Часть 25
На руках Эммета мне было не то, что неудобно, мне было неприятно. Он чувствовал мою неприязнь и только прижимал меня крепче к себе, не убирая своей нахальной улыбки с лица. Я слегка поморщилась от боли, которая пронизывала мою руку и на миг закрыла глаза.
- Эммет, занеси её в мою лабораторию, - сказал Карлайл, и я открыла глаза.
Передо мной был уже аккуратный и очень, даже, красивый домик, с прозрачными входными дверями. Мы поднялись по ступеням. Джаспер придержал двери. Я посмотрела на него, и он мне улыбнулся. Я не могла не ответить улыбкой. Вампир нёс меня вслед за Карлайлом. Джаспер ушёл в другую комнату, и только Эдвард следовал за нами. Когда Эммет занёс меня в лабораторию Карлайла, я почувствовала себя не очень комфортно. Мне было крайне неловко находиться в таком красивом и обставленном доме.
Эммет посадил меня на тумбочку, рядом с которой стоял Карлайл и доставал какие-то железки и мелкие инструменты, которые звенели, когда соприкасались друг с другом. Оставив нас одних с Карлайлом, Эммет закрыл дверь.
- Дай руку. Я обработаю рану, - я дала свою раненную руку, которая была забинтована клочком рубашки вампира. Карлайл развязал, уже пропитанную кровью, тряпицу и положил её в белую, овальную чашу. Осмотрев моё запястье, он взял вату и, обмочив её в спирте, стал протирать кожу.
- Потерпи, - сказал он мне и коснулся ватой кожи.
Я вздрогнула и прикусила нижнюю губу, закрыв глаза. От боли я, даже, перестала дышать и сама этого не заметила.
- Дыши! - скомандовал мужчина и я, распахнув глаза, вздохнула, набрав полную грудь воздуха.
Карлайл смотрел на меня, держа мою руку в своей.
- Кости у тебя целы. У тебя..., - он запнулся, но потом продолжил. - Есть регенерация? - я не знала, что ответить ему на это и только опустила глаза.
Тут дверь открылась и прошла девушка. Она с такой лёгкостью пересекла комнату и оказалась возле меня, что я поразилась её грациозности.
- Меня зовут Элис. А ты, наверное, Дели! - улыбнувшись, произнесла девушка.
Я осмотрела её: довольно симпатичная, стройная, весёлая и общительная. Неужели и она тоже вампир? Я улыбнулась ей, а Карлайл посмотрел на вошедшую краем глаза.
- Элис, будь добра, выйди, - сказал он спокойным тоном и стал накладывать мне повязку на руку.
Девушка услужливо кивнула.
- Ну, что ж, я надеюсь, что у нас будет время поболтать, - Элис развернулась и покинула комнату.
Я посмотрела на мужчину, который уже забинтовал мне кисть и, взяв зажигалку, поджог вату и тряпку, который была перевязана моя рука.
Я наблюдала за тем, как горит это всё. С непонимаем я посмотрела на Карлайла, который прошёлся по комнате, в позе «руки в боки».
- Дели, ты одна из оборотней? - вдруг спросил Карлайл.
Я знала, что он это спросит. Знала и не придумала ответа.
- Я частично одна и них, - сказала я и опустила глаза вниз, смотря в кафельный пол.
Белые плитки были такие холодные и казались льдинками. Карлайл всё ещё ходил по своей лаборатории, которая была большой и просторной. Я слезла с тумбочки.
- Мне можно идти? - спросила я, придерживая руку.
- Ты останешься здесь, пока не придёт Джейкоб. Ты не должна попасть в лапы Аниото. Иначе оборотни падут, а вместе с ними и мы, - сказал он и подошёл ко мне.
- Тебе ведь Джейкоб ничего не рассказывал? - он вязл меня за руку.
Я посмотрел на него, точнее, ему в глаза, в которых видела ответы на все свои вопросы.
- Он не рассказывал, - заключил Карлайл. - Тогда, я должен тебе всё рассказать, - он взял меня за руку крепче и вывел на веранду, в сад.
Кругом было зелено, и тёк ручей. Мы прошли к скамьям, которые стояли под навесом.
- Легенда такова, что у клана Аниотов и Оборотней, были общие цели, это наше истребление, - он на пару секунд замолчал.
Я устроилась поудобнее на каменной скамье, на которой было очень неудобно сидеть. Карлайл продолжил:
- В какой-то момент мы заключили договор с оборотнями, но леопарды не оценили это, и началась вражда. Они считали, что оборотни предали их, заключив договор с вампирами, - он всё рассказывал, а я только слушала и слушала. - С тех пор оборотни и леопарды – враги друг другу. Раньше Аниотов было много и это заметно подрывало нашу численность. Война длилась долго, но потом всё, как-то, стихло само собой. Леопарды куда-то делись, и жить стало легче, но вот они снова объявились. Мне очень жаль, что тебе пришлось с ними быть лично знакомой, - он кивнул на мою руку.
Я посмотрела на неё. Её всё ещё ломило, но боль сильная стихла.
- А для чего они вернулись и зачем им я? Причём здесь Кира? - задавала я вопросы, зная, что получу ответы.
- Хороший вопрос, насчёт Киры. Она одна из нас, но... Она была каким-то образом переманена на сторону леопардов. Оборотни уже не первый раз указывают место этим животным, но им всё мало. А ты им нужна, чтобы подорвать клан Квилетов. Они знают, что Джейк тебя не бросит, и будет следовать по пятам. Он сделает всё, чтобы тебе не угрожала опасность, - сказал он и обернулся в сторону дома.
К нам шёл Эдвард, а с ним девушка, которой я раньше не видела.
- Но он не предаст свою стаю, - сказала я Карлайлу, когда тот снова обернулся ко мне.
- Это только вопрос времени, - ответил он и встал со скамьи. - Белла, - он улыбнулся девушке.
- Дели, это Белла, супруга Эдварда. Когда-то она была обычным человеком, простой девушкой, как ты, - сказал мужчина и отошёл от нас.
Белла стояла передо мной и смотрела на меня, а я на неё. Эдвард стоял с опущенной головой. Нависла тишина, которую прервала Элис, вбежавшая в сад.
- Карлайл, - сказала она и подбежала к нему.
За ней следом вышел Джейкоб. Он осмотрел всех присутствующих и остановил взгляд на Белле. Та отвела взгляд, и тогда Джек посмотрел на меня. Сжав руки в кулаки, он уверенно подошёл ко мне и стиснул в объятиях, потом резко развернулся и переводил взгляды с Эдварда на Карлайла.
- Зачем вы её забрали, не предупредив нас?! - кипятился Джейк.
- Джейк..., - начал говорить Эдвард, но его перебил Карлайл.
- Эдвард, позволь мне, - начал он. - Джейкоб, Дели не могла там остаться, ей нужна была медицинская помощь.
- Там была Кира. Я чувствовал её, - сказал Эдвард.
Джейкоб переводил взгляды и просто молчал.
- Дели будет лучше, если она останется у нас, - снова сказал Карлайл.
Его слова прозвучали для Джейкоба, словно гром, которое разразило небо. Карлайл смотрел прямо на него.
- Она не останется здесь! - твёрдо сказал Джейкоб.
- Мы ей не причиним вреда, - Эдвард посмотрел на меня.
На долю секунды мне показалось, что он что-то почувствовал во мне.
- Ей нужно остаться здесь, иначе и быть не может, - сказала Элис, вступив в разговор, в который до этого не решалась вступать. - В её положении любая тревожная ситуация может обернуться не в лучшую сторону, - добавила она и посмотрела на меня.
Я подняла глаза на Джейкоба, который смотрел на меня.
- Я думаю, нам лучше оставить вас, - скал Карлайл и вывел всех из сада.
Я отвернулась от Джейкоба и подошла к ручью.
- Дели, что происходит? Ты ничего не хочешь мне сказать? - спросил он у меня, подойдя и встав позади.
- Я беременна, Джейкоб, - ответила я, смотря в быстротечный ручей.
Мои слова были настолько спокойны и чётки, что я удивилась сама себе, с какой лёгкостью я это сказала.
- И ты мне говоришь об этом только сейчас? - он подошёл ближе, и я почувствовала его жар, которого не было больше ни у кого из Квилетов.
Его тепло передалось и мне. Жар объял меня. Я обернулась к Джейку. Он смотрел добрым, нежным и влюблённым взглядом.
- Что ты будешь делать? - спросил он, обняв меня.
Я только пожала плечами и улыбнулась.
- Зато я знаю, - он подхватил меня на руки и закружил в воздухе.
Ветерок, который обдувалнас, больше ласкал, но не остужал пыл и жар, который всё больше и большенарастал. Чувствуя прикосновения любимого человека, я всё доверяла ему больше ибольше. Я доверила ему не только свою жизнь, но и жизнь нашего дитя, которогоношу под сердцем. Будущее не за горами, а прошлое утекает как вода в ручье. Современем вода вытекает в море и растворяется там, смешиваясь с другими водами,так и наше прошлое, оно ушло в бездну и никогда не вернётся. Не вернётся, и небудет нас тревожить, больше никогда. Как бы хотелось в это верить.
