Глава 2
Хэйзи с улыбкой постучала в дверь и нетерпеливо переступала с ноги на ногу. Ей не терпелось поделиться радостью с сестрой и вместе отпраздновать это событие. Наконец-то осуществила свою мечту. Потерянные силы и нервы теперь казались совершенно оправданными и не такими губительными.
Сейчас на ее поясе гордо прикреплялся жетон детектива города Лос-Анджелес. И еще одному преимуществу была безгранично рада – больше никакой полицейской формы. Деловая одежда, на любой цвет и вкус, не слишком вычурная, но наиболее удобная.
Хэйзи еще раз постучала спустя пару минут, когда никто не открыл. Она напряглась, вслушиваясь в каждый звук, который слышала, но тот исходил только со спины. В доме не проявлялось никаких признаков, что кто-то там был. И от этого беспокойство только усиливалось.
Она знала, что Лио должна быть дома. Звонила ей еще днем, узнавала. Но сейчас...
Хэйзи поставила пакет около дверей, вызывая звон при соприкосновении бутылок друг о друга, и достала телефон из заднего кармана черных джинсов. Быстро найдя контакт сестры, набрала его и стала прислушиваться, прислонившись к двери. Но вновь была тишина, до ужаса пугающая.
Гудки, как счетчик, отчитывали секунды, пока Хэйзи ожидала ответа. И спустя долгую минуту вызов приняли.
— Дьявол, Лио, — выдохнула с облегчением, отстраняясь от стены. — Где же ты? Я у твоего дома уже минут пять стою, — пугающая тишина, сопровождаемая только тяжелым дыханием пустила рой холодных мурашек по телу. — Лио? Сестренка, что происходит? Ты решила разыграть меня? Это не смешно.
— А я и не смеюсь, — грубый голос, который Хэйзи слышала очень давно прорвался сквозь шум в голове.
— Отец. — Она не знала, как реагировать на это, даже не могла понять, что испытывала в этот момент. — Что происходит, где Лио?
— Ты сама можешь посмотреть. — Телефон завибрировал, оповещая о пришедшем сообщении, на что Хэйзи, не понимающе, открыла то.
Ее рука задрожала, едва не выронив вещь на пол, и Хэйзи чуть не упала, благо прислонилась спиной к двери. С экрана заплаканными глазами смотрела Лио, привязанная к деревянному стулу где-то посреди неизвестного затемненного помещения.
— Что это значит? — Злость просачивалась через вырабатываемый адреналин, стремясь захватить контроль над телом. Рука ее сжалась в кулак, заметно дрожа.
— Я слышал, что ты сдала экзамен. Поздравляю, — но в голосе не было ни капли гордости или радости. С чего бы тем быть?
Мать ушла от него, когда родилась Лио, а затем он даже не пытался связаться с ними. Ему было плевать. И Хэйзи ни за что не поверит, что он захотел играть роль настоящего отца, хотя бы учитывая, что одна из его дочерей напугана до чертиков, а вторая грозиться сойти с ума.
— Что, черт возьми, происходит? — прошипела, даже не пытаясь как-то скрыть свои эмоции. — Что ты делаешь?
— Делаю так, чтобы ты не смогла отказать мне.
— Что это значит?
— Это значит, дорогая моя дочь, что ты должна сделать кое-что для своего отца, если желаешь увидеть свою сестру... живой.
Воспоминание возвратило все эмоции, которые Хэйзи чувствовала в тот день, который должен был быть радостным, но обернулся настоящим ужасом для сестер.
— Неужели у тебя совершенно нет манер?
— Не смей с ней так разговаривать. Какого черта ты здесь делаешь? — грубо бросила, подойдя к двери и встав перед сестрой, заслоняя ее.
— Разве я не могу проведать своих дочерей?
— Бред, — фыркнула, незаметно для отца положив ладонь поверх дрожащей руки Лио на двери. — Ты потерял это право давным-давно.
— Похоже, тюрьма не научила тебя покорности, — хмыкнул.
— Как ты прошел?
Он ухмыльнулся и грубо отворил дверь, чуть не роняя сестер. Хэйзи поддержала Лио, но не спускала ненавистного взгляда с отца.
— Убирайся.
— Или что? — скривил губы в однобокой насмешливой улыбке, осматривая дом Лио, что совершенно не нравилось Хэйзи. — Нажалуешься своему мужу? Удивлен тем, что ты всегда была законопослушной, однако вышла замуж за Босса.
— Я и сама могу постоять за себя.
— А твоя сестра? Все такая же жалкая и...
Он не успел договорить, как Хэйзи сократила между ними расстояние. Звонкий хлопок прозвучал в тишине прихожей, заткнув отца. Его голова дернулась в бок, а на коже медленно начинал проявляться отпечаток ладони. Хэйзи безумно жалела, что не взяла с собой оружие, а решила полностью положиться на телохранителя. И безумно жалела, что не могла пристрелить гребанного отца. А она бы сделала это с радостью.
— Если твой поганый рот скажет что-нибудь еще...
Хэйзи вовремя успела уклониться, когда кулак отца полетел в ее сторону. От резкого движения острая боль стрельнула в боку. Хэйзи оступилась, на доли секунд прижав ладонь к ране, но тут же выпрямилась. Слегка покачала головой, услышав, как Лио сделала шаг, чтобы помочь. Никакой слабости перед отцом.
— Пошел. Вон, — прошипела, выпрямляя спину и сжала кулаки, на что он только язвительно рассмеялся, вновь осмотревшись, что-то отмечая для себя.
— Еще увидимся, — бросил, развернувшись, и, к счастью, покинул дом.
И в тот момент Хэйзи смогла стиснуть зубы, пытаясь перетерпеть боль. Со всей силы захлопнула дверь, что ваза слегка подпрыгнула на тумбочке. Она чувствовала, что кровь больше пропитывала лейкопластырь, возможно даже начинала пачкать рубашку Алэрико.
— Эйз, — тихо сказала Лио, когда Хэйзи сидела на диване, запрокинув голову на спинку. На что она что-то пробормотала, пребывая в своей голове, едва обращая внимания на реальный мир.
Когда Хэйзи не двигалась, то боль была не такой сильной. Ей необходимо немного времени для восстановления, чтобы смогла благополучно добраться до дома. Обработать рану, которая все еще не могла зажить.
— Мы едем в больницу. — Хэйзи поморщилась от громкого голоса сестры и отмахнулась, сказав, что все в порядке.
Лио не верила ни одному ее слову, поэтому взяла телефон, набирая чей-то номер. Хэйзи же было все равно на это. Она только прикрыла глаза, стараясь выровнять дыхание и уменьшить напряжение в теле. Всего пять минут, и снова вернется в строй.
— Прости, что могу отвлекать, — быстро бормотала Лио, на что Хэйзи все же озадаченно посмотрела на сестру, стоящую около стола и смотрящую себе под ноги.
— Кому ты звонишь? — Но вопрос остался без ответа, когда сестра объясняла кому-то о крови на рубашке.
— Она, как обычно, отказывается ехать в больницу.
— Лио, — опасно твердым голосом сказала Хэйзи, пытаясь привлечь внимание Лио, однако та только слегка вздрогнула.
— Ты знаешь, что я не могу... Хорошо, она не выйдет отсюда, Алэрико...
Хэйзи тут же расширила глаза и быстро подошла к сестре, забирая телефон.
— Алэрико, ничего...
— Хэйзи, — оборвал ее оправдания. — Я позвоню Рико, а потом ты позволишь ему увезти в больницу. Если же нет, то приеду уже я. Но если сделаю это, то точно не спущу тебе это с рук.
— Отшлепаешь? — бросила язвительно.
— Если потребуется, чтобы ты была послушной.
И не успела Хэйзи ответить, как послышались короткие гудки, сильнее раздражающие ее.
— Да ты издеваешься, — прошипела, сдержав порыв бросить телефон Лио в стену и разнести его на кусочки. — Предательница. — Слово сорвалось с языка какой-то мягкостью, ведь она просто не могла злиться на сестру, но легко бросила ручку, как нельзя кстати оказавшуюся по рукой.
Лио же показала в ответ язык, как маленький ребенок, и поспешила к двери, когда послышался громкий стук. Глубоко вздохнув, Хэйзи медленнее последовала за сестрой, прекрасно зная, кто пришел.
Когда вошла в прихожую, то на пороге уже стоял Рико. Он пристально посмотрел на Хэйзи и нетерпеливо взглянул на часы. Не было сомнений, что Алэрико поставил временное ограничение для транспортировки.
— Миссис Каст. — Хэйзи скривилась на это обращение, но Рико не стремился исправиться. Разумеется, ему сейчас было важнее выполнить приказ Босса. — Позволите? — спросил стоило ей подойти к выходу.
Хэйзи нахмурилась, не представляя, что он хотел. Но понимание пришло в тот момент, когда слегка вытянул руки.
— Босс приказал, чтобы вы не напрягались, пока не пройдете осмотр.
— Дьявол. — Покачала головой, проведя ладонями по лицу. — Вот засранец.
Пришлось кивнуть. Легко Рико поднял ее на руки, касаясь ровно настолько, чтобы донести Хэйзи до машины. Чужие прикосновения были неприятны, но она должна была признать, что так стало легче. Каждый шаг сопровождался вспышкой боли, и сомневалась, что смогла бы благополучно спуститься с крыльца.
Лио семенила позади, закрывая дверь, а затем следуя за Рико по входной дорожке мимо кустов, расположенных по обе стороны. Аккуратно он посадил Хэйзи на заднее сиденье. Лио последовала за сестрой, после чего дверь захлопнулась, оставляя девушек в салоне. Рико отвлекся на подошедшего Себастьяна. И Хэйзи взглянула на дверцу.
— Не вздумай, — отрезала Лио, на корне снося план побега.
Никто не узнает, однако Хэйзи не хотела делать этого. Сейчас она сильно устала, чтобы воспроизводить в реальность все, что было в голове. Больше это походило на рефлекс, привычку, от которой не избавиться. И все же признала – ей необходима помощь специалиста.
— Я могу сама зайти, — недовольно проговорила Хэйзи, скрестив руки на груди, пока Рико нес по коридорам больницы. Ей не нравилось, как косо на нее смотрели пациенту и посетители, а затем принимались обсуждать то, что увидели.
Рико на ворчание ничего не ответил. Он привык к такому проявлению характера Хэйзи, даже сам понимал ее состояние. Его реакция была бы такой же, если бы неожиданно кто-то стал защитным куполом при учете того, что всю жизнь заботился и защищал себя самостоятельно.
Даже не стуча, Рико вошел сразу же в кабинет, вызывая переполох пациентов в коридоре. Светловолосая женщина в медицинском халате подняла голову от бумаг на столе и тут же поднялась, увидев кто зашел. Она суетливо начала готовиться, указав на кушетку в другой стороне. Хэйзи успела взглянуть на бейджик над ее грудью – Лора Коллинз.
Рико без слов уложил девушку и вышел из кабинета. Она подняла рубашку и хотела содрать лейкопластырь, однако ее ударили по тыльной стороне ладони. Хэйзи подняла гневный взгляд на доктора Коллинз, которая стала словно меньше, растерянно глядя на свои руки, осторожно удаляющие лейкопластырь. Каст отвела взгляд только в тот момент, когда Лио обхватила ее запястье в успокаивающем жесте.
— Хорошо, что вы пришли. — Лора осматривала рану. — С этим не шутят.
Хэйзи цокнула языком, но ничего не сказала. Она прикрыла глаза, позволяя работать женщине. И та больше ничего не говорила, почувствовав, что пациентка не настроен на разговор.
— Вот и все, — прошептала Лора спустя какое-то время, заканчивая манипуляции с раной на боку Хэйзи.
Она бросила нервный взгляд на пациентку, желая увидеть ее реакцию, но Каст даже не обратила внимания на все это. Хэйзи только недовольно поморщилась, смотря на окровавленную рубашку и понимая, что придется выбрасывать.
— Вы даже не будете говорить, что мне необходимо делать? — все же спросила, когда села на кушетку, внимательно следя за тем, как женщина выкидывала перчатки и убирала медицинские принадлежности.
— Мистер Каст просил передать все только ему.
Вряд ли просил – правильное слово, скорее приказал. Разумеется, он так сделал. Прекрасно знал, что Хэйзи едва будет выполнять все наставления врача.
— Что случилось с врачебной тайной? — спросила, и получила толчок в здоровый бок от Лио, когда доктор Коллинз в панике замерла. И Хэйзи не понимала, почему все вокруг так реагировали на нее. — Да, конечно, — обманчиво дружелюбным голосом начала, — вы можете передать это моему мужу.
Лио что-то пробормотала, и Хэйзи тяжело вздохнула. Обезболивающее успокаивающе и сонно действовало на организм, поэтому хотела только одного – завалиться на кровать и провести там вечер (а может и больше).
— Мисс Серпент, вы помните о завтрашнем визите?
Хэйзи с любопытством посмотрела на Лио, задержавшись чуть дольше на гипсе.
— Помню, — а затем ответила на безмолвный вопрос. — Да, завтра снимают гипс.
Хэйзи слабо улыбнулась и аккуратно слезла с кушетки. Поблагодарив доктора Коллинз, девушки вышли из кабинета.
— Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, — честно ответила, взглядом находя Рико и кивая ему. — Можем ехать.
Он внимательно осмотрел Хэйзи, пытаясь определить насколько это правда. И тогда Лио кивнула, подтверждая слова сестры. Хэйзи недовольно покачала головой. Она чувствовала себя ребенком из-за такого отношения. Но предпочла промолчать и не нагнетать ситуацию.
— Лио, Себастьян отвезет вас домой.
И, попрощавшись, Лио поспешила на улицу. Хэйзи не сдержала смешка, наблюдая за удаляющейся спиной сестры.
— А ее ты по имени называешь.
На ее слова Рико закатил глаза, рукой указав в сторону дверей.
— Позвольте я отвезу вас домой, Хэйзи.
На этот раз она закатила глаза, а он усмехнулся. Уже будучи в машине, где никто не мог услышать, Рико произнес:
— Мистеру Касту нравится, когда Вас называют его фамилией.
Хэйзи прикусила губу, с удовольствием отмечая, что ей самой безумно нравилось, хоть и противилась этому.
***
— Ты запер меня здесь, — с недовольством проговорила, стоя около стены со скрещенными руками. Она поджидала у двери Алэрико, сгорая от раздражения за такое поведение мужа.
— По другому ты не будешь делать то, что тебе говорят. — Он даже не посмотрел на нее, направляясь к спальне на втором этаже, а Хэйзи последовала за ним.
— И поставил решетки на окнах.
Алэрико не смог сдержать улыбки, которую, к счастью, не увидела жена. Ему нравилось, когда она злилась. Выглядела безумно сексуально в такие моменты: с часто вздымающейся грудью и горящими глазами, словно в голове обдумывала какими способами лучше убить его.
Будучи в спальне, он развернулся к ней и потянул за узел галстука, развязывая тот. Взгляд Хэйзи против воли проследил за его рукой, то, как вены на тыльной стороне ладони вздулись от усилий, и она прикусила губу. Он стал чаще носить галстуки, видя как это нравилось жене. И прекрасно знал, что она сильно отвлекалась, когда снимал тот.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал?
— Что? — едва слышно проговорила, подняв невидящий взгляд и встречаясь с его.
— Что, — медленно, как хищник, подходил к ней, удерживая в руке галстук, что еще сильнее отвлекало Хэйзи, — ты хочешь от меня?
— Я... — облизала губы и прикусила нижнюю.
— Дыши, — хрипло прошептал, прикоснувшись пальцем к губе и немного потянул, и Хэйзи сделала жадный вдох, осознав что задержала дыхание.
— Ты, — сглотнула, смотря прямо в потемневшие глаза мужа, — не должен запирать меня дома.
— Когда ты прекратишь упрямиться. Позволишь себе отдохнуть, чтобы рана затянулась.
— Она слабая и...
Алэрико накрыл ее губы пальцем и опасно покачал головой, напоминая о своем обещании наказывать за ложь. Хэйзи цокнула языком и оттолкнула его руку. Она вернула себе контроль и разум, когда сделала шаг назад, подальше от воздействия мужа.
— Понимаю, что ты заботишься, но рана не такая глубокая. Я могу заниматься своими делами, а она заживет.
— Это ты не понимаешь, — протянул руку и нежно, но крепко обхватил ее шею и притянул обратно к себе. — Я потерял всех женщин в своей жизни и не хочу терять еще и жену, особенно из-за ее глупости.
— Это ты сейчас назвал меня глупой?
Алэрико печально улыбнулся, проведя большим пальцем по ее шее, по челюсти и обратно, вызывая в теле легкую дрожь.
— Из всего, что я тебе сказал, ты услышала только это?
— Нет. Я слышала все.
Она сократила между ними расстояние, прижимаясь телом к его, и приподнялась на носочки. Руками обвила его шею, заглядывая в потухшие глаза. Он потерянно смотрел на нее, но Хэйзи совершенно не знала, что сказать, чтобы утешить. Поэтому просто обняла его, крепко прижимаясь к нему.
Ладонь больно вдавилась в кожу, но Хэйзи постаралась не обращать внимания, пока через пару секунд Алэрико сам не убрал ту. Вместо этому он обвил руками ее талию и зарылся лицом в ее шею, как будто пытался спрятаться от окружающего мира. И Хэйзи с радостью позволяла ему.
— Я никогда не оставлю тебя, — прошептала, оставив легкий поцелуй в основании шеи.
— И я тебя никогда не оставлю, — ответил пару минут спустя, слегка отстраняясь от ужасно уютных объятий жены.
Они посмотрели в глаза, полные обещаний, напротив, безмолвно говоря о том, что готовы сжечь весь мир, если это потребуется для спасения. И прикоснулись губами, слабо и лениво скользили, нуждаясь друг в друге. Пока потребность не возросла и их губы не сцепились в схватке, а руки не стали цепляться за тела.
Алэрико запустил пальцы в ее волосы и разочарованно выругался, не отрываясь от жены. Он хотел намотать те на руку, однако короткие волосы, которые она сделала перед тюрьмой, лишали этого желания.
Хэйзи слегка надавила ему на грудь, призывая двигаться к кровати. Ее тело изнывало, желало своего мужа. Казалось, что она сойдет с ума, если он не войдет в нее и не доведет до исступления.
Но Алэрико только покачал головой, с трудом оторвавшись от сладостных губ, и слегка сжал основание волос, чтобы Хэйзи вновь не поглотила его.
— Никакого секса, пока рана не заживет.
Хэйзи смотрела на него, словно только что была сказана ужаснейшая шутка во всем мире, однако Алэрико оставался серьезным, даже будучи на грани потери контроля. Его глаза так же горели похотью, как ее, но он остановился, не желая вредить жене. Доктор Коллинз сказала ему, что Хэйзи должна находиться в покое, пока швы не будут сняты, и посоветовала воздержаться от секса на это же время.
— Но на тебя это не распространяется, да? — фыркнула, оттолкнув от себя Алэрико, и недовольно скрестила руки на груди, сдерживая дрожь в теле и пытаясь сбросить возбуждение.
— У меня было пулевое, — пожал плечами, кинув галстук в сторону гардеробной, и отвернулся от Хэйзи, стиснув в руках затвердевший член. Он пульсировал, яйца поджались, отчаянно желая опустошиться в тело жены.
Алэрико должен был держать себя в руках. Семь дней не такой долгий срок, учитывая, что он на четыре месяца совершенно лишился секса. Но то, что Хэйзи была на расстоянии руки, делало все сложнее. Искушение слишком велико, и он пожалел, что сказал это. Только уже не мог отступить.
— И чем ситуации отличаются? — говорила, смотря на напряженную спину мужа, прекрасно зная, что Алэрико пытался контролировать свое желание.
— Тебе объяснить, чем отличаются колотые раны от пулевых?
Хэйзи шикнула на Алэрико, и ему пришлось глубоко вздохнуть. Один раз, затем еще и еще, пока член не перестал быть главным.
— Неужели ты наказываешь меня?
Алэрико продолжал расстегивать рубашку и посмотрел на Хэйзи через плечо, соблазнительно улыбнувшись. В глубине, он действительно на какие-то сотые процентов желал, чтобы она ощутила на себе томление, когда не можешь прикоснуться к желанному. Но больше всего сейчас заботился о ее здоровье.
— Тогда мне нужно развлечение, если я буду находится все время дома, — прокричала, когда Алэрико зашел в ванную, но не последовала за ним, предпочтя остаться на расстоянии.
— Все, что захочешь.
— Мне нужны книги.
— Напиши список, и завтра они будут у тебя.
Хэйзи покачала головой. Она бы предпочла сама сходить за ними, но, похоже, Алэрико не позволит даже это. Но раз он настаивал, то... Напишет то, что хотела давно прочесть, однако не находила времени. Она даже коварно улыбнулась ото всех тех книг, которые крутились в ее голове, ведь там не было ни одной пристойной.
***
— Больше не будешь обращать на меня внимания?
— Зачем? — подняла взгляд, сразу же упавший на обнаженную грудь мужа, когда он медленно подкрадывался к ней по кровати.
— Может, — легко надавил ладонью на книгу, заставляя положить ту на ключицы, — потому что я твой муж?
— У нас даже свадьбы не было, — цокнула языком. Ей необходимо было отвлечься от полуобнаженного мужа, явно провоцировавшего, хотя сам ввел правило «никакого секса».
— А ты бы хотела? — склонился над Хэйзи, прикасаясь носом к ее.
— А что если и да?
— Тогда мы организуем ее, — как ни в чем не бывало сказал, наклоняясь ниже, чтобы поцеловать, однако Хэйзи выставила руку останавливая.
— Это пустая трата денег, — требовательно заставила отступить, что он перевернулся на спину и упал рядом.
Алэрико едва слышно выругался, на пару секунд прикрыв глаза. Похоже, что она все еще злилась, пусть и прошли целые сутки. Все еще не давала прикасаться к ней, даже целовать. Казалось, ему придется хорошенько постараться, чтобы заслужить прощение.
Хэйзи подняла книгу, продолжая жадно вчитываться в текст, переноситься в другой мир навстречу приключениям, хотя бы на время вырваться из реальности и не быть заложником паники. Алэрико взглянул на жену, а затем взял с прикроватной тумбочки другую. Покрутив в руках, он усмехнулся, когда увидел полуголого мужчину на обложке.
— Значит вот откуда ты берешь все свои фантазии, — и открыл на рандомной странице.
Алэрико закинул одну руку за голову и поставил книгу на пресс. Он скользил взглядом по строкам, в попытке понять, почему его жене нравилось читать такие книги.
Хэйзи взглянула на книгу, пытаясь вспомнить ее содержание, но, к сожалению, не могла. Когда Алэрико поерзал на кровати, то любопытство пересилило. Она наклонилась к нему, вглядываясь в текст. Хэйзи смущенно прикусила губу, увидев, что именно сейчас читал Алэрико.
— Это даже лучше чем порно, — хрипло и лукаво прошептал, целуя в затылок и незаметно вдыхая ее аромат.
Хэйзи попыталась забрать у него книгу. Одно дело – когда там описывался просто секс, но совершенно другое, когда там участвовала одна девушка и трое парней. Понимание того, что Алэрико читал именно второй вариант, вызывал стыд. Ей было неуютно от того, что он мог упрекнуть за такой вкус.
— Нет, — протянул, улыбаясь. — Теперь мне стало интересно прочесть то, что ты читаешь. Вполне вероятно, подцеплю парочку десятков идей.
— Ты, должно быть, шутишь. — Она растерянно посмотрела на Алэрико, но не видела ни капли отвращения, а только действительный интерес к этому.
— Я просто обязан, — прикоснулся к ее губам, проводя кончиком пальца по контуру, — узнать все о том, что нравится моей жене.
— Ты точно реален? — едва слышно выдохнула, изумленно смотря в глаза Алэрико, и, когда он хрипло рассмеялся, осознала, что еще сильнее и глубже стали ее чувства к мужу. Это было прекрасно и в то же время совершенно разрушительно.
***
Хэйзи выгнула спину, приподнимаясь над кроватью и глубже погрузила вибратор. Она вся дрожала, изнывая от желания кончить, но у нее ничего не получалось, что вызывало неимоверную злость.
— Дьявол, — раздраженно прошептала, падая на кровать и прикрывая лицо мокрой ладонью. Слабая разрядка совершенно не помогла. Ее тело было невероятно напряженным. Она дрожала и находилась в ужасном настроении последние дни.
Алэрико оставлял ее дома, где она медленно умирала от скуки и ощущения ненужности. Даже книги, которые он привез – перестали помогать убивать время. Единственное, что оставалось – тишина и одиночество, пожирающие изнутри. От части успокаивало хотя бы то, что осталось совсем немного до снятия швов.
Шорох привлек внимание Хэйзи, и она вынырнула из своих мыслей, открывая глаза и встречаясь взглядом с Алэрико. Он стоял в дверном проеме, опираясь плечом на стену и скрестив руки на груди. Рубашка его была расстегнута на несколько пуговиц, а концы галстука висели с двух сторон. Похоже, именно это уловил слух Хэйзи. И он смотрел пристально прямо на нее, поглощал взглядом обнаженное тело.
— Ты можешь не подкрадываться? — Совершенно не стесняясь, она вытащила вибратор и поднялась с кровати.
— Вижу, что ты веселишься, когда меня нет.
Хэйзи покачала головой, сдерживая нецензурные выражения, желающие сорваться в сторону мужа. Она делает все, что возможно, но точно не веселиться. Если бы могла, то была бы чрезмерно благодарна за отсутствие ужасного настроения. Хэйзи направилась в ванную, чувствуя горящий взгляд на своем теле.
— Стоять! — приказ сорвался с его губ, заставив ее замереть на месте. Хэйзи прикрыла глаза и втянула воздух. Ее тело сильнее задрожало, и она почувствовала, как влага потекла по ее бедру.
— Моя жена, — и чертов сексуальный мексиканский акцент, — не может найди удовлетворение?
— Пошел ты, — выдохнула, но вопреки всему продолжала стоять на месте.
— Нет, я трахну тебя.
Хэйзи вздрогнула, когда ее руку обхватила большая и крепко сжалась вокруг, заставляя стиснуть сильнее основание вибратора.
— Знаешь почему у тебя не получается? — продолжал издевательски. — Потому что тебе нужен именно я. Только я могу избавить тебя от напряжения.
Его другая рука медленно поднялась, едва касаясь обнаженного живота, груди, посылая новую волну дрожи и жара, и обхватила челюсть, слабо надавливая на щеки пальцами. Хэйзи молчала, не желая прерывать это мгновение. Она боялась, что разрушит все, если произнесет хоть слово. Он отстранится, вспомнит свое общение и вновь оставит ее на грани. Она даже не шевелилась. Единственный признак, что была жива – часто приподнимающаяся грудь, когда тяжело и прерывисто дышала.
Он поднял руку, приблизив вибратор к ее лицу, и она жадно обхватила губами головку. Алэрико издал хриплый стон, медленно, давая время оттолкнуть, погружал игрушку глубже. Хэйзи ощущала свой вкус, еще сильнее заводясь. Они никогда не пользовались игрушками, им хватало только друг друга, чтобы довести до края. Но то, как муж использовал вибратор, извращенно действовало.
— Por favor, — попросила, и Алэрико развернул ее к себе, как только вытащил игрушку изо рта. Он облизал губы, похотливо пройдясь по телу жены, а затем мягко надавил на грудь, заставляя упасть на кровать.
Хэйзи сглотнула, наблюдая, как он подползал к ней. Она даже не могла понять, как они приблизились к кровати, но прямо сейчас было совершенно плевать.
— Не дергайся. — Склонился над ее животом, проводя языком и целуя кожу.
Хэйзи протянула руки, погружаясь пальцами в его волосы, но он только покачал головой, взглядом указав чуть выше головы. Она втянула воздух, послушно цепляясь за изголовье кровати.
— Тебе мало представлять меня, — прошептал, глядя прямо в ее глаза.
— С чего ты взял, что я представляла тебя?
Она вскрикнула, стоило Алэрико укусить ее за живот, и хотела ударить его ногой, однако он просек и обездвижил.
— И кого же ты представляешь? — вкрадчиво проговорил, пристально смотря в глаза Хэйзи.
— Кастила, Кирилла, Зейда – зависит от настроения, — дразняще прошептала.
Лукавство сияло в ее глазах. Алэрико прекрасно знал, что она врала, но внутри ощущал безмерное удовлетворение, ведь его жена играла с ним. Руководила. Только ей было позволено это без каких-либо последствий. Правда в том, что Алэрико наслаждался каждой секундой, когда она невольно доминировала над ним.
— Или же они все вместе? Как в той книге?
Хэйзи прикусила губу, заерзав на месте, вспомнив какую именно книгу он удачно взял. Хэйзи до сих пор не могла понять, как Алэрико удалось открыть книгу именно на этом моменте. И хоть она до этого дразнила его такими фантазиями, но никогда не хотела попробовать такой способ.
— Хорошая девочка, — прорычал Алэрико, похоже увидев в ее глазах правду.
Хэйзи втянула воздух от глубокого и хриплого звучания, и признала, что могла кончить только от этого. Похоже, что это он тоже подсмотрел в книге. У нее не было сомнений – Алэрико хотел свести ее с ума и отправить в греховно-сладостный мир.
Он еще что-то шептал, но она уже не слушала, когда гладкий и прохладный вибратор вошел и вытянул стон удовольствия. Дернула бедрами, в отчаянной попытке глубже погрузить в себя, но крепкая рука удержала ее на месте.
Ладонями Алэрико благоговейно прошелся по внутренней стороне бедер – по шрамам, по подрагивающему животу. Хэйзи дрожала, чувствуя слабую вибрацию внутри себя, и хотела движения. Желала, наконец, снять чертово напряжение, не дающее даже нормально думать без раздражения и злости.
— Мой муж, — его глаза потемнели от такого обращения, — прекрати мучить меня.
Он облизал губы, немигающим взглядом смотря на Хэйзи, и обдумывал приказ. Пока в конечном итоге мягко не надавил рукой на низ ее живота, вновь обездвиживая, чтобы не навредить ране, а другой взялся за основание вибратора.
Спина Хэйзи выгнулась одновременно с приглушенным криком, когда Алэрико начал грубоватые движения. Она прикрыла глаза, откидываясь на подушки, что волосы разметались по той в беспорядке, и встречала каждый толчок, полностью погружаясь в ощущения.
Не выдержав, Алэрико наклонился и втянул в рот клитор, улыбнувшись, когда жена всхлипнула и дернула бедрами, желая быть еще ближе. И он не останавливался, продолжая движения и облизывания. Жадно впитывал каждый звук, издаваемый Хэйзи. То, как она выглядела, когда распадалась на части.
— Кончай, — глубже вошел вибратором и сжал клитор пальцами, доводя ее до оргазма. Хэйзи поджала пальцы на ногах, руками сильнее вцепилась в изголовье. Соски болезненно напряглись, а сама приподнялась над кроватью, насколько позволяла ладонь Алэрико.
— Дьявол, — выдохнула, пытаясь восстановить дыхание.
Она была измотана, в лучшем смысле, и просто лежала на кровати, не желая шевелиться. Хэйзи даже не стала обращать внимания на смешок, вырвавшийся из Алэрико.
— Только не для тебя. — Он поцеловал ее в живот, поцарапав зубами кожу около пупка. — Ты же вернешь пирсинг?
Хэйзи, не раздумывая кивнула, не особо вдаваясь в суть его вопроса. Но она с удовольствием слушала мелодичный смех Алэрико, когда он заметил ее состояние: удовлетворенное и тихое.
— Я приготовлю тебе ванну. — Медленно вытащил вибратор, и поднялся с кровати.
— Нет, — тихо сказала Хэйзи, открывая глаза и смотря на Алэрико, озадаченно смотрящего на нее. — Просто ляг со мной, пожалуйста.
Он пару секунд безмолвно стоял, покачал головой, сделав свой выбор, а затем развернулся, направляясь к ванной. Хэйзи отчаянно выдохнула, переведя взгляд на потолок. Она сцепила руки над головой в замок, просто продолжая лежать. У нее не было сил, чтобы что-либо делать. Хотелось просто ощутить горячее тело мужа рядом.
Хэйзи даже не посмотрела на Алэрико, вновь услышав шаги. Вздрогнула, когда прохладная ткань прикоснулась к ней между ног. Она резко и непонимающе посмотрела на Алэрико, убирающего ее возбуждение.
— Что ты...
— Ты не захотела в ванну. — Как ни в чем не бывало пожал плечами.
Он наклонился, оставив поцелуй на ее животе, а затем вновь поспешил в ванную. Когда вновь появился в поле зрения, он уже был раздет – только боксеры прикрывали внушительную эрекцию.
— Как же ты? — провела пальцем по его груди, стоило ему лечь и притянуть жену к себе.
— Просто спи, — поцеловал в затылок, обнимая Хэйзи за талию, оставляя ладонь на лейкопластыре. Он даже расположился на другой стороне кровати, чтобы не заставлять лежать на ране. — Хэйзи, — подняла взгляд на Алэрико, заметив, что тот смотрел на нее. — Не думай об этом.
Она тяжело вздохнула и все же поступила так, как он сказал. Хэйзи удобнее устроилась на его груди и переплела свои ноги с одной его.
— Я... — начала, но замолчала. Алэрико не стал давить, предоставляя возможность либо рассказать, либо же оставить все так. — Я пойду к капитану, когда швы будут сняты, — поделилась с ним тем, что кружилось в ее голове уже пару дней.
— Ты можешь не работать. Я позабочусь о тебе.
— Но я хочу. Мне нравится... — сглотнула, признавая правду. — Нравилась работа.
— Ты же не думаешь, что я буду отговаривать тебя?
— Если подумать, то это было бы ожидаемо, — усмехнулась, и Алэрико шлепнул ее по бедру в отместку. — Я просто захотела рассказать. Знаю, что шансы, что меня возьмут минимальны. Возможно, — уже тише, что он едва мог распознать слова, — просто захотелось услышать слова поддержки.
— Фрост вряд ли захочет упустить такого сотрудника. Ты буквально засадила Босса мексиканской мафии в тюрьму.
— Почему ты так спокойно об этом говоришь?
— Это наша история, детектив. Мы бы не встретились, если бы ты не решила посоперничать со мной.
— Довольно успешно, я бы сказала. — Алэрико усмехнулся, проведя ладонью по ее коже и вызывая новый поток мурашек. — Мы ненормальные, раз так легко относимся к этому.
— Точно так же, как и те, кто после похищения остаются вместе с похитителями.
— Это называется стокгольмский синдром, — рассмеялась. — Но знаешь, — положила предплечье на грудь Алэрико и, оперевшись подбородком на то, посмотрела на мужа, ласково глядящего на нее, — мне нравится чувствовать себя сумасшедшей рядом с тобой.
— Боюсь, что у мира проблемы, раз позволил появиться такому чокнутому дуэту.
— Я люблю тебя, — прошептала и прикусила губу, ощущая себя неуютно от того, что только что сказала.
Алэрико соблазнительно улыбнулся, обхватив ее щеку ладонью и потянул к себе ближе. И Хэйзи, не сопротивляясь, последовала за его рукой.
— Я положу весь мир к твоим ногам, — так же ответил, прикасаясь к ее губам своими.
И для Алэрико это было своего рода признание в любви, что Хэйзи тут же завлекла его в сладкий поцелуй, даря все остальные чувства, но уже без слов. Обстоятельства сыграли с ними злую шутку, однако, не подозревая, сцепили навек цепями их сердца и души.
