Глава 17
Мы выбежали из дома в сад хозяйки особняка. Сад был просторным, засаженный деревьями, мы нашли небольшую поляну, над которой нависали деревья, а посередине стоял колодец, заросший плющом.
«Вы чего? Это же я.», - сказал Стивен, догнав нас. Он отдышался.
«Ты придурок?!», - возмущённо воскликнула Белинда, толкнув его в плечи.
«Это не смешно, балда!», - поддержал Белинду Франс. Такой исход событий меня не впечатлил.
«Я пошёл проверять второй этаж, потом вернулся и увидел, как вы выбегаете из дома.», - оправдался Стивен.
«Ты хоть понимаешь, как нас напугал? Идиот!», - раздражённо сказала Фауста, дав ему подзатыльник.
«Раз мы не увидели призрака, то пойдёмте тогда отсюда.», - сказала, зевнув. «Я спать хочу.», - добавила я.
«М-да уж... Не охота за призраками, а цирк какой-то. Пойдёмте...», - сказала Белинда, недовольно поджав губы.
«Надо купить мороженое, будет лучше, если эскимо. И, пожалуйста, палочки не выбрасывайте.», - сказала Фауста, когда мы проходили мимо круглосуточного магазина. Мы шли на автобусную остановку.
«И зачем же?», - спросила Белинда.
«Потом поблагодарите ещё.», - сказала Фауста и зашла в магазин, зная, что мы пойдём за ней.
После этого мы сели на автобус и вернулись в отель, вечеринка была в самом разгаре. К нам подошла миссис Литберт: «Дети! Где вы были? Я весь отель оббегала в поисках вас!».
«Мы были на балу, возможно, вы нас не узнали. Мы переоделись в другую одежду.», - сказала Фауста. Почему она даже врёт идеально?
«И то верно. Но что вы делали на улице?», - спросила она, сощурив глаза и нахмурив густые брови.
«Мы купили мороженое.», - сказала Фауста, показав палочку от эскимо. Мы тоже показали свои палочки с оставшимся шоколадом на ней. Она одобрительно кивнула и скрылась в толпе танцующих адептов.
«Фауста, ты гений!», - сказала Белинда, выбросив палочку в мусорное ведро у выхода из отеля.
«Я же говорила, что потом поблагодарите.», - сказала она, улыбнувшись.
***
После каникул адепты стали более живыми, посещали дополнительные секции, успеваемость повысилась. На сцене мы играли безупречно, хоть бывали и иногда небольшие заминки, например, с поцелуями. Нас учили целоваться не по-настоящему. Это было ужасно неловко.
«Если вы не хотите целоваться по-настоящему, то я могу научить вас это делать понарошку.», - сказал Бернард Даймонд на очередной репетиции нашей пьесы.
«Я не против делать это по-настоящему.», - сказал Франс и бесстыдно посмотрел на меня, ухмыльнувшись. Я гордо вздёрнула подбородок и ответила на его комментарий: «А я против. Может, я не хочу с тобой целоваться, Мильтон? Откуда ты знаешь?». Тот лишь закатил глаза, улыбнулся, и мистер Даймонд продолжил.
«А когда будет премьера?», - спросила Камилла, зевнув. Её утомила лекция преподавателя о правильных поцелуях.
«Всё, лишь бы не слушать меня!», - проворчал он, но ответил: «За неделю до выступления в нашу академию приедут адепты из других академий, с которыми мы постоянно соревнуемся – из Слора, Фернсби и Эдевейна. Приедут лишь те адепты, которые будут выступать. Двадцать четвёртого декабря будут все выступления всех четырёх академий. После выступлений, каждый адепт, который выступал, обязан проголосовать за академию, которая, по их мнению, лучше играла на сцене. Адепт указывает на листочке имя, фамилию, курс, факультет и название академии, в которой он обучается и название академии, за которую он голосует. В общем, всё это только для того, чтобы никто не жульничал, и всё было по правилам. Затем, эти адепты останутся на Рождество на несколько дней, дабы познакомиться со своими соперниками. Ещё будет совместная экскурсия, но это только для первокурсников.».
«Класс... А почему мы это узнаём от вас, а не от официального обращения директора?», - возмутился Стивен.
«Профессор Халанд рассказала бы вам это только тогда, когда адепты из других академий уже стояли на пороге нашей академии.», - сказал мистер Даймонд, прочистив горло.
«Так, на сегодня, думаю, хватит.», - произнёс он, посмотрев на настенные часы, показывающие пять часов вечера.
***
"Lavender Heights 1876 г. – в северной часовне погибли 27 жителей Lavender Heights.
Lavender Heights 1877 г. – пожар в северной часовне.
Lavender Heights 1878 г. – реставрация северной часовни.
Lavender Heights 1879 г. – начало стройки школы для детей
Lavender Heights 1884 г. – начало первого учебного года в школе Lavender Heights.
Lavender Heights 1895 г. – первый выпуск учеников школы Lavender Heights.
Lavender Heights 1896 г. – в северной часовне погибло 27 человек."
«Фауста, ты знала, что в часовне Lavender Heights погибло 27 человек, а затем ровно через двадцать лет погибло столько же людей в этой часовне?», - спросила я, захлопнув книгу "История Wanderland", написанную некой Лайзой Ворс.
«Нет, не знала. Я вообще всё, что связано с Lavender Heights больше знать ничего не хочу! Меня уже достали все эти приключения. Я хочу жить в неведении, как и раньше. Ты уж прости, но я вмешиваться в это не собираюсь.», - сказала Фауста, глотнув красный чай. Она всегда пьёт чай, когда у неё выдается свободная минутка. Я ошарашенно на неё посмотрела, но промолчала. Это ведь она постоянно поддерживала все мои идеи, а Линда постоянно отказывалась принимать участие в этих аферах. Мы сидели в общей женской гостиной, Фауста листала журнал "High standard of living", я читала историю, и Линда читала газету Lavender Heights.
«Через несколько дней начнутся дебаты.», - задумчиво сказала Линда, не отрываясь от чтения.
«А кто будет против Лиама Стрита?», - спросила я.
«Некий Морган Филиппс.»
«И ничего о нём не известно?»
«Я слышала, что он раньше был баскетболистом.»
«И всё? Ладно, сама поищу о нём информацию.». Я зашла в квартиру, включила ноутбук и забила в строке поиска "Морган Филиппс".
"Бывший баскетболист. Также работал тренером по баскетболу. Учинил скандал со своей бывшей женой, что дошло до нескольких судебных разбирательств. Также известно, что он баллотируется в мэры Lavender Heights."
Серьёзно? Какое он вообще имеет отношение к политике? Он точно не станет мэром. Я гарантирую. Нужно что-то делать. Нужен ещё один кандидат. Мама! Точно. Я знаю, что она работала заместителем мэра Saffron Falls – её подруги. Я набрала номер мамы и услышала несколько гудков, после чего мне ответила мама: «Ало! Лив, милая, как у тебя дела?».
«Мама, нужна твоя помощь.», - перебила её я.
«Какая?», - озадаченно спросила мама.
«Ты должна баллотироваться в мэры Lavender Heights.»
«Я? С какого перепуга я должна бросать работу, за которую мне неплохо платят, и баллотироваться в мэры какого-то захолустного городишки, в котором проживает всего двадцать тысяч человек?», - возмущённо ответила она.
«Ты же хочешь искупить свою вину? Так сделай это!», - сказала я.
«Но как это влияет на наши отношения? Я не пойму.»
«Своим поступком ты докажешь, что ты можешь сделать что-то хорошее для меня и жизни остальных. Если ты станешь мэром, то только на пару лет, потом могут избрать другого мэра. Почитай выпуск газеты о Лиаме Стрите, и поймёшь, почему я борюсь за Lavender Heights.»
«Хорошо. Что мне нужно сделать?», - сдалась она.
«Сначала оставь заявку на сайте города. Заполни все формы. Приезжай в Lavender Heights и устраивай разные мероприятия. Так тебя запомнят. Остальное расскажу позже.»
«Ладно. Пока. У меня куча дел.», - попрощалась она.
***
«Оливия! Срочно! Нужно поговорить!», - ворвался ко мне в квартиру Франс. Надо было дверь запереть на ключ.
«Чего тебе?», - спросила я, оторвавшись от просмотра старых видео на телефоне, связанные с моими друзьями из Нью-Йорка. Я вставила карту памяти, на которой хранились практически все фотографии и видео, в свой новый телефон.
«Ты только присядь. А, ты уже сидишь.», - задумчиво сказал он.
«Я слушаю.»
«Твою маму зовут ведь Роуз Нильсен?», - уточнил он.
«Да...», - озадаченно ответила я.
«У твоей матери и моего отца Уолтэра роман. Они собираются пожениться.», - сказал Франс на выдохе. Он запустил свои ладони в блондинистые волосы и взъерошил их. Затем нервно на меня посмотрел.
«ЧТО?! Я не хочу, чтобы ты был моим братом.», - воскликнула я. Во мне бушевала буря эмоций. Мало мне что ли своих проблем? Давайте, ещё добавьте. Весело вам, да? Боги.
«Откуда ты об этом узнал?», - спросила я.
«Папа только что позвонил и сообщил эту "радостную новость".», - сказал он и сделал пальцами в воздухе кавычки.
«Что делать то будем?», - спросил он, облизнув сухие губы.
«Нужно помешать свадьбе состояться.», - уверенно сказала я.
«И как же?», - нервно спросил Франс, подняв брови.
«Я знаю как, только мне нужно время.», - ответила я.
***
«Лив. Я нашла кое-какую информацию об Элле Форс.», - сказала Линда, положив передо мной планшет с сайтом чайного магазинчика.
«Она здесь работает.», - сказала Линда.
«Tea Time? Я знаю такой магазинчик. Он находится в Saffron Falls.», - сказала я, улыбнувшись. На сайте был указан номер владелицы магазина и адрес. А также ассортимент, доставка и прочее.
«Поедешь со мной?», - спросила я, надеясь на положительный ответ.
«Да, конечно.», - ответила Линда.
«А как она выглядит?», - спросила я.
«На сайте Wanderland есть список жителей, которые проживают на его территории, вместе с фотографиями, адресами и местами работы.», - сказала Линда.
«Ничего себе. В первый раз такое слышу.», - удивилась я.
***
Мы зашли в магазинчик, прозвенел звоночек, висевший над дверью, оповещающий о новых посетителях.
«Здравствуйте, чем я могу помочь?», - спросил парень – шатен. У него были странные тёмно-жёлтые глаза.
«У вас есть красный чай с гибискусом?», - спросила Линда, осматривая товары. Здесь пахло разными травами и маслами. Моя мама любила сидеть и медитировать, зажигая бамбуковые аромапалочки, от которых шёл практически такой же аромат.
«Конечно, пройдёмте со мной.», - сказал парень, увлекая Линду за собой вглубь магазинчика. Я нашла дверь для персонала. Там наверняка сидела Элла Форс. На фото у неё были седые волосы и чистые бледно-голубые глаза. Я зашла в кабинет и увидела пожилую женщину, как с той фотографии, сидящую на вращающемся офисном кресле с высокой спинкой.
«Здравствуйте, вы Элла Форс?», - спросила я.
«Да, это я.», - ответила она, посмотрев мне в глаза.
«Вы можете мне рассказать о случае с вашей матерью?», - спросила я, оставшись стоять.
«Да, конечно.», - ответила она. Я присела на чёрный стул для клиентов.
«Я чувствую, что могу доверять тебе, дитя.», - сказала она, отпив чай из чашки. Я удивлённо кивнула.
«Это произошло пятьдесят лет назад, а помню это так, словно это было вчера... Мне было всего двенадцать лет, когда моя мама и мой отец устроили бал-маскарад на Хэллоуин. Мама с собой постоянно носила свою белую пушистую кошку. Я знаю, что ты узнала о кошках Мстителей. И эта кошка была одной из них. Ровно в полночь я убила свою мать и её кошку. Я не хотела этого, я была словно в трансе. Очнулась я только после того, как выронила нож из рук и выбежала из особняка в сад. Я устроила похороны кошке. А взрослые кремировали мою мать. Колумбарий с её прахом до сих пор хранится у меня дома. После нескольких лет, когда я поступила в академию Халанд, я раскопала могилу кошки. Достала её скелет и подарила череп директору. Она до сих пор и не догадывается, что это не из гипса, а из кости череп. Дело моей матери отправили в архив, так и не узнав, кто же её убил.»
«То есть, вы хотите сказать, что это вы убили миссис Форс и её кошку?», - удивлённо спросила я.
«Да, но, повторюсь, я не хотела этого, на меня словно наслали чары, чтобы я это исполнила.», - сказала она.
«А зачем вы подарили череп миссис Халанд?», - спросила я.
«Тогда я считала это забавным. И ещё я хотела таким образом избавиться от чувства вины.», - ответила она.
«Спасибо вам огромное, что поделились со мной.», - поблагодарила я и вышла из кабинета, в коридоре меня поджидала Линда.
«Ну как всё прошло?», - спросила она, держа пакет с покупками.
«Нормально, по дороге всё расскажу. Ты же собиралась ничего не покупать!», - сказала я, посмотрев на пакет нежно-зелёного цвета.
«Ой, хватит!», - сказала она, рассмеявшись.
***
«Мама! Какого хрена я узнаю о твоей свадьбе с отцом Мильтона от Мильтона младшего, а не от тебя?!», - спросила я. Услышала раздражённый вздох.
«Я собиралась тебе сказать завтра.», - сказала она.
«Как это вообще произошло?».
«Я и Уолтэр... У нас был службный роман. Он развёлся со своей женой очень давно. Он нуждался в любви. Теперь мы собираемся пожениться.», - сказала она так непринуждённо, что меня ещё больше взбесило. Хорошо. Это её дело. Её право.
«А что насчёт проклятия? Если ты выйдешь за него, то он вскоре умрёт. Я не хочу, чтобы ты снова мучилась почти двадцать лет.», - сказала я.
«Хм... Я об этом не подумала. Ладно, давай, пока.», - сказала она и повесила трубку. Поверить не могу, всё это произошло только за один субботний день – мама баллотируется в мэры, мама и Уолтэр помолвлены, знание того, что Элла Форс убила миссис Форс... Столько тайн! И как я ещё не устала от этого?
***
«Линда, я узнала, что в ту ночь Хэллоуина была красная луна. Может, это какой-то знак?», - предположила я. Мы сидели в малой беседке и пили чай, разговаривали.
«Возможно... Я тут подумала... Завтра воскресенье, давай поедем в Lavender Heights?», - предложила Линда.
«Давай, но только зачем?»
«Сходим, посмотрим эту северную часовню.», - сказала она.
«Тебе же не нравятся приключения, и вся эта кутерьма?», - сказала я, улыбнулась и прищурилась.
«Это так. Но мне нравятся тайны, которые можно раскрыть.», - сказала Линда, поправив жёлтый ободок.
***
Я и Линда шли по протоптанной тропинке. Слева и справа росла почти засохшая странная трава фиолетового и синего цветов. Мы поднялись по двум бетонным ступенькам и зашли в небольшую часовню. В помещении никого не оказалось. Здесь практически ничем не пахло.
«А что именно мы ищем?», - спросила Линда.
«Я сама не знаю.», - ответила я, осматривая часовню. Старые пыльные и грязные маленькие окна, странные таблички из мрамора, несколько деревянных лавочек у белых обшарпанных стен, позолоченные кандила со вставленными свечами.
«Смотри! На этих табличках выгравированы имена.», - сказала Линда, пальцем водя по мрамору и читая имена.
«Кристофер Кочобар?», - удивлённо спросила я.
«Кто это?», - спросила Линда.
«Помнишь, я тебе рассказывала, что на фестивале лаванды я, Фэнси и Фауста встретили старика, которого зовут Кристофер, и ему двести сорок пять лет?», - спросила я.
«Да, припоминаю. То есть... Ты хочешь сказать, что этот Кристофер и есть Кристофер Кочобар?», - спросила она.
«Я не знаю... Смотри, тут есть год. Тысяча восемьсот семьдесят восьмой год. В этом году отреставрировали часовню. А это что за список вообще?».
«Это список тех, кто участвовал в реставрации.», - сказала Линда.
«Но почему он столько прожил?», - спросила я.
«Потому что он бессмертный иначе это никак не объяснишь.».
«Ты права. Ещё при нашей первой встрече он знал все наши имена, как ты думаешь, почему?», - спросила я.
«Думаю, он знает всё и всех.», - сказала она. Я сфотографировала список имен, и мы вышли из часовни.
***
Я достала совместное фото нашей компании: Рик, Верóника, Дэйвид, Вилмер и Грэг. Вероника стала моей лучшей подругой – смуглая брюнетка с карими глазами, тёмные оттенки помады на губах, богатые родители. Вероника была слегка избалованной, иногда вела себя как сучка, но благодаря ей я научилась постоять за себя.
Рик – парень с голубыми волосами, говорил, что краску перепутал, хотел фиолетовый цвет волос; его серо-зелёные глаза были потухшими, но на губах всегда сияла радостная улыбка. Его отец застрелился, после этого он стал таким, но мы его постоянно поддерживали. Он постоянно улыбался, но его глаза выдавали всю ту печаль, которую он скрывает ото всех.
Дэйвид, думаю, вы про него уже достаточно знаете, но я всё же добавлю пару фактов: он постоянно носил свою кожаную чёрную куртку, даже если было холодно, даже если было жарко, он не снимал её; любил кататься на велосипеде, а также приходил ко мне на мою подработку в зоопарке и всячески меня смешил. Обожал кофе, а именно американо, мы вместе после школы ходили в свою излюбленную кофейню и пили кофе с пончиками. Да, знаю, это не полезно, тем более каждый день, но что за жизнь, когда ты себе в чём-то отказываешь?
Когда Дэйвид познакомил меня с Вероникой, она сразу же взяла меня за руку и потащила на шоппинг за нормальной, по её мнению, одеждой. Также она обратила внимание на мой рацион питания. Сказала, что мне нужно есть побольше фруктов и овощей, и поменьше пить кофе. Я тогда немного удивилась её наглости и прямолинейности. Но сейчас я ей даже благодарна, ведь именно благодаря Веронике, у меня есть свой собственный стиль в одежде, и я правильно питаюсь (иногда), только ей этого не говорите.
Вилмер был одним из забавных парней, которых я встречала. На втором месте Джо Брюс, естественно. У Вилмера в памяти хранилась книжка, под названием "Тысяча и один анекдот". Он постоянно рассказывал эти анекдоты. Было такое чувство, что Вилмер только и запоминает все шутки мира. Он был крашеным блондином с серыми глазами.
Грэг, парень, с которым у меня были проблемы. Он почти никогда не улыбался, даже самым смешным анекдотам Вилмера, от которых живот скручивало от смеха. Грэг был очень мрачным, почти никогда со мной не разговаривал. Он вообще ни с кем не разговаривал. Я не понимала, что он делал среди нас.
Зазвонил мой телефон. На экране высветились имя Вероника и её фотография.
«Лив, дорогая, привет! Как поживаешь? Давно не звонила мне! Я же скучаю... Как ты там питаешься? Только не говори, что гамбургерами, я тебя убью за это!», - раздался до боли знакомый голос. В душе у меня закрадывались сомнения. Почему она мне позвонила? Мы не разговаривали полгода!
«Привет, Вероника! Я скучаю по тебе! Только что о тебе вспоминала. Я питаюсь нормально, овощи, мясо и фрукты присутствуют в моём рационе, спасибо, что беспокоишься, мамочка!», - с усмешкой протянула я. Раздался смех по ту сторону экрана.
«Смотри у меня! Ты где сейчас живёшь?», - спросила она.
«В Lavender Hieghts. Я поступила в академию Халанд.», - сказала я.
«Никогда не слышала о таком городе и такой академии. Ты же не выдумала это всё?», - подозрительно сказала она.
«Нет, что ты! Можешь приехать в гости, но тебе придётся взять кучу денег.», - сказала я.
«У вас там всё дорого что ли?», - спросила она.
«Что-то типа этого.»
«У тебя парень то появился? Или до сих пор по Дэйвиду горюешь?»
«Нет, не появился. Но с Дэйвидом мы недавно переписывались. Ну, как недавно, в начале октября. Сейчас начало ноября уже. Время летит незаметно.»
«Да ты что! А что написал?», - спросила она.
«Написал, что скучает и тому подобное. А ты куда поступила? В Гарвард, как и хотела?», - перевела тему я.
«Ну да, поступила.», - протянула она, заметив, как я перевела тему.
«А у тебя как на личном фронте?», - поинтересовалась я.
«Всё как обычно, отбоя нет от парней. Но я сейчас с одним красавчиком – Итеном. Мы познакомились в университете.», - сказала она.
«Мне столько тебе нужно рассказать, что тут происходило, это на несколько часов. Может, на рождественских каникулах встретимся где-нибудь?», - предложила я.
«Давай в Нью-Йорке? В той самой кофейне, где Дэйвид нас познакомил.», - предложила Вероника.
«Замётано. Жду нашей встречи. Потом созвонимся и обсудим где и когда.», - сказала я.
«Ладно, пока!»
«Пока, подруга на веки.», - сказала я и повесила трубку.
