть Карибу из седла спиной. Раэм едва не закричал от страха за жену и сдержался только из боязни напугать строптивое животное. Он мог лишь с ужасом наблюдать за борьбой упертой скотины и не менее упрямой его жены. Конь буйствовал, но Кариба держалась на нем крепко, словно клещ. Раэм соскочил со своего вороного и метнулся к бушевавшему жеребцу, собираясь поймать поводья и унять разошедшегося коня, пусть даже убив его. В этот момент рыжий упрямец, поняв, что сбросить всадницу не выходит, просто опрокинулся на спину, пытаясь подмять Карибу под своё огромное тело. И тут уже Раэм не сдержал вопля ужаса. А дальше наблюдал как в медленном сне, как в самый последний момент его жена выскользнула из седла и, перекатившись, оказалась на ногах рядом с упавшим конем, так и не выпустив из рук повод.

Хитрый конь тут же вскочил на ноги и хотел метнуться в сторону, в надежде, что его пакость удалась, но, поняв, что ничего не вышло, сразу сдулся, и уже через секунду Кариба опять гордо восседала в седле.

Раэм стоял и никак не мог унять бешено бьющееся сердце. Эта женщина просто сумасшедшая, думал Раэм, глядя на блеск возбуждения в глазах своей жены. Она сейчас была просто прекрасна, и его сердце пропускало удары от восхищения и страха. В этот момент Раэм понял, что все его попытки подчинить её силой, рано или поздно рассыпались бы прахом. Такие, как она, не сдаются и всегда ищут способ одержать победу. Его жена была такой же, как он, и все же совсем другой. Он бы убил сейчас строптивого коня, а она обнимала его, улегшись на его шею, и шептала ему ободряющие слова. Схватка возбуждала её, но победа не ожесточала.

- Едем дальше, Раэм, - звонко крикнула Кариба и счастливо улыбнулась ему.

Раэм проглотил все, что хотел сказать по поводу её выходки, сел на вороного и пустил его в галоп, догоняя жену. Они еще долго носились по полям и наконец вернулись в конюшню, отдав конюхам отшагивать лошадей.

- Ну что, он мой? - подскочила к нему Кариба.

Тяжело вздохнув под её нетерпеливым взглядом, Раэм кивнул.

- Но если он сделает еще раз нечто подобное, я его убью. И ты будешь ездить на нем лишь под моим присмотром, - решил он уточнить.

- Как будто я когда-нибудь бываю без твоего присмотра, - пробурчала, мрачнея, Кариба.

Она опять решила сама расседлать и обтереть своего нового питомца, а Раэм вышел во двор, чтобы подождать её. В этот момент он увидел в воротах замка гонца, совсем ещё мальчишку, одетого в цвета, говорящие, что он прислан из родного замка Карибы. По взгляду Кириша, держащего за поводья лошадь гонца, Раэм сразу понял, что новости ему не понравятся. Быстро оглянувшись и убедившись, что Кариба занята с конём, он кивнул Киришу и они поняли друг друга без слов. В тот же момент парнишку резко выдернули из седла, зажимая рот, и потащили в сторону входа в подземелья замка. С лошади в мгновения ока содрали всю амуницию, могущую указывать на её принадлежность дому Суфуса Красного. Один из воинов, повинуясь тихому приказу Кириша, вскочил на лошадь и, пустив с места в галоп, вылетел из ворот замка.

Кариба, закончив с конем, с улыбкой вышла из дверей конюшни. Никаких следов прибытия гонца уже не было во дворе, и лишь редкие свидетели отводили в испуге глаза под тяжелым взглядом повелителя.

- Мне очень понравилось, - смущенно сказала Кариба.

- Я этому безумно рад, любимая. Мы обязательно повторим. Родная, ты простишь меня, я оставлю тебя ненадолго. Возникли дела. Но я вскоре вернусь, - и Раэм коснулся почти невесомым поцелуем её губ.

На щеках Карибы вспыхнул румянец смущения, и она опустила глаза, но не отстранилась. Раэм торжествующе улыбнулся ей вслед. Он смотрел на жену, пока она не скрылась в дверях, а затем обвёл взглядом двор, желая знать, не позволил ли кто-нибудь из его воинов себе так же следовать за ней взглядом. Затем он быстро зашагал в сторону подземелья. Когда он спустился, мальчишка гонец был уже прикован цепями к стене. Кириш с поклоном передал ему запечатанное в длинном тонком серебряном цилиндре послание. Запечатано оно было личной печатью Суфуса.

- Это письмо для госпожи Карибы! - дерзко крикнул паренек и тут же получил удар по лицу от Кириша.

Раэм сломал печать и вытащил тонкий пергамент.

«ТЫ ТЕПЕРЬ СВОБОДНА!» было написано рукой Суфуса Красного. Раэм в гневе поднял глаза на гонца.

- Что это? - потряс он письмом перед лицом мальчишки. - Что это значит? Что произошло в замке Суфуса?

Но глупый щенок гордо вскинул голову с разбитой губой.

- Я скажу это только госпоже Карибе.

- Дурак, разве тебе не дорога жизнь? - гневно спросил его Кириш. - Разве стоят несколько слов того, чтобы лишиться её в столь юном возрасте?

Но мальчишка упрямо мотнул головой.

- Мы все были преданы нашему господину и госпоже Карибе. Вы заставили её выйти за вас замуж шантажом. Она должна быть свободна, и я готов умереть за это.

Губы Раэма дернулись в презрительной усмешке.

- А кто говорит о смерти, глупый щенок? Когда дерзишь своему повелителю, то должен знать, что смерть ещё придется вымаливать как милость, - и дракон с удовольствием наблюдал, как бледнеет лицо гордого парнишки. - Кириш, отправь людей в замок Суфуса, пусть всё узнают. И я хочу, чтобы этот птенчик пел взахлёб как можно скорее. Я иду к жене, и никто не должен знать о том, что тут происходит.

И Раэм, отвернувшись, зашагал вверх по лестнице, совершено равнодушный к раздавшемуся детскому крику.

Уже спустя пару часов пришёл хмурый Кириш и, поклонившись Карибе, попросил уделить ему несколько минут в кабинете.

- Повелитель, дело плохо. Суфус Красный покончил с собой, предварительно продав поместье, раздав все деньги тем людям, к кому госпожа Кариба была хоть сколько-нибудь привязана и велев затеряться на просторах Дараисса. Теперь у вас, мой повелитель, нет рычагов, чтобы удерживать вашу жену.

Из груди Раэма вырвался бешеный рык! Не-е-е-е-ет! Только не это! И не тогда, когда его жена, кажется, стала оттаивать! Дракон бесновался и ревел внутри в страхе потерять свою пару.

- Кириш, никто не должен пока ничего знать. В замок не допускать никого постороннего. Никакая новость извне не должна коснутся ушей госпожи без проверки. Никаких писем и гостей.

- Но, повелитель, ведь вы не сможете скрывать это вечно!

- А вечно и не надо. Совсем скоро моя жена будет влюблена в меня настолько, что всё остальное больше не будет иметь для неё значение. Так было раньше, и так будет теперь. И тогда я преподнесу ей новость о смерти отца так, как мне это нужно, и буду горевать вместе с ней.Кириш бросил на повелителя быстрый взгляд, но промолчал.

- Мальчишку убить.

- Повелитель, он совсем ребенок, - впервые решился возразить ему Кириш.

- Ребенок, у которого хватает смелости смотреть мне в лицо и дерзить, вырастет в опасного врага.

- Или в преданного до последнего вздоха слугу, - с поклоном мягко возразил Кириш. - Вспомните меня, повелитель. Я тоже был дерзким мальчишкой, но вы пощадили меня.

- Кириш, ты хочешь сказать, что готов взяться за воспитание этого наглеца? - усмехнулся Раэм.

- Да, повелитель. У меня никогда не было ученика. Хочу рискнуть.

Раэм долго смотрел на склонившегося воина.

- Хорошо. Но чтобы его и близко не было в замке, пока он не научится быть почтительным. И, конечно, никогда он не должен попасться на глаза моей жене.

- Хорошо, повелитель. Я не спущу с мальчишки глаз, пока не буду уверен в его абсолютной преданности вам.

Раэм открыл глаза, возвращаясь в реальность. Зачем он дал слабину и позволил жить парнишке? Зачем послушал Кириша? Старый гнев опять поднимался внутри. Ведь если бы не было этого ненужного болтливого свидетеля, он бы преподнес смерть отца Карибы как несчастный случай и убедил бы её в том, что скорбит вместе с ней. И это сблизило их еще больше. А вместо этого из-за его слабости все пошло прахом. Подлый маленький ублюдок, отойдя после пыток, сумел убедить Кириша в своей преданности. И тот расслабился, оставил его без присмотра, уехав на ночную охоту, а мальчишка сбежал и пробрался в конюшню замка. И когда Кариба пришла ранним утром навестить своего рыжего упрямца, мальчишка успел рассказать ей все раньше, чем его заметили, а затем сбежал.

И узнал об этом Раэм только тогда, когда было уже слишком поздно. Только тогда, когда Кариба исчезла, а он метался по Дараиссу в поисках беглой жены, хватая каждого, кто попадался. Вот тогда и поймали мальчишку совершенно случайно. И юный поганец, даже не изменившись в лице, рассказал обо всем и умер с улыбкой на губах.

Даже сейчас дыхание Раэма срывалось от ярости. Надо было в назидание тогда убить и самого Кириша, оказавшегося таким легковерным болваном. Но его воин навсегда запомнил свой урок и больше никогда никого не жалел.

А тогда Раэму было не до разбирательств в своих и чужих ошибках. Его жена исчезла, оставив его с драконом сходить с ума от горя и беспокойства.

Она сказалась больной и усталой и попросила дать ей поспать, когда он пришёл в их спальню вечером. Раэм испугался не на шутку и предложил позвать Аграну. Слепой дурак! Он даже не заметил, как радостно сверкнули глаза его жены, и она согласилась. Вскоре ведьма прибыла. Раэм хотел остаться в спальне, но Кариба, робко взглянув на него, попросила их оставить одних. Сдерживая гнев, Раэм все же решил уступить жене и ушёл. Буквально через полчаса Аграна покинула их покои.

- Что с моей женой, старуха? - остановил её Раэм.

- Ничего страшного, повелитель. Это просто небольшое нервное расстройство. Думаю, будет замечательно, если вы возьмете сладкого вина и присоединитесь к жене в спальне. Вино снимет напряжение, а ваше общество её успокоит, - опустив глаза, ответила ведьма.

- И это всё? - засомневался Раэм.

- Да, мой повелитель. Просто, если бы не ваше решение перед свадьбой, то ваша жена была бы сейчас уже беременна, я видела это в своих рунах. Но так как это невозможно, то нарушение предначертанного давит на её драконницу и это угнетает её, - тихо сказала старуха.

Впервые дракон Раэма встрепенулся и рыкнул на него, выражая негодование тем, что его пара может быть несчастна из-за решения Раэма. Но Раэм подавил недовольство дракона. Ещё не время. Желание драконницы произвести потомство может подождать.

- Ладно, я подумаю над этим. Ступай и никому ничего не говори. И никуда не уезжай, - Раэм махнул рукой, отпуская женщину.

Он сам спустился в погреба и выбрал лучшее сладкое и терпкое вино для своей жены. Когда он вернулся, Кариба принимала ванну. Поставив вино на стол, Раэм быстро разделся и скользнул в горячую воду к своей жене.

- Родная, я принес тебе вина, как велела ведьма, - промурлыкал он, обнимая податливое тело.

- Правда? Спасибо, что заботишься обо мне, - тихо ответила его жена, опуская взгляд. - Если честно, я бы выпила его прямо сейчас.

Раэм сделал движение, чтобы подняться, но Кариба выскользнула из его рук и быстро выбралась из ванной.

- Я сама, муж мой.

Слегка замешкавшись, она вернулась с двумя кубками и подала один Раэму, опускаясь обратно в воду. Кариба сама прижалась к нему, и от этого у Раэма пересохло в горле. Его тело просто окаменело от дикого возбуждения, вызванного её простым прикосновением. Он проглотил вино залпом и, отбросив кубок на пол, нетерпеливо впился в губы жены жадным поцелуем.

- Скажи, Раэм, а ты бы отпустил меня, если бы я попросила? - тяжело дыша спросила Кариба.

- Нет!!! - гневно зарычали вместе мужчина и дракон. - Все, что угодно, любимая, но не это! Ты моя перед богами и перед всеми их творениями навечно. И нет ничего, что могло бы это изменить! Нет такого места в этом мире, где бы ты могла от меня скрыться! Даже если решишь умереть - я пойду за тобой, и ты все равно будешь принадлежать мне.

Раэм уже задыхался от желания. Отбросив и кубок Карибы с недопитым вином, он прижал её к своему телу, усаживая сверху.

- Как же я хочу видеть твои глаза, когда двигаюсь в тебе, - простонал он, выгибаясь от ощущения её горячего лона на его твердости. Неожиданно его сознание стало мутиться. Раэм распахнул глаза от удивления и встретился с ледяным взглядом Карибы.

Её огромные синие ледяные озера, полные ненависти, были последним, что он увидел, погружаясь во мрак.

Он пришёл в себя от того, что его тряс за плечо Кириш.

- Повелитель, мой повелитель, - с тревогой смотрел на него воин.

- Что ты делаешь в моих покоях? - гневно взревел Раэм, бегло окидывая взглядом комнату в поисках жены.

Как посмел Кириш войти сюда, когда она может быть не одета!

- Прошу простить, повелитель, но ко мне примчался страж с ворот и доложил, что госпожа покинула замок!

- Что?!! - рёв Раэма был слышен по всему замку.

Он вскочил из остывшей воды, и Кириш, склонившись, подал ему простынь.

- Когда это случилось? - Раэм быстро вытер своё тело и стал судорожно натягивать одежду.

- Минут пятнадцать назад.

- Почему её выпустили? - рычал дракон.

- Но, повелитель, вы же сами велели воинам проявлять к госпоже такое же почтение, как и к вам. Она потребовала открыть ворота, и они подчинились - оправдывался Кириш.

- Она верхом?

- Да, повелитель. Она взяла рыжего упрямца.

- О, Светлые боги! Она взяла этого заполошного коня и выехала в ночь? Она шею сломать себе хочет? - в отчаянии застонал Раэм. - Немедленно поднимай всех! Мы должны найти её и вернуть! И с этого дня она больше не должна покидать замок без меня!                                 - Да, повелитель, - и воин ушёл исполнять поручения.

Раэм закончил одеваться и сам помчался в конюшню за своим вороным. По двору уже метались слуги и воины с факелами. Ворота были распахнуты, и верховые друг за другом покидали двор, разъезжаясь в разные стороны. Вскочив без седла на коня, Раэм понёсся прочь из замка.

Даже сейчас, столько лет спустя, он страдал от боли в груди, вспоминая, как метался в поисках жены. Ночь сменилась утром, затем прошёл день, за ним ещё и ещё. Его отчаяние и паника дракона все росли, заполняя все его существо. Только вернувшись в их покои на третий день, он обнаружил, что пропали все драгоценности, которые он дарил жене.

Раэм велел искать на ближайших рынках, ведь его жене нужны были деньги, а значит она должна была что-то продать. Но когда нашли сапфировые серьги, его ждало разочарование. Оказалось, что их принесла скупщику пожилая женщина. По описанию - ведьма Аграна.

Раэм в ярости метнулся к домику ведьмы в дальнем конце его поместья. Ведьма исчезла. Найти её смогли лишь через два месяца. Целых два месяца неизвестности и безумного отчаяния.

Но и когда ведьма нашлась, то и под пытками она не смогла сказать, в какой мир переправила Карибу. Это и было условием их договора.

Раэм бесновался и готов был собственноручно изрезать ведьму на куски. Но это все равно не помогло бы вернуть его жену.

И потянулись дни в бесконечных переговорах с магами, чтобы разослать их по всем мирам в поисках Карибы. Дни сложились в месяцы. Месяцы в года. Пятнадцать лет, день за днём он заставлял перерывать небо и землю других миров, желая вернуть себе жену. Лежа по ночам в их холодной постели, Раэм пылал от ревности и злобы, представляя её с другими. Дракон ревел в бешенстве и бессилии, сгорая от тоски по своей паре.

Устав от воспоминаний, Раэм позволил себе задремать в ожидании утра.                                                           

                                                                       Cтавьте звездочке:)пожалуйста

13 страница31 января 2018, 21:24

Комментарии