Глава 22 (часть II)
Дилан и Реймонд были уже рядом с Джозефом Кольтом, только последний об этом пока не знал.
По плану первым на сцене появлялся Реймонд. Он должен был кинуть в ничего не подозревающего Джозефа бомбу — одну из тех, что Каллисто нашла в церкви. После этого, по красочным описаниям Дилана, торговый центр оглушал взрыв, здание содрогалось, а Джозеф Кольт благополучно отбрасывал коньки.
— Да праздничные хлопушки помощнее этих сраных бомб будут, — выразил недовольство Реймонд, когда они с Диланом остановились перед отключённым эскалатором, обещающим вывести их на третий этаж.
Цыкнув языком, Дилан недоверчиво покачал головой.
— Ты меня, конечно, извини, но ты не похож на человека, часто посещающего праздники, — со скептицизмом отметил он. — Скорее на того, кто устраивает сходки маньяков на кладбищах. Или где вы там собираетесь?
Реймонд взглянул на парня как на полного кретина, хотя в этот момент он был уверен, что Дилан именно им и являлся.
— Как этот бред рождается в твоей голове? — без эмоций спросил Реймонд, осознав, что ему уже и вправду стало интересно.
— О... — Дилан задумался. — Ты не поймёшь. Как я никогда не смогу понять, какого это — не иметь отменное чувство юмора.
— Ты слишком много болтаешь, — недовольно проворчал Реймонд и шагнул к ступеням эскалатора.
Когда он почти поднялся, Дилан все же решил последовать за ним, вспомнив о том, что уже давно хотел спросить у Реймонда.
— Слушай, а чем ты занимался у Дейтона? — задал вопрос Дилан, пока они с Шоу шли по мраморной аллее, которую по обе стороны сопровождал ряд магазинов. Большинство из них были пустыми или закрытыми.
Реймонд не спешил отвечать, но Дилан терпеливо ждал, не сводя с него цепкого взгляда.
— Выбивал информацию в основном, — спустя некоторое время сказал Шоу и для уточнения добавил с отчетливым удовольствием: — Пытками.
— А-а, ясненько. — Дилан миловидно улыбнулся. — Веселое, должно быть, ремесло.
На это Реймонд лишь усмехнулся и продолжил двигаться дальше, а вот Дилан замедлился, проверяя местонахождение Джозефа на карте.
— Он до сих пор там, — сообщил Дилан.
— А где ему ещё быть? Он наверняка думает, что игроков осталось слишком мало и что наткнуться на них почти невозможно. Ждёт, должно быть, каких-нибудь новостей: от чертёнка или Инока.
— Недолго ему скучать остало... — Дилан резко оборвал фразу и, зажмурившись, схватился ладонью за лоб.
Боль расплавленным металлом растекалась по черепной коробке, напоминая Дилану, что его время на исходе. Он рассчитывал на более длительный срок своей беззаботной жизни здесь, но капсула Охотника Инока, похоже, забыла принять это во внимание, продолжая выживать Дилана из игры.
А ещё боль... Она все не утихала.
Дилан прижался к стене, плотно сомкнув веки. В самую темную секунду ему показалось, что он сейчас потеряет сознание, и сердце у него пропустило удар.
Он крепко, уперто держался за своё чистое сознание и не собирался позволять никому и ничему его пачкать. Дилан раскрыл глаза, облегченно выдохнул воздух, ощутив, что ему становится лучше, только вот в ушах появился тихий и весьма надоедливый звон. Изображая довольно непонятный жест, Дилан слабо махнул Реймонду рукой, призывая его идти дальше.
Реймонд равнодушно смотрел на парня, который как раз недавно рассказывал, в чем заключалась проблема: капсула виртуальной реальности всего-навсего его убивала. Что ж, Дилан пошёл на риск добровольно — достойно похвалы, но никак не жалости, поэтому Реймонд, не дожидаясь, пока того отпустит, вытащил из сумки бомбу и бесстрашно направился к Джозефу.
Снаряд в руке Реймонда был с обозначением круга и заключённой в него точки, что значило следующее: он взорвется, если кто-то попадёт в радиус его действия. При самом удачном раскладе это должно оглушить Джозефа, и в таком случае дело оставалось за малым.
Завернув за угол, Реймонд сразу же увидел Кольта в другом конце холла. Он расслабленно лежал на модульном диване среди декоративных папоротников и с интересом листал какой-то журнал.
К Джозефу у Реймонда никогда претензий не было и, чего скрывать, ему не особенно-то хотелось его убивать. Но поскольку Реймонду вся эта игра уже осточертела, успешно просверлив насквозь нервы с терпением на пару, он был настроен решительно и неумолимо.
Очень тихо Реймонд подкрался ближе, скрываясь за украшающими холл высокими растениями, и, когда дистанция стала обещать обнаружение, он слегка выступил из-за зелёных листьев и бросил бомбу в Джозефа плавно и мягко, как простой мячик.
Долетела она быстро, глухо ударившись о пол прямо перед диваном, на котором отдыхал Кольт. Мужичина среагировал молниеносно: подкинув журнал, скатился с дивана в противоположную от снаряда сторону, тогда же и прогремел совершенно не исполинских масштабов взрыв.
— Черт! — выругался Реймонд, вытащив пистолет для подстраховки.
По идее Джозефа необходимо было спугнуть, чтобы он побежал дальше по холлу, где его бы тепло и радушно встретил Дилан. А если он не побежит?
Стараясь вынудить Джозефа к побегу, Реймонд бросил ещё одну бомбу. Она была предпоследней, а оставшаяся работала на таймере. Ничего, этого должно хватить.
И да, все действительно получилось. После второго взрыва Джозеф устремился в единственном возможном направлении, где, пройдя сквозь магазины, его поджидал Дилан. Во всяком случае, Реймонд рассчитывал, что тот уже в полной боеготовности сидел в засаде, если, конечно, не успел помереть раньше времени.
Поскольку Дилан был обучен доводить любое дело до конца, он просто не мог отклониться от собственного же плана. Спрятался за стильными манекенами в витрине магазина, держа заряженный пистолет в руках, и непроизвольно представлял песочные часы — золотистая пыль сыпалась вниз, и чем больше становилась образованная ею горка, тем меньше у Дилана оставалось времени.
К счастью, Джозеф показался совсем скоро. От Дилана требовалось всего-то продырявить его пулей — проще простого.
Когда Кольт пробежал мимо него, Дилан спрыгнул с витрины, оказавшись у специальных антенн так называемой противокражной системы, расположенной на входе, и выбежал в холл. Оружие было изначально наготове: предохранитель снят, а палец уже слабо давил на курок, поэтому Дилану потребовались жалкие секунды, чтобы прицелиться и потянуть за спусковой крючок.
Вместе с оглушительным звуком выстрела внезапно вспыхнул ослепительный, обжигающе белый свет. Возможно, свет появился незначительным мгновением раньше, но этого тем не менее хватило, чтобы Дилан во время выстрела машинально дернул рукой от неожиданной боли, кислотой залившей ему в глаза.
Световая граната. Дилан успел подумать об этом прежде, чем услышал монотонный голос.
— Сколько же я видел таких вот... нападающих со спины. Со счету сбился.
— Блин... — протянул Дилан, часто моргая в надежде вернуть себе зрение. — Ты что, убил Удильщика Картера? Вот жесть...
Удильщик Картер — сложный босс с длинными зубами, когтями и шипами, покрывающими все его тело. Он бросался ядовитыми иглами, заметить которые практически невозможно, особенно, с учетом того, что жил этот монстр, как и покойный Мантисий, в темноте. Только у Удильщика Картера на голове, словно на удочке, свисала яркая «лампочка», точно у глубоководных рыб. Убить его, в принципе, было не так уж и сложно, главная загвоздка — умудриться не поймать отравленные иглы, и Дилан видел, как босс в один день расправился с шестью игроками подряд, даже не заметивших, как укололись. За смерть Удильщика в награду давали световые гранаты, что, по мнению Дилана, по уровню читерства могло соревноваться со всевидящей картой, доставшейся Рукеру.
— Ты вообще кто? — Кольт, казалось, только сейчас обратил истинное внимание на Дилана. Он изнуренно вздохнул и осмотрел его равнодушно, не поведя ни единой мышцей худощавого лица. — Я рассчитывал увидеть Макбрайда.
— Не хочу тебя огорчать, но поезд давно уехал... — Дилан говорил ровно, хотя весь был на панике. Пока жжение в глазах пройдёт, а зрение прояснится, Джозеф Кольт уже успеет положить его в могилу. — Если хочешь, можешь отправиться за ним на следующем!
Дилан сжал губы, с прищуром высмотрев размытый силуэт Джозефа, и с похвальной скоростью вскинул руку с пистолетом вперёд, выстрелив несколько раз подряд, решив при этом сразу же отскочить вбок, надеясь не получить смертельное ранение так скоро. К этому приему он нередко прибегал в те счастливые деньки, когда играл в лазертаг ещё в подростковом возрасте.
Кольт успел удивиться тому, каким выверенным и крайне быстрым, яростным движением Дилан воспользовался оружием, послав свинцовые пули, одной из которых все же удалось его задеть — Джозеф не успел уклониться. Но и Дилана слегка потрепало ответным выстрелом.
Ему задело плечо, а вот Джозефу поцарапало бок.
Вообще Дилан успел вкусить множество сортов боли за свою жизнь, но каким-то чудом ему ни разу не приходилось сталкиваться с огнестрельным ранением. Что ж, десять из десяти, подумал он, развалившись на полу, и почувствовал, как вместе с небывалой мукой, исходящей от простреленного плеча, его тело наполняло убийственное разочарование: и ещё непонятно, что было хуже. Похоже, это неудача. Дилан не справился.
Все ещё не сдаваясь, он приподнялся на одной руке, сохраняя надежду каким-то чудом выровнять своё плачевное положение. Зрение у Дилана проясняться не спешило, как не спешили на помощь и умные мысли, способные воспроизвести на свет новый план.
Джозеф слегка покривил лицом от боли, но на рану даже не взглянул и вместо этого наставил пистолет на Дилана, который едва смог различить, что именно тот сделал.
Раздался режущий слух выстрел.
Дилан ожидал обнаружить пулю в себе и только через несколько секунд понял, что стреляли вовсе не в него.
Это Реймонд Шоу подошёл максимально близко со стороны магазина и спустил курок, продырявив живот Кольту. Он тут же собирался выстрелить ещё раз, но Джозеф, видя, что Дилан намеревался сделать то же самое, со всех ног бросился к магазину — прямо к Реймонду. Пробежавшись зигзагом, Кольт попутно схватил с витрины манекен и швырнул его в Реймонда, а сам скрылся за рядами развешенной одежды.
Уворачиваясь от летящей пластиковой фигуры в зелёной кофте, Реймонд понимал, что Джозеф ранен и это нужно использовать, поэтому взялся за рукоятку ножа, позаимствованного у Дилана, и непременно сорвался с места, вслед за Кольтом.
Когда Реймонд заскочил за высокие вешалки, то, к своему удивлению, сразу наткнулся на Джозефа, который явно не ожидал такого смелого порыва от Шоу, потому безмятежно держал в руках шприц со спасительным раствором. Реймонд сделал упорный выпад вперёд, стараясь зацепить Джозефа лезвием, но мужчина, сжимая кровавое пятно на футболке в области живота, отстранился назад. Вторая рука Кольта держала пистолет, и он тут же наставил дуло на Реймонда, оказавшегося слишком близко к нему. Словно бешеный, Реймонд бросился на Джозефа, машинально спустившего курок. Громыхнул выстрел. Но выстрел этот Реймонда не остановил. Он повалил Джозефа на пол, с неистовым запалом пытаясь полоснуть его остриём ножа.
Сжав запястье Шоу, Джозеф закряхтел и умудрился скинуть с себя парня ногой, прокричав:
— Безумец! Неужели совсем смерти не боишься?
Пуля продырявила Реймонду брюхо — рана мерзко стала саднить, и дышать теперь было трудно, каждые вдох и выдох стреляли болезненным импульсом по всему туловищу. Реймонд приподнялся, сел на одно колено и сказал, слабо улыбнувшись:
— С чего бы? Тот, кто не жил, бояться смерти не может.
Совершенно отчётливо в темных глазах Джозефа промелькнуло замешательство, тенью показалось сожаление, но он промолчал, плотно сомкнув губы, перевёл взгляд на появившегося из-за вешалок Дилана и подскочил на ноги, сильно сжимая челюсти от боли.
Дилан выстрелил, а Джозеф нырнул в соседние ряды висящей одежды, оставив после себя какой-то крохотный овальный предмет.
— Закрой глаза, Реймонд! — крикнул Дилан, и в это же мгновение граната бесшумно вспыхнула, залив пространство коварным ярким светом.
Реймонд в ловушку не попался — глаза у него на момент вспышки были и так закрыты из-за того, что он крайне неудачно шевельнулся, обрекая себя на очередную волну боли, такую, словно внутри провернули лезвие затупленного клинка. Подняться на ноги стоило Реймонду немалых усилий, да ещё и рану получил за просто так! Джозеф убежал с аптечкой, и весь причинённый ему ущерб теперь совершенно не имел веса.
У Дилана тоже дела сложились ничуть не лучше, чем у Реймонда. Он боялся прикоснуться с невыносимо саднящему левому плечу, не решался и колыхнуться, и не зря: стоило ему слегка двинуть рукой, чтобы открыть карту, связки резко потянули рану в разные стороны, и Дилан ахнул, застыв на месте.
— Мы должны его убрать, — сквозь зубы процедил Дилан, все-таки открыв прозрачно-голубую голограмму карты подрагивающим пальцем. — Он движется к переходу. Придётся понадеяться на Каллисто...
— А если у него ещё есть аптечки?
— Навряд ли, — покачал головой Дилан, бледнея в лице. Жаль, что он забыл повысить себе порог боли. От неё ему хотелось кричать, но, посмотрев на невозмутимого Реймонда, стоящего с дырой от пули в области живота, он пристыжено взял себя в руки. — В последний раз, когда я проверял, у него не было ни одной.
— Ладно, идём. — Реймонд сделал первые шаги с заметным усилием и аккуратно накрыл рану ладонью, хладнокровно смотря вперёд. С ним и похуже бывало.
Без аптечки они оба погибнут от кровотечения и, возможно, не успеют довести начатое до конца. И им такой исход был прекрасно известен, только никто не захотел произносить эту понятную истину вслух — плохие мысли лучше не озвучивать, ведь они имеют выдающуюся способность воплощаться въявь.
Из-за не самого благополучного состояния Дилан и Реймонд добрались до стеклянного перехода в соседнее здание с некоторой задержкой, однако они застали как раз тот момент, когда Джозеф со всех ног перебегал по нему. Видимо, он останавливался, чтобы подлечиться.
Кольт почти достиг широких дверей с белыми табличками сверху, информирующими о том, что данный переход вёл в несколько выставочных залов, как внезапно Джозефа отбросило влево, к крепкому плексигласу. Он коротко вскрикнул, а на стекле заалело пятно крови.
Каллисто попала в него! У неё получилось! Дилан уже было хотел вздохнуть с облегчением, выставил пистолет вперёд, собираясь добить Джозефа в случае чего, хоть и находился он достаточно далеко: точность стрельбы с такого расстояния определенно пострадает, но Кольт, живучий паразит, резко оттолкнулся от стекла и неуловимо нырнул за двери. Скрылся с такой скоростью, словно вовсе не был ранен!
— Он перешёл в другое здание, — сказал Реймонд и ломанулся вперёд.
— Это я и без тебя заметил! — раздосадовано воскликнул Дилан, постепенно склоняясь к тому, что Джозефа им не одолеть.
Но Реймонд очень неуместно усмехнулся, а когда они оба пересекли двери и оказались в просторном помещении с несколькими лестницами, ведущими наверх и вниз, и вовсе остановился на месте. На ступенях, уходящих вверх, виднелись крупные пятна крови — судя по всему, Каллисто сделала весьма удачный выстрел.
— Что с тобой? — Дилан задал вопрос тихим голосом, пытаясь отдышаться. Излишне умиротворённое лицо Реймонда наводило на него лёгкий ужас.
— Отлично, — бросил Реймонд и нажал на сенсорную кнопку часов, после чего немного покопался в каких-то настройках на голограммном экране. — Я не ожидал, что все сложится так идеально.
— Мне сейчас не до загадок, Реймонд, — ледяным тоном произнёс Дилан, сводя брови к переносице.
Реймонд пронзил его своим острым взглядом, медленно приподнимая уголки губ все выше и выше.
— В этом здании я могу воспользоваться функцией, которую мне по иронии судьбы дали за первую встречу с тобой, — сказал он, глядя на голограмму, созданную его часами. — Как бы там ни было, победа все равно остаётся за мной.
Дилан хотел спросить, что за ерунду ему сейчас пришлось услышать, но Реймонд с отрадой коснулся кнопки на экране, и его часы протяжно просигналили.
За одну секунду Дилан разобрался, о какой функции тот говорил. О той, что позволяла взорвать здание и тем самым умертвить всех участников, кто в нем находился. Вот каков, значит, Реймонд. Собирался сбросить с доски сразу две фигуры, зная, что такой ход приведёт абсолютно всех к концу игры. Включая и его самого.
На второй секунде каждый кирпичик здания стал опаснейшей бомбой. Раздался мощный, оглушительный взрыв, а за ним сразу же последовал долгожданный финал.
Вот и всё. Эта бесконечная игра окончена.
