Глава XVI. Новые родственники.
*Дорогие мои читатели, в связи с тем, что мне 14, мне чертовски сложно писать историю от лица одинадцатилетней девочки-первокурсницы. У этого поколения другие мысли, другие взгляды на различные ситуации и другие предпочтения. Поэтому, я решила немного поковеркать события своей собственной истории. Не гневайтесь, пожалуйста, и продолжайте читать мою историю. Я постараюсь больше так не делать.
Теперь, пожалуйста, представьте, что все это происходило с ней в 13-14 лет. Ещё раз извиняюсь,
С привеликим уважением, Ваш автор.*
......С этими словами я сиганула из комнаты и понеслась в гостиную Слизерина. Залетев в гостиную и громко захлопнув дверью, я встретила неодобряющий взгляд Снейпа. Снейп, вместе с Дамблдором и кем-то третьим, мне не известным, удобно расположились на диванчике около камина.
—Когда вы уже перестанете так влетать в помещение, мисс Певерелл?— прогудел Снейп.
—Простите, профессор,— я остановилась и стала отдышиваться,— Услышав, что вы прибилы, я неслась со всех ног.
—Садись, девочка моя,— улыбнулся Дамблдор и указал на место около него,— я слышал, ты поправилась?
Я кивнула. Третье лицо было для меня каким-то слишком знакомым и кого-то мне напоминало. Мужчина средних лет с карими глазами любопытно разглядывал меня. Его взгляд меня немного смущал и как бы сковывал.
—Мерида,—улыбнулся мужчина,—я ведь не ошибся?—я кивнула, а он продолжил,— ты меня помнишь?
Я молча посмотрела на него с недоумением.
—Да, ты вряд ли меня помнишь... Ты видела меня лишь раз, и то в раннем детстве... Я... Я младший брат твоего отца...
—У моего отца был брат?— перебила я незнакомца.
—Да... Меня зовут Петрикулус Певерелл. Ты и не могла меня знать. Я сбежал из дома после очередной ссоры с твоим отцом.
—Что? Простите, но, кажется, я вас не понимаю, эм... Сер.
—Дядя,— исправил меня он,— Называй меня дядя. Мерида... Мне нужно многое тебе рассказать,— он посмотрел на Дамблдора и Снейпа,— только наедине.
Дамблдор и Снейп, поняв намеки моего нового "дяди", покинули помещение.
—Мерида, мне очень жаль, что я не смог быть рядом с тобой после смерти родителей... Я сам узнал это день назад, мне профессор Дамблдор рассказал. Никого не осталось...
—Беннингтон.
—Что, прости?
—Не "что", а "кто". Беннингтон. Мой домовой эльф. Нынче уже свободный. Он единственный, кто остался. Он и я.
Наступило нелепое молчание. Я думала о родителях, а дядя— обо мне.
—Мерида, я тут слышал, ты унаследовала наследственные способности?
—Не знаю. Но я надеюсь, что нет.
—Почему?!
—Я чуть не убила одного ученика и заморозила весь большой зал собраний. Всё до последней мелочи.
—Это нормально, Мерида. Ты просто ещё не научилась контролировать свои способности.
—Меня из-за них чуть из школы не вышвырнули!
—О, Мерлин... То, что ты сделала– пустяки. Твой отец разгромил астрономическую башню, пока учился контролировать свои силы!
—Серьезно?
Так вот о чем говорила Макгонагалл! Мой отец разрушил астрономическую башню!
—Именно,— кивнул мой дядя,— если хочешь, я могу научить тебя этому.
—Да, я буду не против. Надо учиться, пока я кого-нибудь не убила.
—Что-ж... Отпрошу тебя у директора на рождественских каникулах. Побудешь дома на недельку дольше.
—То есть вы хотите сказать, что мы будем учиться этому в приюте у леди Баттори?
—КАК В ПРИЮТЕ?! Ты что, живёшь в приюте?...
—Д-д-да... А что?
Дядя пустился в раздумья, нервно топая одной ногой.
—ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ СПАЛИЛИ ПРИЗРАЧНУЮ УСАДЬБУ?!— закричал дядя и стал драть на себе волосы.
—Нет. Только костяной замок. А что ещё за призрачная усадьба?
—Так... Нужно спросить у Дамблдора...— пробубнил дядя и направился в сторону двери. Там он остановился, посмотрел на меня и сказал,— завтра обо всем узнаешь. А сейчас или спать. Доброй ночи, Мерида!
На этом он захлопнул дверь и оставил меня на едине со своими мыслями. Что-ж у меня, получается, появился новый родственник.
