Глава 17 "Три дня размышлений. Часть 2"
День третий
Робин ждал обеда, смотря в потолок. Мысли крутились о том, насколько правдивы слова, написанные Марком. Была ли, на самом деле, это возможность убежать и вернуться к Марии? Де Нуар должен был ей многое рассказать.
За стенами наступила звенящая тишина. Единственным, что нарушило её, было звяканье ключей и поворот дверного замка комнаты, где в заключении сидел Робин. Тяжёлые и быстрые шаги удалялись от злосчастной тюрьмы парня. Как только звуки стихли окончательно, Де Нуар вскочил с кровати и в два прыжка оказался у двери. Тихий скрип металлических петель предвещал скорую свободу. Перед выходом лежала небольшая сумка, которую Робин мгновенно закинул за плечо. В ближнем кармане он нашёл карту с инструкцией побега из дома Стеллэров. Следуя по намеченному пути, через пару минут Робин оказался уже у выхода из здания. Не обращая внимания на то, как выглядела его тюрьма, хотя этот вопрос волновал его все эти дни, Де Нуар пулей помчался на север прочь от всего, что было связанно со Стеллэрами.
***
Дарлин стояла в прекрасном чёрно-фиолетовом платье. Тугой корсет, обшитый различными по величине хрустальными камнями, стягивал утончённую фигуру девушки, что гордо стояла на возвышении. Сколько бы лет не прошло, но аристократические правила этикета не позабылись. Подол струился, облегая тело, лишь впереди несколько слоёв юбок были немного пышнее, чем сзади, и собирались на левом бедре брошью. По всему платью сияли россыпи хрусталя, напоминающие звёзды. Шёлк отражал на себе пламя огромного костра.
Перед девушкой стояла целая толпа, принадлежавшая к роду Стеллэр. Всё семейство собралось, чтобы торжественно поприветствовать «переродившихся». Так называли людей, которые только-только дали клятву Первой Лунной Принцессе. По правую руку от Дарлин стоял Инклиф Стеллэр, глава семейства, а по левую — Марк Стеллэр, под прикрытием носивший фамилию Франц. Чуть поодаль переминался с ноги на ногу парень, с тревогой поглядывающий на Де Нуар. Волнение за девушку, что была намного старше его самого, не давало покоя, но видя, как ободряюще Марк сжал её плечо, это чувство отходило на другой план.
— Пора начинать, — молвила девушка взмахнув рукой, после чего перед Инклифом появился список будущих «перерожденных»
***
— Пора начинать, — тихо молвил Лукас, за локоть которого ухватилась Мария.
Весь клан Де Нуаров собрался в амфитеатре на утёсе. Кёр Де Нуар судорожно вдыхал прохладный воздух, раздувая ноздри. Перед ним была важнейшая задача — заставить своих людей поверить, что он не вел их на напрасную гибель за Лунной Принцессой.
Элизабет с трудом уговорила Марию надеть платье, которое появилось на девушке, после клятвы Дэна. По словам Уайт, это нужно было для того, чтобы долина снова не озарилась после первой клятвы и не привлекла внимание врагов. Так что девчушка в данную секунду нервно теребила край накидки, пока Кёр делал свои шаги.
И вот после клятвы главы рода, Мерривезр вздохнула полной грудью. Холодный воздух наполнил лёгкие. После двух дней тренировок она научилась чувствовать магию внутри себя, и по завершению слов Кёра Де Нуара она почувствовала увеличение этой магии. С каждым новым человеком поток увеличивался, но вскоре понадобился перерыв.
— Дэна с самого утра не видно, — тихо произнёс Эрик, подавая воду Марии, которая сидела в самом первом ряду амфитеатра.
— Он выполняет мою миссию, — почти шёпотом ответила Принцесса, покосившись на Лукаса.
Парень отвергал идею до последнего, а в итоге сдался с потрохами, словно и не старался отговорить две рыжие головы, которые вместе придумали самую опаснейшую операцию на этом бренном свете.
— Посвятить пока не можешь? — Бред присел рядом, судорожно выдыхая и смотря на горизонт, где небо смыкалось с морем.
— В данную минуту, если всё пошло по плану, он нашёл Робина в особняке Стеллэров.
— Почему только Робина? — всполошился Эрик, наблюдая за Элизабет и Лукасом, которые опрашивали давших клятву. — Марк нам тоже друг.
— Больше нет, — сухо проговорила девушка, всматриваясь вдаль, как и Бред.
Они молчали. Это была та самая тишина, которая спасала. Каждый блуждал в своих мыслях, но при этом тема размышлений была одна. Эрик не высказывал своё эмоциональное мнение лишь потому, что Лукас просил не привлекать внимание к Марии. Ей надо было отдохнуть. Бред уже давно был немногословным. Когда печальная новость дошла до него, он не мог выразить каких-либо эмоций. Отвык.
***
Робин мчался по лесу, сломя голову. Он петлял и старался не оставлять следы. Если ветви цеплялись за одежду и рвали её, он обязательно снимал куски материи. Самое главное — не потерять ленточку Марии, которую он выкрал перед отправлением Принцессы в замок Де Нуаров. Он знал, что соколиное перо всё ещё у Мерривезер. Они всегда брали без спроса друг у друга что-нибудь на память. Это стало традицией.
Солнце уже заходило за кроны деревьев, окрашивая в розово-оранжевый облака. Только заметив это, Робин остановился. Он всматривался вдаль, где уже виднелась фиолетовая дымка. Можно было сделать привал. Де Нуар исследовал содержимое сумки. Там оказалось немного еды и вода, а также три конверта для Марии, Лукаса и Элизабет.
Робин облокотился о ствол гигантского дуба. Парень был уверен, что это дерево уже много веков охраняло границу дымки. Веки сами собой закрылись, погружая парня в желанный сон.
День четвертый
В замке Де Нуаров творился беспредел. Парочка юных дарований сбежала ночью на территорию Мерривезера, а когда утром вернулась с вестями, то оба выслушивали часовую лекцию родителей. Мария и Кёр должны были присутствовать, чтобы сделать выводы.
— Мамочка, мы всего лишь хотели помочь, — девочка лет десяти опустила глаза в пол и перебирала рукава своего платья.
— Азалия, — начала Мария, опережая очередную гневную тираду матери проказницы, — когда вас не обнаружили в постелях, начался такой переполох. Твоя мама так переживала, что хотела пойти обыскивать лес со всеми. Ты пойми одну вещь, — Лунная Принцесса присела на корточки и убрала выбившуюся прядь тёмных волос девочки за ухо, — ваша помощь — это обучение и тренировки. Сколько разведчиков не вернулось домой, ты знаешь? — после легкого кивка Мария улыбнулась. — А что бы почувствовала твоя мама, если бы не вернулась ты?
Девочка ещё больше стушевалась, обдумывая вопрос Принцессы. Запрет для детей на посещение леса установили, как только началась междоусобица. Лишь с шестнадцати лет можно было ходить на охоту, и то только мальчишкам. Мария прекрасно всё понимала, сама множество раз нарушала запрет дяди на посещение леса, но тогда было не настолько опасно. Её жизни угрожало всего лишь проклятие.
— Я больше так не буду, — в унисон проговорили дети, и их отпустили, обещая огласить наказание за непослушание вечером.
Вскоре в обеденном зале остались лишь глава клана и Мария. Солнце ещё не успело подняться, поэтому им нужно было обсудить план действий на этот день. В первую очередь, следовало забрать из дымки Робина. Затем им нужно было вытащить Лунный камень из булыжника, который доставили в замок сразу после дня клятв.
Массивная дверь со скрипом отворилась, и в обеденном зале показались Лукас, Элизабет и Дэн. Последний старался держаться подле Марии, чтобы скорректировать их путь до дымки. Лукас и Элизабет разговаривали с Кёром, обсуждая его самочувствие и не появились ли заболевшие среди людей старше шестнадцати лет после клятв.
— Через десять минут встречаемся у конюшни, — прервав все другие беседы, проговорила Мария. — Пойдём я, Дэн и Элиз. Лукас, останься здесь и помоги высвободить часть Лунного камня.
В оговорённое время ребята собрались у входа в конюшню. Дэн сразу принялся запрягать лошадей, пока Элизабет и Мария обговаривали детали. Уайт пыталась проникнуть в голову Принцессы, но натыкалась на их общее воспоминание.
— Ты быстро учишься, — улыбнулась светловолосая особа, после чего обратилась к Дэну. — Мне лошадь не запрягай, я своим ходом.
Она скрылась за углом, заставляя парня недоумённо взирать в лицо улыбающейся Марии. Через пару секунд из-за угла показался прекрасный белый единорог, который прошествовал к ребятам. Животное посмотрело на Де Нуара Стеллэра, и парень мог поклясться, что в глазах единорога читалось ехидство.
— Она давненько не была в этой форме, даже Лукас чаще всего бродил рядом с нами в образе собаки, соскучилась видать, — забираясь на своего коня, пояснила Мерривезер.
— Даже наблюдая за чудесами Дарлин, я всё ещё не могу представить людей, превращающихся в животных, — поежился Дэн, отчего единорог заржал, что ребятами расценивалось как смех.
Они повели лошадей шагом, чтобы не привлекать лишнего внимания. Решение было следующим: по прибытию к дымке, Дэн заходит туда, а после выходит с Робином, и они быстро покидают край дымки.
Ещё пару дней назад они экспериментировали, как можно проникнуть под купол Дарлин и покинуть его без последствий. Теперь, когда парень дал клятву Марии, он не мог так беспрепятственно передвигаться туда-сюда сквозь дымку. Лукас предложил наделить одну вещь Дэна энергией Марии, что должно было остановить болезнь, которую вызывало пересечение границы. Этой вещью стал кулон матери — одна из его висюлек, что всегда на шее. Признаки тяжелой болезни, которая преследовала всех, кто попадал хоть раз в дымку и покидал её без разрешения Повелительницы звёзд, отсутствовали после первой вылазки и даже не появились после второй.
— Робин должен быть у края северной границы, — проговорил Дэн, привлекая к себе внимание Марии. — Один наш хороший знакомый дал ему указания позавчера вечером. Вчера утром я открыл его дверь и оставил сумку
— Очень надеюсь, что Робину хватило ума подумать, что Марк его не обманывает, — брови Марии сместились к переносице, уж очень сильно она переживала за своего разбойника в шляпе-котелке.
Мерривезер молча размышляла. Важны абсолютно все люди, которые её окружали.
Лукас и Элизабет — парочка, которая уже долгие тысячи лун не могла сойтись по непонятным причинам. Уайт говорила Марии о своих чувствах к Адскому псу более открыто, нежели Лукас, который постоянно отмалчивался, либо же старался перевести тему. Лунная Принцесса видела по его глазам и покрасневшим ушам, что чувства взаимны. Девушка не лезла в это дело. Их взаимоотношения касались только этих двоих.
Эрик — забавный парнишка, который всегда поддержит и выслушает, но никогда не задаст лишних вопросов. Словно в его задачи входило исключительно слушать и следовать тенью за всеми замыслами Марии.
Бред — некогда веселый и болтливый паренёк, ставший молчаливым и серьёзным. Одним словом, повзрослел. Он всегда напоминал ребятам о целях их миссий или же о том, что их ждало, если не остановить Дарлин.
Дэн — просто всегда рядом. Просто стал для Марии старшим братом, который и наставление прочитает, и пинка даст, если потребуется, и защитит в любой ситуации. Каким же серьезным и рассудительным вырос мальчишка, что пытался её убить! Девушка могла сказать лишь одно: "Будущий глава клана понял всю возлагаемую на него ответственность".
— Мы на месте.
***
— Ну и зачем Лунная Принцесса оставила тебя с нами? — спросил какой-то мужчина, оглядывая Лукаса с ног до головы.
Блэк признавал, что выглядел намного худощавее и слабее, чем кузнец Де Нуаров. Мужчина как раз занимался киркой, которой планировалось расколоть булыжник и достать Лунный Камень. Адский пёс фыркнул, старательно подавляя ехидную улыбку. Его красные глаза блуждали по стенам мастерской. Отвечать на глупые вопросы не было желания. От слова "совсем". Магия струилась лишь в малом количестве людей и в двух осколках Лунного Камня. Древнее волшебство заточило ценный артефакт в булыжник, и только столь же древнее смогло бы его вытащить. Они с Марией это уже обговаривали, поэтому объяснять дальнейшие сложные манипуляции с киркой было бы расточительством энергии.
— Лукас, как думаешь, ребята справятся? — словно из неоткуда, рядом уже сидел Эрик.
Глаза цвета свежей травы печально смотрели на булыжник. Пусть Эрик и был рад участвовать в этом приключении, но парень прекрасно понимал, что уровень опасности очень велик. Если ребята смогут вернуть Робина домой, то они обязательно об этом поговорят.
— Я просто верю, — лёгкая улыбка появилась на лице Блэка. — В случае, если им понадобится подкрепление, Элиз или Мария мне сообщат. Скорее Элиз, потому что наша Принцесса ещё не умеет передавать сообщения на большом расстоянии. Опережая твой вопрос, — Адский пёс протянул сложенный в несколько раз листок, — это карта к дымке, так что мы их найдём. Не переживай.
Эрик отстраненно кивнул, изучая карту. Кузнец закончил с киркой, отдавая её в руки мужчины, который должен был разбивать камень. Лукас поднялся со скамьи. Эрик мог поклясться, что хотел себе точно такое же спокойствие. Мышцы, движения, даже речь была лёгкой и расслабленной, словно не предстояло сложной работы.
— Позволь её на пару минут.
Когда кирка оказалась в руках Блэка, то он сразу начал читать заклинание на языке, неизвестном всем трём Де Нуарам. Вскоре ручной ударный инструмент засветился красноватым свечением, вызывая недоумение на лицах незнающих ничего о магии мужчин. После того, как оно исчезло, Лукас отдал кирку обратно мужчине:
— Бей со всей силы, мы должны достать этот чёртов осколок.
