Ошибка.
-Сиер, к вам прибыл Господин Ян.
В двери моих покоев вошёл Ян со своей служанкой и сев на против меня за стол, сказал:
-Сиер, что такое ты сказала Госпоже Ли Ронг? Из-за твоих слов она ворвалась ко мне в кабинет и ничего не объяснив, отчитала меня при всем честном народе.
-Это вы во всём виноваты. Надо было сразу придумать мне отмазку для Госпожи Ли. А сейчас вы можете передать генералу о моей искренней и безграничной любви к нему, -съязвила я и налила Яну чаю. Его лицо в этот момент отразило минимум 5 эмоций за раз, от удивления до отчаяния.
Ян.
-И что мне с тобой теперь делать?
Чую скоро моя спокойная жизнь полетит во все четыре стороны! Мне же теперь со всей семьёй разъясняться...
-Со мной то? Понять, простить и устроить мне встречу с генералом. Я теперь должна знать хотя бы как он выглядит, -заявила мне Сиер, попивая чай.
Вот же девчонка! Из деревни, а такая наглая! Мне ж теперь придётся со слухами бороться!
-Прости, но встречу я тебе не смогу организовать. Генерал слишком занят в после военное время.
Я ещё ничего о тебе не узнал, чтобы выдавать тебе свою личность.
-Ну, тогда скажи: какой он? Только правду говори.
Правду я к сожалению не могу сказать. Но постараюсь описать себя так, чтобы не выдать свою личность.
-Он храбрый...умелый, умный и немного дотошный.
-Немного? Эй, опиши мне генерала, -приказала Сиер служанке, что стояла позади меня. Кивком я разрешил служанке говорить. Не много замешкавшись она робко выдала:
-Младший господин Ли очень требователен к другим людям...он...
-Хватит. Я поняла. Господин Ян можно я задам вопрос не по теме нашего разговора? -заточила свой взгляд на мне Сиер.
-Конечно. О чём ты хочешь спросить?
-Скажите, что повлияло на вашу неожиданную атаку? Почему вы решили напасть на дворец?
Резко же она поменяла тему разговора.
-А ты не знаешь? Люди Фей собирали поход на нас. Они хотели предать. Поэтому мы атаковали первыми, -разъяснил я, как тут же мне дали пощёчину.
-Ложь! Наши люди шли к вам не на войну! Вы...начали войну с нами из-за каких то сплетен!? Разрушили столицу и дворец, убили тысячи людей в том числе императорскую семью, издевались над девушками, жгли поля и дома. Вы хотите сказать, что это всё было ошибкой!? -прокричала Сиер, схватив меня за ворот. На её лице было отвращение с яростью и горестью. Невыносимое горе.
-Сиер, успокойся. Из твоих слов я мало, что понял. Сядь и расскажи. Скажи в чём мы ошиблись? -что у неё за воспитание!
Сиер строго посмотрела на меня, но всё таки успокоилась и села.
-За день до вашего нападения мы праздновали новый долгосрочный союз, который хотели заключить с вами. Дворец был наполнен весельем и надеждами на новое время. Мы хотели идти к вам с новым предложением и возможно союзом. Но кто же знал, что случится на следующий день... -рассказала Сиер, вытирая мокрые от слёз щёки.
-Подожди. Что за союз? Как вы хотели заключить его с нами?
Я не хочу в это верить. Неужели столько жертв были напрасными!? Может она врёт?
Сиер достала из какой то шкатулки, лежавшей на соседней тумбачке, помятый листок и подала его мне.
-Это...брачный контракт? Ваш народ хотел заново объединиться с нами?
Неужели это была ужасная ошибка. Мы совершили ужасную ошибку? Но...на нём же нет имени невесты.
-Надо передать это Его Величеству! Мы не можем так это оставить!
Если это неправда, она быстро откажется от этой идеи.
-Дурак! -выхватила у меня листок Сиер и положила обратно в шкатулку, -Мне передала это Наследная принцесса, как одной из главных служанок и просила отомстить виновнику этой войны. Отомстить человеку, который убил всю её семью и часть народа. Поэтому я не могу отдать этот договор.
-Ты хочешь отомстить генералу? Прости, но это не генерал рассказал Его Величеству ложные сведенья. Генерал Ли выполняет приказы, а не начинает самовольную войну. Кстати эта служанка теперь будет служить тебе. Береги себя. -перед тем как выйти из покоев, проговорил я. Нужно побыстрее уходить отсюда. А иначе ещё что ни будь не то узнаю.
Как только разберусь со всем этим, точно устрою себе выходные. Я слишком устал от этих интриг.
