4 страница9 июля 2024, 12:56

Часть 4

Священник решил не откладывать своего визита к сеньорам Сальватьерра, тем более, что и дону Альберто он обещал навестить его в ближайшее время. И вот его уже встречает с неизменной приветливой улыбкой донья Елена.– Добрый день, падре, добро пожаловать!– Благословит вас Господь. Дон Альберто сказал мне на днях, что вы ждете своего сына. Он еще не приехал?– Нет, падре, нет. – Глаза женщины выдавали ее грустное настроение. – Я, конечно, соскучилась без него. Хотя, признаюсь Вам, и эта его поездка, вопреки нашим ожиданиям, была пустой тратой времени: не учился, не подыскал себе занятие по душе.– Не отчаивайтесь, донья Елена, неисповедимы пути господни, поистине неисповедимы.– Прошу вас, присядьте, пожалуйста, падре. Вы у нас нечастый гость. Что вас привело к нам?– Правда, донья Елена, как всегда, я по делу неотложному, милосердному.– Расскажите, о чем речь. Думаю, вам не нужно утруждать себя, достаточно было позвонить по телефону или прислать записку.– Благодарю, но на этот раз у меня личная просьба. Речь пойдет о судьбе одной молодой девушки, – она осталась сиротой. Раньше жила далеко отсюда, в деревне, оттого, наверное, немного диковата. Сейчас она у меня...– Чем я могу помочь, падре?– Мне хотелось бы устроить ее служанкой в приличный дом вроде вашего. Это доброе дитя, но, как я выяснил, девушка ничего не умеет делать. Плохо воспитанна, грубовата. Она как зверек, которого нужно приучить к житью в порядочном доме. Привить элементарные навыки поведения.– Но, падре, может определить девушку в сиротский приют? Или какой-нибудь религиозный колледж?– Ей скоро исполнится восемнадцать, ее нужно научить трудиться, зарабатывать себе на жизнь. О колледже пока и говорить нечего.– Но в нашем доме, падре, достаточно прислуги. И потом, вы знаете, возвращается наш сын. У меня в связи с этим множество забот и я, увы, не смогу уделять ей достаточно времени. А вот и Альберто вернулся. У нас гость...– Добрый день, Адриан! Рад тебя видеть! – Дон Альберто присел рядом с женой и гостем.– У меня не очень приятная миссия. Пришел к вам с просьбой.– Ну, по-моему это вполне нормально. На твою просьбу я обязан откликнуться. Думаю, моя жена того же мнения.– Прости, Альберто, но на сей раз у меня слишком деликатная просьба.– Так о чем речь?– Позвольте, я объясню, вмешалась в разговор донья Елена, – падре Адриан ищет подходящий дом, чтобы пристроить одну бедную девушку. Она из деревни. Падре просит, чтобы мы взяли ее к себе, научили работать. Кажется, я ничего не прибавила, святой отец, верно?Помолчав, донья Елена с огорчением вздохнула:– Мне кажется, что в связи с приездом сына это делать не совсем разумно. Не очень подходящий момент... Ты не находишь, Альберто?– Почему неподходящий? – дон Альберто вопрошающе поднял на жену глаза.– Разве ты, Альберто, не знаешь своего сына? Ему все всегда мешает, он такой привередливый. Прислуга давно к этому привыкла. Но появление в доме постороннего человека, девушки, которая еще и диковата, к тому же... Не знаю...– Говорите, диковата, падре?– Ну, есть немного. Она мне рассказала, что жила на ранчо далеко от города, ничего в жизни своей не видела, не умеет вести себя даже за столом. Ходит, как замарашка, ест руками, ковыряет в носу... Словом, зверек. Зная вас, как благочестивых людей, я подумал, может быть, вы согласились бы взять эту девушку в свой дом... Простите меня, сеньор, я пришел сюда, потому что не знаю к кому еще обратиться с этой просьбой.И вдруг дон Альберто решительно посмотрел на жену.– Я согласен. Приводи ее к нам.– Но Альберто, Альберто!.. Ты подумал о сыне? – в голосе доньи Елены муж почувствовал смятение.– Как раз именно о нем я сейчас и думаю. Приводи девушку, Адриан! Приводи!– Спасибо большое, сеньор, да благословит вас бог за доброту.– Альберто, ты понимаешь, что может произойти? – донья Елена пыталась урезонить мужа.– Естественно! – иронически улыбнулся сеньор Сальватьерра. – И я рад этому. Нашему дому нужен свежий воздух. Именно воздуха не хватает здесь! А не поясничания твоего избалованного сына. Я хочу покончить с унылой жизнью в нашем доме. Поверь! Новый человек, заботы о нем... И, пожалуйста, обойдемся без слез и просьб. Хорошо? Может, девушка у нас приживется, и наш дом станет ее домом.– Когда мне можно придти с Марианной? – вставая и прощаясь, спросил падре Адриан.– Ее зовут Марианна? Слышишь, Елена?– Да. Марианна Вильяреаль.– Дорогой падре, думаю, завтра я сам смогу за ней зайти. Ну, так и договорились: завтра утром.– Пато, Пато! – Марианна стояла у домика, заглядывая в окошко.– Заходи, – обрадовался юноша.– Как хорошо, что ты уже вернулся!– Привет, Марианна, а я собирался тебя искать, хотел уже было идти к падре Адриану.– Знаю, но я боялась, что ты не придешь или придешь очень поздно. Я проститься пришла, Пато.– В самом деле?– Да. Дело в том, что падре Адриан нашел для меня место служанки.– Замечательно! Поздравляю! Ну, вот, теперь ты, как королева, будешь жить, есть вкусную еду...– Да, но жить взаперти, – загрустила девушка, – и служить людям, которых совсем не знаю.– Но Марианна, ведь это работа, как и всякая другая. Причем, надежная. Я бы тоже хотел иметь такую. А то мотаюсь по городу, лишь бы заработать на еду.– Ведь я, Пато, никогда не работала прислугой и, вряд ли, этим людям понравится все, что я буду делать. Интересно, какие они? Хорошо бы добрые.– Слушай, главное, не думай о них, какие они: будь сама собой, ни во что не вмешивайся, но и не разрешай лезть в свои дела.– Скажи, Пато, а если не понравится мне у них, все равно терпеть?– Ну, если уж совсем невыносимо станет, вернешься сюда, а там посмотрим. Устроимся как-нибудь.– Мне так грустно, Пато. – Марианна присела на краешек скрипучего стула – обстановка у «парашютиста» Пато была не из роскошных.– Ну, не грусти! Вот увидишь, привыкнешь и будешь чувствовать себя как дома.– Нет, как дома не буду. Когда я еще жила с папой, даже если я и ссорилась с Ирмой или Диего, я чувствовала себя всегда счастливой. Потому что мы с папой любили друг друга, и на ранчо мне было хорошо. Знаешь, у меня была собака, и я делала все, что хотела.– Я тебе немножко завидую, Марианна. Ты хоть немного прожила счастливо, а я с тех пор, как себя помню, все время зарабатывал себе на жизнь. Представляешь, даже родителей своих никогда не видел...– Почему Пато, жизнь такая трудная?– О, не говори так. В жизни есть и счастливые минуты, их помнить надо. Когда ты немножко забудешься, утихнет боль по отцу, ты привыкнешь к новой жизни и будешь довольна.– Хотелось бы. Я пойду, мне пора. Падре Адриан сказал, что рано утром за мной должны прийти эти люди.– Слушай, а где этот дом?– Не знаю, кажется, где-то поблизости. Спроси у падре Адриана. Пато, ты ко мне будешь приходить?– Конечно, если разрешат.– Почему же нет, ты ведь мне самый первый и единственный друг.– Да, но, ты знаешь, Марианна, во многих домах прислуге не разрешают встречаться даже с родственниками. Так что, посмотрим. А теперь давай я провожу тебя.Падре Адриан уже пожалел, что решительно не отказался сразу, он чувствовал: его просьба может вызвать в семье Сальватьерра разногласие между мужем и женой. «Надо было, – думал он, – найти для Марианны какую-то другую семью. Но дело сделано, и вот уже, кажется, пришел Альберто: он ведь обещал прийти рано».После обмена приветствиями, падре снова засомневался.– Прости, Альберто, но если ваша супруга не согласна, может тогда не стоит?– Нет, нет, я уже решил взять девушку к нам в дом и сделаю это.– Ну хорошо, как хочешь. Хочу только сказать, дорогой мой друг, что речь идет не о ребенке. Марианне скоро восемнадцать.– О, и в таком возрасте она все еще дикарка?– Ну что сказать, Альберто, я поделился с вами лишь первыми впечатлениями о ее манере вести себя. Что касается ее детства, она выросла на ранчо, по-моему где-то в районе Гуанахуато.– Я знаю, что она деревенская.– Знаешь, но не совсем. Что касается ее родителей, мать она не помнит, отец был спившийся паралитик.– Да, это грустно... Позвольте, но Вильяреаль [Вильяреаль – в дословном переводе: королевский город], странная, мне показалось, фамилия.– Согласен, Альберто, в общем фамилия не совсем обыкновенная, я бы сказал аристократическая.– А вам не известно, как девушка сюда попала?– Когда умер отец, мачеха в тот же день выгнала ее.– Бедная девочка! – дон Альберто сокрушенно покачал головой. Как несправедлива жизнь. Наш сын вырос в достатке и всегда был окружен любовью, вниманием. Он взрослый мужчина, а все еще живет за счет отца, считает, что все так и должно быть, падре. А эту бедняжку, ребенком выбросили на улицу. Вот, что значит судьба.– Ну это еще не все. Плохо, я вам говорил, что ее ничему не научили. Ни держать себя, ни даже сидеть за столом. Но Альберто... А вот и она сама. Попрощалась с Пато? Марианна. Девочка, поздоровайся с доном Альберто и поблагодари его, что он пришел за тобой.– Ой, спасибо большое! Мы уже сейчас пойдем?– Да, сейчас, – улыбался дои Альберто нетерпению Марианны.– Здесь твои вещи, девочка. Ты забыла их сегодня утром на кухне. – Падре Адриан протянул ей узелок.– Да, да. Хорошо, падре, с богом и большое спасибо вам. – Марианна прижала к груди свои пожитки.– До свидания, падре, заходите к нам.– Благословит тебя бог за доброту, Альберто! – падре осенил крестным знамением уходящих.– А меня вы не благословите, падре? Ведь сеньор, сами понимаете, пришел за служанкой... А вдруг я ему не подойду и он меня выгонит? Что тогда будет?– Благословит и тебя господь, не беспокойся ни о чем!– Спасибо, падре! – Марианна, открыв дверь ждала сеньора Сальватьерра во дворе.– Альберто, задержись на миг. Если у вас, и в самом деле возникнут с этой девушкой трудности, дайте мне, пожалуйста, знать. Сразу.– Не беспокойся – думаю, что Марианна именно тот человек, который так необходим в нашем доме. До свиданья.Падре Адриан, проводив до двери сеньора Сальватьерра и Марианну, задумчиво опустился в кресло. Как-то сложится жизнь этой сироты у сеньоров? Почему Альберто так уверен, что девушка сможет повлиять на обстановку в их доме?Между тем Эстер, прослышав о чудачествах своего дяди, пожелавшего приютить в своем доме какую-то сироту, решила навестить тетушку и разузнать все подробности.– Как тебе это нравится, Эстер? Словно у нас мало проблем с сыном. – Всегда спокойная донья Елена сидела теперь перед племянницей с пунцовым румянцем на щеках.– Я не понимаю дядю, пожалел вдруг какую-то сироту.– Если бы мы не прожили с твоим дядей столько лет, я бы решила, что Альберто просто хочет загнать меня в могилу.– Ах, тетя, не говорите так! Вы хозяйка этого дома и вам не трудно будет отделаться от девчонки, когда вы захотите. Как только вам что-то не понравится, надо будет ее вышвырнуть.– Не думаю, Эстерсита, что это будет легко сделать, – с сожалением покачала головой тетка. – Альберто никогда не согласится. И кажется, затеял все это, только для того, чтобы проучить Луиса Альберто.– У вас слишком богатая фантазия, тетя. Вы же знаете, для вашего сына служанка в доме – пустое место.– Ох, если бы это было так! Поверь мне, Эстерсита, я хочу, чтобы сыну в доме было тепло, уютно, спокойно; Вот и комнату я для него привела в порядок, вызвала дизайнера, поменяла занавеси... Но если девчонка дикая, как говорил падре Адриан, как примет ее мой сын? Знаешь, он такой нервный, иногда не переносит, когда прислуга занимается уборкой, шумит пылесос...– Ну, если с появлением новой служанки возникает столько проблем, зачем ее вообще брать?– Ах, девочка, твой дядя в последнее время очень изменился. Он всем досаждает своими капризами.– Просто он стареет, тетя, не думайте об этом. Не надо так все усложнять, думайте лишь о том, что к нам уже очень скоро приедет Луис Альберто.– Ты можешь развеселить Луиса Альберто, дорогая. Я хочу, чтоб он был весел, хорошо настроен!– Я постараюсь, тетя! Я помогу возвращению блудного сына и, мне кажется, знаю – как.

4 страница9 июля 2024, 12:56

Комментарии