Я знаю
-Я могу заставить вас возненавидеть меня, сказав всего пару предложений. Я знаю о вас больше чем вы думаете. В то время вы не знаете обо мне ничего.
-Я узнаю. Рано или поздно, я узнаю. И тогда мы поговорим с тобой, -сказав это, я освободил Сиер из своей "клетки" и сел за деревянный стол. Дальше мне бесполезно биться.
-Генерал, как там разоблачение вашей мачехи? Я же не зря всё это совершала? -спрашивала меня Сиер, поправляя свою причёску и синеватую одежду после моего действия.
-Я доложил о намерениях своей мачехи моему отцу. Сейчас он должен проводить семейный суд.
-Тогда почему же вы сейчас сидите здесь?
-Все свои мысли я изложил в письме и отправил отцу. Но меня смущает только одно...неужели она не пыталась подкупить тебя?
-Это был план "Б". Чтобы я если что не выдала её.
-Я понял. А теперь давай выберем тебе наказание за случившиеся. Ты не имела никакого права угрожать сыну Министра Чжан.
-Министра Чжан!? Теперь мне ещё больше хочется побить его сына.
Он предал мою семью ради такой низкой должности!?
-Не знаю, что между вами случилось в прошлом. Но сейчас не смей устраивать проблемы. Знаешь сколько людей сейчас ополчились против тебя!?
-Это ты МНЕ говоришь!? Да я могу сделать так, чтобы ты пошёл на него в атаку! Я знаю твоё слабое место. А ты моё?
-Молчи! Я могу выгнать тебя на улицу прямо сейчас! Думаешь выживешь там не имея связей и денег!
Ой. Кажется я его довела до точки терпения. Как интересно...
-Выкидывай. У меня как раз...
Звук: Хлоп!
В двери вбежала обеспокоенная Хао Дзи и ,запыхаясь, произнесла:
-Господин! Сюда идёт Министр Ли! Кажется он сильно рассержен!
Тут Хао Дзи оттолкнули с дороги к голубоватой стене и в комнату вошёл отец Яна. Его лицо отражало злость и некую усталость. Взгляд его пробежался по мне и моей напитанной сумраком и тишиной комнате.
-Обыскать тут всё! -громко приказал Министр, подняв правую руку. В покои вбежали служанки и начали что-то выискивать во всех уголках комнаты.
Хорошо, что свиток сейчас у Хао Дзи. Иначе я могла бы попасться раньше времени. Но что они пришли искать?
-Отец! Что происходит!? -воскликнул взволнованный Ян.
-Есть большие подозрения, что мисс Сиер желала отравить тебя. Несколько слуг видели как она выносила с кухни чашку с подмешенным ядом.
-Но это попросил её перелить чай в серебряную чашу! Я подозревал, что возможно этот чай отравлен!
-Верно! Я лично видела как госпожа Ли Ронг передала этот чай Сиер!
-Министр! Мы нашли только лекарственные настои от простуды. Среди них нет ядовитых растений, -объявили результаты поисков слуги и ,откланевшись, вышли из комнаты.
-Отец. Это не Сиер. Я понимаю, что сейчас наша семья может разрушиться и потерять репутацию, но я не могу больше видеть мачеху безнаказанной, -мягко произнёс Ян, пытаясь успокоить отца.
-Хорошо. Но всё, что я могу это лишить её хозяйства и запереть в своих покоях. Ей и её служанке будет не разрешено выходить из комнаты, -сказал Министр Ли и тяжёлым шагом вышел из моих покоев.
