Эксперименты с безумием
Штаб Бонтена жил своей обычной, хаотичной жизнью. Сандзу, как всегда, занимался чем-то странным — на этот раз он пытался приучить енота Бублика приносить ему пистолеты. Ран и Риндо сидели на диване, наблюдая за ним с выражением недоумения, смешанного с легким раздражением.
Т/и же, к удивлению всех, вела себя… обычно. Она тихо сидела в углу, читая книгу.
— Что-то здесь не так, — сказал Ран, кидая на неё подозрительный взгляд.
— Определённо, — согласился Риндо.
Сандзу, занятый своим "оружейным енотом", крикнул из угла:
— Может, она наконец решила вести себя как нормальный человек?
Ран покачал головой.
— Нет. Это затишье перед бурей.
— Я слышу вас, — спокойно сказала Т/и, не отрываясь от книги.
— И что ты читаешь? — спросил Ран, наклоняясь ближе, чтобы заглянуть.
— "Как остаться спокойным в мире хаоса", — ответила она с серьёзным видом.
Риндо не удержался от смешка.
— Это звучит как издевательство.
Она закрыла книгу и посмотрела на них, её чёрные глаза блеснули.
— Ладно, хотите безумия? Получите.
---
Через час весь штаб был в состоянии лёгкой паники. Т/и решила, что пора испытать терпение всех присутствующих.
— Я провожу эксперимент, — объявила она, поставив в центре комнаты ведро с чем-то фиолетовым.
— Что это? — спросил Коко, проходя мимо.
— Это… супервещь, — ответила она, махнув рукой.
— Супервещь? — переспросил Ран, прищурившись.
— Да. Если вы дотронетесь до этого, вы узнаете свой скрытый талант, — сказала Т/и, наклоняясь ближе к ведру.
Риндо фыркнул.
— Ты что, изобретаешь магию?
— Нет, это смесь науки и… моих идей, — загадочно ответила она.
Первым, конечно же, к ведру подошёл Сандзу.
— Я готов! — объявил он, опуская руку в фиолетовую жидкость.
На секунду ничего не произошло, но потом из ведра вылетела куча блёсток, облепив Сандзу с ног до головы.
— Что за чёрт?! — закричал он, стряхивая блёстки.
— Твой скрытый талант — быть рождественским украшением, — ответила Т/и, не сдержавшись от смеха.
— Это не смешно! — возмутился он, но Ран уже умирал от смеха, а Риндо прикрывал рот рукой, чтобы не рассмеяться.
---
Ран, всё ещё посмеиваясь, подошёл к ведру.
— Ладно, я попробую.
— О, смелый шаг, — сказала Т/и, пододвигая ведро ближе.
Ран опустил руку в жидкость. На этот раз ничего не произошло… сначала. А потом его волосы вдруг стали розовыми.
— Что за…?! — он посмотрел на своё отражение в зеркале, ошеломлённый.
— Похоже, твой скрытый талант — быть модным, — прокомментировала Т/и, хохоча.
— Я убью тебя, — серьёзно сказал он, но улыбка уже начинала пробиваться на его лицо.
Риндо молча подошёл к ведру, посмотрел на Т/и, затем на брата, и тоже опустил руку в жидкость.
В этот раз из ведра вылетела горсть бумажных самолётиков, которые начали кружить вокруг него.
— Что это вообще?! — спросил он, пытаясь отмахнуться от них.
— О, твой скрытый талант — быть авиадиспетчером, — объявила Т/и.
Риндо бросил на неё тяжёлый взгляд.
— Ты ненормальная.
— Спасибо, я стараюсь, — ответила она, улыбаясь.
---
Когда всё закончилось, штаб выглядел как после вечеринки: блёстки, бумажные самолётики и Ран с розовыми волосами.
София, одна из друзей Т/и, зашла в этот момент и замерла на пороге.
— Что здесь произошло?
— Искусство, — ответила Т/и, кивая на ведро.
— Это не искусство, это безумие, — пробормотала София, качая головой.
Но Т/и только улыбнулась.
— Всё в порядке. Просто вы теперь знаете, как я развлекаюсь, когда мне скучно.
Ран, который пытался вернуть свой обычный цвет волос, посмотрел на неё с лёгкой улыбкой.
— Ты точно заставляешь нас чувствовать себя… живыми.
— Ну, для этого я и здесь, — ответила она, подмигнув.
---
Хочу уйти в вечную нирвану.
