30 страница26 апреля 2024, 13:47

Экстра 4. «Я не леди, а ёкай-фамильяр, и пришла по ваши души!»

Песни для экстры:
1. Lithium - Evanescence;
2. Над нами - Демоны!;
3. Life in da Trash - Little Big;
4. Phoenix (male) - Molly Sanden.

Повозка остановилась перед старой кирпичной стеной. Из неё вышли 4 девушки. 4 наложница не могла скрыть улыбку. 

 «— От одного из своих доверенных источников я получил эту информацию. Мне снова придётся расследовать дело.

— Значит навыки расследования Кою Яри-доно настолько прекрасны, что его хотят снова попросить об одолжении. Похоже в бюро расследований считают, что ты сможешь раскрыть это дело. У тебя очень высокий чин в стране, и в городе особенно. Что мне нужно сделать? 

— Так как я отправлюсь в небольшое путешествие, то оставлю это дело на тебя.»

Ворота открылись, впуская девушек внутрь. 3 наложница обернулась и увидела, что повозка поехала дальше. 

 — Всё, теперь точно пропали, — подумала Асами. 

Внутренний двор выглядел лучше, чем стены. Мияко не скрывая ухмылку осматривалась и замечала много «интересных» улик.

— А они не сильно то и стараются скрыть свою подпольную работу. Это будет легче, чем я думала, — думала Мияко.

«— Полностью?

— Да. Меня не будет 2 с половиной месяца. Этого очень мало, но Император отпустил меня только на такой промежуток. Я уверен, ты в силах прикрыть эту «подпольную лавочку».

На лице девушки появилась ухмылка ёкая.

— Кою Яри-доно разрешает мне делать с ними всё, что угодно? Всё, что «захочу»?

— Твоя задача не убить их, а раскрыть их подпольную работу. Стража порядка должна услышать признание от них. И только когда их посадят за решётку и объявят об наказании, ты сможешь вернуться в поместье. Держи.

Кою Яри дал Мияко подвеску с полномочиями.

— Держи её при себе, и если возникнут вопросы, покажи. Это дело поручили мне, а раскроешь и сделаешь его ты, от моего лица. Если бы они раньше передали это дело, я бы потратил только один день, и всё. Но придётся затянуть. 

— Кою Яри-доно не стоит волноваться, я со всем разберусь за неделю. Надеюсь, твоё путешествие пройдёт удачно, и ты найдёшь то, что хотел найти.

— Я сделаю всё, что в моих силах. Не удастся так, придумаю с отцом другой способ. Главное, найти и суметь это сделать, остальное неважно. Будь осторожна.

Они обнялись.»

Зайдя в главную комнату, все 4 девушки сели на колени перед управляющей тёткой лет 40-50.

— Ну и страхолюдина, не удивительно, что у неё есть подпольная работа. Чем ещё заниматься с такой то рожей, с огромной бородавкой и родинкой? — подумала Мияко.

И если бы не правила приличия, она бы зажала свой бедный нос двумя руками, ведь духи старухи и запах в поместье давили на её бедный кошачий острый нюх. Что они все 4 вообще тут делают?*

Мияко знала эту программу наизусть, ведь её готовили хоть и на дому, но по такой же программе. И даже зная все правила приличия, она соблюдала их чисто для формальности перед чужими людьми. А рядом с генералом и на территории двора его поместья, она была собой. Ей ничего не стоит сдать эту проверку на отлично. 

Естественно, она также должна была проследить, чтобы никого из старших наложниц не отдали другим чиновникам. Никто из 3 старших наложниц не хотел покидать двор генерала, ведь привыкли к жизни там.

Но каждая из них знала, кого генерал в конце концов выберет?

Раз Мияко осталась за старшую на 2 месяца и отправилась вместе с другими 3 наложницами, то несла за них ответственность. И все 4 должны были вернуться в поместье генерала.

— Даже если мне придётся следить, чтобы никто из них не провалил проверку, дело кажется пустяковым. Тсюки недооценивает свои силы, он мог бы потратить 1 час на раскрытие этого дела. Что ж, старая грымза, хочешь устроить нам проверку? Тогда закатай губу. Мы все 4 вернёмся во вдор Кою Яри-доно. А что касается тебя и твоих слуг — вы пойдёте за решётку, — подумала 4 наложница и мельком осмотрела состояние старших наложниц.

Асами тряслась как осиновый лист от страха. Кимико делала сосредоточённый вид, но её руки тряслись. Масами держалась уверенно, но всё её тело было напряженно.

— Вы все обучались в разных школах, правильно? — прохрипела управляющая.

— Она не только на вид страшная, но и говорит, как демон-людоед. Если не будет меня провоцировать, то её дело проживёт максимум ещё неделю. А если нарвётся, то уже этой ночью получит заслуженную кару, — думала Мияко.

— Всё верно, — ответила за всех Масами.

— Я посмотрела ваши личные данные. Среди вас есть 3, которых для генерала выбрал сам Император. И одну выбрал лично генерал. Которую выбрал сам генерал, встань.

— Кого мне больше жалеть, эту старуху или Мияко? — подумали 3 старших наложницы.

Мияко встала и выглядела, на взгляд других присутствующих, очень уверенной. Управляющая окинула её взглядом своих поросячьих глаз.

— Откуда ты взялась такая?

— С юга. Мы с генералом друзья детства. И когда я закончила домашнее обучение, то отправилась в столицу, и там мы встретились, — гордо заявила Мияко.

— Это только половина правды. Интересно, старуха поверит? — подумала Асами.

— Ты не похожа на леди из благородной семьи.

— Даже если не похожа, кровь всё равно благородная.

— Из какой ты семьи?

— Маянака.

— Никогда о ней не слышала...

— А вот на юге о ней все остальные слышали. Это была одна из 10 правящих семей на юге. 

 — Какая хорошая актёрская игра! — восхитились 3 наложницы.

Они то знали, что у Мияко не только благородное происхождение, но и демоническое в придачу. И сейчас она среди кланов считается самой молодой хозяйкой клана.

— И сколько тебе лет?

— 21.

Старуха вдруг рассмеялась. Так противно, что Мияко пришлось зажать свои бедные уши, из-за боли.

— Тебя только в 21 взяли наложницы?

— Чуть больше полгода назад, — немного убрав руки с ушей, сказала Мияко.

Старуха снова рассмеялась.

Если она сейчас же не прекратит, то я заставлю её захлебнуться от крови. Мои бедные уши не выдержат этого гогота, — подумала и начала злиться Мияко.

— Есть ли смысл тебе оставаться при дворе генерала? Наложницами становились в 18-19 лет. А ты только в 21 стала. Тебе не на что надеяться.

Нарываешься. Даже если по всем габаритам я намного меньше, но тебе лучше не злить меня. Иначе расстанешься с жизнью, — подумала Мияко и сжала руки в кулаки.

Даже костяшки побелели.

— Просто 3 года назад, почти весь мою семью убили. Генерал не был в курсе, поэтому мы смогли пересечься только через 3 года.

— А что же ты делала всё это время?

— А что ещё остаётся делать, когда остался один без поддержки семьи? Конечно же выживать своими силами. И я в этом очень преуспела, — с натянутой доброй улыбкой сказала Мияко.

— Ох, не нужно было этого говорить, — подумали 3 старших наложницы.

Но старуха не стала вдаваться в подробности.

— Ладно, закончим на этом на сегодня. С завтрашнего дня, и на протяжении 10 дней, вы будете, все 4, проходить проверку. Никаких поблажек. Всё, идите по своим комнатам.

— Спасибо.

3 старших наложницы встали, и все 4 поклонились. А потом вышли.


🗡🗡🗡


На удивление старухи, Мияко легко проходила проверку. Что не спроси — ответит правильно. Все манеры на высоком уровне.

— Мияко, может уже пора заняться за работу? — спросила Кимико.

Прошло только 2 дня. 4 наложницы собрались у Асами в комнате. И закрыв седзи с окнами от лишних ушей, могли спокойно поговорить о «деле», в которое их тоже посвятили.

— Скоро. Ей недолго осталось издеваться. Нужно лишь поймать её с поличным.

— Как? Она также хороша в актёрской игре, как и ты, — сказала Масами.

— Напротив. Она очень ужасна. Она даже не скрывает, что у неё есть подпольная работка. Все улики на лицо. Но этого может не хватить для обличения. Кою Яри-доно попросил, чтобы стражи порядка услышали признание. Это дело лёгкое само по себе, просто исполнение пошло по крюкообразному пути. Вам троим не о чем волноваться. Как ответственная за вас, вы никуда (не по собственной воле, естественно) из двора Кою Яри-доно не уедете. Никто вас не заберёт. Я за это отвечаю.

— Как же ты собираешься разоблачать её?

Если она меня не доведёт до белого колена, я сыграю с ней в одну игру. Но если ей удастся растрепать мне всё терпение, то я силой вытащу у неё признание.

— Будем надеяться, что всё пройдёт гладко, — вздохнула Масами.

— Мияко-тян, можешь помочь подготовиться к завтрашней проверке манеры разговора? — попросила Асами.

— Хм, а что ты не знаешь? — удивилась Мияко, отвлекаясь от написания письма.

— Я просто очень волнуюсь.

Мияко посмотрела на других двух наложниц.

— Ладно, помогу. Я знаю эту программу наизусть и знаю все правила манер приличия, — потянувшись, сказала Мияко.

— Ох, спасибо тебе большущее! Ты мне просто жизнь спасла! — сказала Асами и обняла 4 наложницу.

— Ты всё знаешь, но всё равно не соблюдаешь?

— У нас с Кою Яри-доно с глазу на глаз отношения неформальные. Вот если я окажусь в Императорском дворе, или будет кто-то другой рядом, естественно, я использую все правила приличия, которые нужны.

— Удивительно, нечего сказать, — сказала Масами.

Мияко снова обратила всё своё внимание на письмо. Когда она его допишет, то с помощью заклинания отправит к Кою Яри, где бы он ни был.


🗡🗡🗡


Так прошло ещё 2 дня. Наступила ночь. Все спали. А Мияко притворялась. Она прислушивалась к каждому шороху.

Ну же давай, рискни выкрасть одну из наложниц 1 сильнейшего Бога войны, и его фамильяр из тебя свиную отбивную сделает, — думала Мияко.

Когда наконец раздался неслышимый для других, но не для кошки-ёкая, звук шагов, Мияко точно неслышно вылезла из постели, и одев маску Че-неко, выскользнула из своей комнаты. Она забралась на крышу. И следила, как выносят усыплённую Кимико.

— Почему она? И куда они её несут? Я должна проследить за ними и узнать всё, — подумала Мияко.

К сожалению, она смогла проследовать только полдороги. Кимико занесли в какую-то комнату, но когда Мияко туда добралась и открыла двери, то никого не увидела.

Даже её запах пропал. Неужели тут не обошлось без перемещения в пространстве? Или потайной двери, которую я не могу обнаружить с помощью своих кошачьих чувств? Что ж, это дело кажется ещё куда более интересным, чем показалось сначала.

Незаметно для стражников поместья, она вернулась к себе в комнату и решила написать ещё одну письмо. Отправив его, вернулась в кровать.

Наследующую ночь ничего такого не произошло. Но вот после неё, украли теперь Асами. На этот раз, Мияко успела не дать двери закрыться, но и входить не стала. Это был туннель, уходящий вниз. На стенах висели факелы.

От этого места не пахнет поместьем. Значит эта дверь точно короткий путь из одного места в другое, короче говоря туннель в пространстве. Но как это возможно? Только благодаря силам заклинателя на высоком уровне мастерства. Однако в нашем мире демонов и богов не очень много и обычных заклинателей встретишь. Вроде я слышала, что в соседней стране много сильных заклинателей... мне не стоит сейчас идти туда... Кимико и Асами ещё живы. Нужно заканчивать с этим представлением и посадить эту подпольщину за решётку. Оставлю-ка тут ориентир.

Попросив предков помочь, Мияко нашла помощника, который станет проводником и сможет открыть ей потом дорогу в этот туннель. А также послушает и передаст нужную информацию. Разноцветный огонёк, незаметный для обычных людей, полетел дальше в туннель. Духовная связь была настроена.

Мияко снова принюхалась и вернулась к себе. Утром она столкнулась с обеспокоенной Масами.

— Куда же делись Кимико и Асами?

— Они уже попались им в лапы. Но живы. Мой невидимый для людей друг поможет выяснить всё, что нужно. Крепись, Масами. Сегодня будут проверять наши навыки каллиграфии. Я заметила, что допустив ошибку — могут ночью уже забрать. Поэтому прошу тебя не попасться им. Я не уверена, что когда пройду через ту дверь, смогу вернуться. Ладно, если вы пропадёте. Я найду способ вас спасти. Но если попадусь уже я... нас спасти сможет только Кою Яри-доно, когда вернётся в город. А он вряд ли успеет вернуться, пока нам не причинили вред.

Масами поверила и успокоилась.

Она раньше не шибко доверяла Мияко. Может из ревности, что её генерал выбрал по собственному желанию, а первые три наложницы были выбраны Императором? Может из-за недопонимания? Во дворе царствовали покой и тишина. Но когда появилась Мияко, все обитатели двора, а генерал особенно, были втянуты в разные казусные ситуации. Даже отправиться на север пришлось из-за Мияко.

Потом ей построили отличный дворец (это не дом даже). Со временем, Масами стала замечать, что отношения Мияко и генерала изменились. 4 наложница всё ещё творила всё, что ей заблагорассудится. Но её манера речи с генералом изменилась. Она стала откровенно кокетничать с ним. Иногда называла «Кою Яри-доно» или «братиком». Асами легко это всё воспринимала.

И вообще всегда радовалась когда, Мияко устроит какой-то кипиш. Кимико кажется это несильно заботило, если ничего было сломано и всё на своих местах. Только Масами напрягалась, когда Мияко наводила шумиху во дворе.

Сейчас, Мияко была единственной надеждой, что все они вчетвером вернуться обратно в поместье живыми.

Однако от Асами Масами слышала, что Мияко серьёзно пострадала, когда отправлялась на юг.

«— Она серьёзно отравилась. Императорский лекарь ничем не смог ей помочь. Даже отец генерала не в силах вывести этот яд, только дал лекарство, чтобы притупить боль во время приступов. Что уж говорить про Лунного даоса, которая согласилась помочь взамен на укрытие от дождя на ночь? Мияко мне сказала, что Лунный даос смогла только выписать отвар, чтобы помочь пилюлям замедлить распространение яда.

— А что за яд то такой, что никто этих людей, не смог вывести его? — тогда спросила Кимико.

— Мияко говорила, что это ледяной яд. Однако вид его необычный. Довольно сильный яд. Я спросила её: откуда она узнала? И она сказала, что это рассказал отец генерала. Раньше он уже сталкивался с этим ядом, но с более простой формой. И всё равно не смог до конца вывести из пациента.

— Отец генерала — врач? — удивились две старших наложницы.

— Раньше был.

— А сейчас уже нет?

— По словам Мияко, из-за того, что его не выпускают из поместья, он не может больше этим заниматься. Хотя его познания довольно велики и некоторые опережают наше время».

Мияко и Масами, под строгим присмотром, выполняли проверку в каллиграфии. Незаметно для старухи, 4 наложница мысленно связалась с духом предка, что отправился по туннелю.

— Что ты выяснил?

— Ты была права. Тут есть 3 сильных заклинателя. Эта управляющая собирает девиц, которые ошиблись во время проверки, под предлогом того, что они тем самым не подходят. Их продают, как служанок или рабынь в соседнюю страну ,или на другой конец Японии.

— Куда хотят отправить Кимико и Асами?

— В соседнюю страну служанками в не очень хорошее место.

— Если узнаешь ещё что-то, тут же расскажи мне. И будь готов — сегодня я устрою им головомойку.

— Пока я рядом с этими девушками, с ними ничего не случится.

Мияко подняла глаза от свитка.

— Закончили.

Служанка забрала свитки и отдала хозяйке. Масами мельком заметила, что Мияко вся напряглась, как перед прыжком.

— Я только слышала, насколько высоки её навыки боя. Но никогда не видела этого. Неужели сегодня мне повезёт это увидеть? Но справится ли она с ядом в теле и одна? — подумала 1 наложница.

— Что ж, неплохо. Ваши навыки впечатляют. Особенно твои, — сказала управляющая, обратившись к Мияко.

— А что вас так удивило? Может меня и учили всему на дому, но я знаю эту программу наизусть.

— Со скольки ты начала?

— С 6 лет.

— С 6 лет? Так рано?

— И что? Я была прилежной ученицей, несмотря на то, что мне не нравилось сидеть на постоянных диетах. С 12 лет я стала проходить ещё одну программу, но уже сама.

— И какую же?

— В школе подготовки наёмных убийц моего клана!

Внезапно вылетевшие клинки из рукава удивили старуху. Она нагнула голову и смогла увернуться. Служанки так перепугались, что разбежались. Масами подскочила на ноги.

— Встань за мою спину. Если не нагрянут её помощники, то нам удастся спокойно выбраться. Вот, подержи-ка.

Масами взяла руну. Пока старуха вызывала помощь, Мияко надела маску и легко преобразилась. Её уши были прижаты к голове. Она достала железный веер и косу.

— Ах ты мелкая соплячка!

Я то соплячка?! Я в несколько раз старше тебя, свинячья рожа. Уж кто тут соплячка, так это ты, — злобно усмехнулась Мияко.

— Что за вздорная девица? Совсем никаких манер!

Мияко рассмеялась.

Я не леди, а ёкай-фамильяр, что пришла по ваши души!

Мияко взмахнула железным веером. Так вовремя появившиеся помощники старухи, защитили её.

Масами, убегай! Селена тебя защитит! Вам нужно помочь всем пленницам выбраться!

— А куда бежать-то?!

— Беги в сторону наших комнат, оттуда пускай Селена пойдёт по моему следу.

— Хорошо!

Масами убежала. Старуха рассмеялась.

— Считаешь, что в одну личность ты сможешь расправиться со всеми нами?!

— Я, Че-неко, во время Сэнгоку, одна уничтожила армии 3 богов войны! Меня практически все боятся на Небесах! Ты думаешь, я не смогу справиться с кучкой смертных, что и гроша ломанного не стоят?!

— Чего встали? Разберитесь с ней!

Куда уж человеку справится с первоклассным убийцей? Все «лучшие воины» были убиты. 3 сильных заклинателя отбили атаку косы.

Мияко отскочила от них и снова встала. Заклинатели поставили барьер.

— Она смогла убить столько отличных воинов! Она просто монстр! — сказал младший заклинатель.

Она всего лишь ёкай. Она ни на что другое не способна. Демоны используют только грубую физическую силу, — сказал заклинатель постарше.

Под маской Мияко злобно ухмыльнулась.

— Ах, это я ни на что не способна? Кто вам разрешил судить об этом, даже не зная всей правды? Мы демоны, тоже способны учиться на своих ошибках и культивировать!

Вы демоны, самые низшие существа! Большинство из вас вообще обычные звери! Как вы можете культивировать и вообще развиваться?!

Тем не менее, во время Сэнгоку, эти самые низшие существа смогли держать в страхе вас, простых смертных! Даже боги стремятся заполучить себе в фамильяры самого редкого ёкая! Не мы совращаем ваши гнилые душонки. Вы с такими уже родились. Мы демоны и боги жили в этом мире ещё задолго, как вы вылезли из грязи. А что касается этого барьера?... Я видела и лучше.

Мияко взмахнула веером. Струя ветра превратилась в огненного разноцветного дракона, который разбил барьер на тысячи осколков. Потом в ход пошла коса.

Самый старший перед смертью, что-то бросил под ноги Мияко. Она отлетела назад, оставив в стене вмятину. И упала на пол. Её тело пронзила ледяная дрожь.

Только не снова! Покой яда был нарушен! И он снова начал действовать! — подумала Мияко.

Её схватили за грудки и подняли, а потом сжали горло.

— Моя правая рука подверглась атаке яда. Я даже ей пошевелить не могу. А с одной рукой, я этой свинячьей туше не соперница! — думала Мияко.

И тут её вбили в пол, сделав там дыру. Мияко чуть не подавилась собственной кровью в горле и во рту.

Как она может меня так ранить? Откуда у неё...?

Но заметив, что рука старухи облеплена амулетами, которые могут ранить демонов, до Мияко дошло.

— Ну и где твоя сила?! Кто тут соплячка?!

Старуха ещё два раза вбила пленницу в пол.

А вот и кульминационный момент... нужно его запечатлеть.

Старуха не заметила, что над её головой появился разноцветный огонёк, который запоминал всё сказанное.

— Думала, что даже будучи ёкаем, придёшь, и я тут же сдамся?! Хах, насмешила! Откуда в тебе столько наивности, что я узнав, что ты ёкай, тут же прикрою свою лавочку? Не смогли до тебя все любопытные, не смогут и другие!

— Уже кто-то приходил раскрыть это дело? С работорговлей?

За этот вопрос, старуха вбила Мияко по-сильнее обычного.

— Конечно! Не думала только, что мой прибыльный бизнес приманит демона? Однако ты не помеха. Тебя тоже можно было бы попробовать продать, да только проблем от тебя больше, чем пользы, так какой смысл в твоей жалкой жизни?

— Ты... пригласила заклинателей помочь? И даже наёмных убийц взяла, как рабочую силу?.. Не зря мне это дело показалось таким интересным! — паясничала Мияко.

За это её ещё сильнее вбили.

— Закрой пасть, девчонка! Уж не думала ли ты, что все люди живут праведной жизнью? Хочешь жить — умей вертеться!

Старуха стянула маску с лица Мияко. И схватила её подбородок другой рукой.

— Если бы ты дождалась своей очереди, тебя можно было бы с этим смазливым личиком отдать в самый лучший бордель по очень высокой цене. Но раз ты сама показала свою гнилую натуру, то не вини меня за то, что я немного приукрашу твоё девичье лицо.

В руку, что держала подбородок, воткнулись острые когти.

— Ах ты..!

Старуха не успела договорить, ведь ей прямо в лицо плюнули собранной кровью во рту. Она отскочила и отпустила Мияко. Та тут же приняла пилюлю, чтобы яд больше не расходился.

Правая рука посинела и покрылась тонкой коркой инея, который разросся очень красивыми узорами**. Однако рука всё ещё была способна двигаться. Мияко подняла свою маску и одела обратно.

— Я услышала всё, что нужно. Что же теперь касается тебя. То... было бы лучше сжечь тебя в моём демоническом огне. Но пускай с тобой мучаются стражники порядка.

Вырубив старуху и связав её, Мияко вытолкнула её наружу.

Все пленницы уже успели спастись из туннеля. К Мияко подлетел дух-предок.

Спасибо за помощь.

Обращайся. И поправляйся.

Дух-предок исчез. К Че-неко подскочили 3 старших наложницы и Селена.

— Селена, проследи за этой «свиньёй».

— Мияко-тян, на тебе живого места нет! У тебя вся голова в крови! — всплеснула руками Асами.

— Главное, вы все в порядке.

— Может тебе присесть отдохнуть? — предложила Кимико.

— Не надо. Мне ещё предстоит судебное расследование по этому поводу.

— Мияко-сан!

На двор забежали несколько тайных агентов генерала.

— О, легки на помине! Где вас черти носили?

— Не злитесь, Мияко-сан. Господин сказал нам прийти только в том случае, если вам совсем тяжко придётся, — сказал Изаму.

— Отлично, что вы тут. Нужно отправить эту «свинью» в суд, а этих развести по домам.

— Стражи порядка уже в пути. Даже Император в курсе. Он будет судить. И даст этой «свинье» достойное наказание.

— Отлично, вы двое — верните старших наложниц обратно в поместье.

— Есть!

— А ты? — спросила Асами.

— Всё нормально. Я вернусь, как только закончится судебное расследование, и ей назначат наказание, — улыбнулась 3 наложнице Мияко.

 — Возвращайся, как только тебе снова станет плохо.

Наложницы ушли. Изаму поговорил со стражами порядка. 15 стражей взялись за возвращение пленниц по домам. Другая часть взяла старуху под арест.

— Мы отправимся в судебный зал.

— Я пойду с вами. Мне было поручено вернуться в поместье, только когда ей назначат наказание.

Мияко показала подвеску, которую ей дал Кою Яри.

— О, так вы одна из подчинённых генерала? Тогда последуйте за нами.

— Я пойду тоже, — сказал Изаму.

— Тебе генерал приказал?

— Верно.

— Как хотите.

Селена вернулась в руну.   


🗡🗡🗡


За работорговлю, старуха была отправлена на каторгу. Увидев состояние 4 наложницы генерала, Император предложил ей принять помощь от имперского лекаря. Но Мияко отказалась.

Однако от сильных вбиваний в пол у неё закружилась голова. Изаму успел подставить ей плечо.

— Ты, сходи за Императорским лекарем, живо!

— Уже убежал, Ваше Величество!

Мияко положили на ближайшую кушетку.

— Она когда-нибудь получала такие раны?

— Было один раз. Но с тех пор, господин старался избегать подобных ситуаций.

— Ох, Кою Яри ещё не скоро вернётся. Вряд ли она доживёт до его возвращения.

— Господин был уже уведомлён об усложнении расследования дела. Он передал, что уже на полпути обратно в столицу. И доберётся уже к вечеру.

— Это хорошо. А что ты скажешь про её руку? Видимо её отравили?

Изаму только мельком глянул на посиневшую правую руку.

— Мияко-сан уже 2 месяц отравлена.

— И что? Антидота нету?

— Есть только 2 способа. И оба очень рискованны. Отец господина раньше был врачом и сталкивался с простой формой яда. Но ему не удалось вывести яд до конца. Он дал только пилюли, которые останавливают яд, во время приступов. Лунный даос, которая также осмотрела Мияко-сан, тоже ни чем не смогла помочь. Сказала, что Мияко-сан сможет прожить ещё 4 месяца.

— Как прискорбно.

Император окинул Мияко нечитаемым взглядом.

— Ну, мне сложно судить, однако мне всё же кажется, что она всех нас ещё 200 раз переживёт.

— Время покажет.

Имперский лекарь не знал, что делать с ядом, поэтому принялся обрабатывать раны. Стоило ему взять правую руку Мияко, как она дёрнулась в сторону.

— Её рука неестественного синего цвета. Будто очень сильное обморожение, — сказал лекарь.

— Это эффект от сильной формы ледяного яда. Видимо она не смогла сразу принять лекарство, когда снова произошёл приступ, — рассказал Изаму.

— Это плохо. До крайности плохо.

— Мы это и так уже знаем, лекарь, — вздохнул Император.

И тут все трое почувствовали появление и распространение сильной ауры.

— Ваше Величество, генерал вернулся! — сказал стражник.

— Мы уже заметили, — сказал Император.

И вот уже через 2 минуты, широкими шагами во дворец зашёл Северный лорд. Изаму поклонился. Кою Яри явно был в плохом настроении.

Он поклонился Императору.

— Хорошо, что лекарю удалось вовремя залечить все открытые раны на Мияко. Иначе неизвестно, что произошло бы со всеми нами, увидь он её в том состоянии, в котором она пришла? — подумал Император и отошёл в сторону.

Кою Яри взял Мияко аккуратно на руки.

— Генерал, лишний раз не прикасайтесь к её правой руке. Она пострадала сильнее всего, — посоветовал лекарь.

— Спасибо, что позаботились о ней.

— Не стоит. Дело было раскрыто и закрыто.

Кою Яри кивнул и пошёл на выход. Изаму поклонился Императору на прощание и отправился догонять генерала.

— Может стоило взять повозку? — спросил Изаму.

— Я уже обо всём позаботился.

— Я понял.

Они вышли с Императорского двора. Перед вратами и правда стояла повозка. Изаму сел с кучером. А генерал забрался внутрь с Мияко на руках, не отпуская её ни на минуту.

— Трогай!

Лошадь фыркнула и пошла вперёд. Кою Яри посадил Мияко на колени, придерживая её голову, которую положил себе на плечо.

Я мог бы избавить тебя от боли, забрав лишний яд себе. Даже поверить не могу, что на этот раз яд так сильно продвинулся. Нужно срочно сходить к моему отцу.

Воспользовавшись своей силой, он взял правую руку девушки и тут же отдёрнул.

Такая холодная! Обжигающе холодная! Чёрт, Мияко, как же тебя так угораздило? — напрягся юноша.

— Приехали, господин!

— Заплати кучеру столько сколько нужно! И потом иди в мой кабинет!

Кою Яри выскочил из повозки и забежал в свой кабинет, а уже там переместился.


🗡🗡🗡


Цукиёми сначала обрадовался, что к нему пришли. Но увидев состояние Мияко, его хорошее настроение улетучилось.

Пошли за мной, живо, — только сказал он сыну, решив оставить разговоры на потом.

Они отправились в кабинет Бога луны.

— Клади её, и иди за мной. Понадобится твоя помощь.

Цукиёми достал какую-то коробку и свёрток. В свёртке были медицинские иглы. Бог луны достал ещё какие-то эликсиры. Потом миску. Добавил по немногу того, другого.

— Медленно, но тщательно это перемешай. А я подготовлю иглы.

— Хорошо.

Нависло неловкое настораживающее молчание.

— Ты знаешь как избавиться от яда?

Знал бы, ни у Доулинг, ни у тебя и в помине не было бы силы холода. Это всего лишь избавит из её руки лишний яд. А иглы перекроют яд в одном месте, чтобы он больше не продвигался... надо было это в тот раз сделать, не знаю почему только сейчас понял?

 — Почему он так быстро и так далеко разошёлся?

Понятия не имею. Видимо она вовремя лекарство не приняла.

— Её рука была такой холодной! Я даже обжжегся!

— Это плохо... Пошли, и миску не забудь.

Они вернулись к диванчику.

— Поставь миску и держи её. Использование игл на акупунктурных точках не очень приятно. Её рука очень чувствительна к любым касаниям. Чтобы яд отсюда не перебрался в другое место, нужно этот участок заблокировать.

Мияко пару раз дёрнулась, будто прочь от игл. Но Цукиёми всё же удалось вставить иглы, запечатав выход яда из руки. 

— Так, теперь влей ей это лекарство.

— Влить?

— Предупреждаю сразу — она может воспротивиться. Но думаю из твоих рук выпьет более чем спокойно.

— Прости Мияко, но это для твоего же блага.

Мияко и правда не стала пытаться освободиться из хватки юноши. И влитое лекарство проглотила. Рука стала медленно возвращать нормальный цвет кожи.

— Держи, снова. Я перемещу иглы и запечатаю яд.

Кою Яри кивнул. Когда это было сделано, иглы были вынуты и убраны. Кою Яри последовал за отцом, что пошёл убирать иглы на место.

— И что с ней теперь будет?

— Жить будет. По крайней мере, до начала фестиваля точно доживёт. А там видно будет. Пока что ей следует отдыхать. Много. Никакой тяжёлой физической работы. Я в силах посоветовать только это.

— А потом?

— А что потом? Одно из двух. Либо меч Ян, либо источники Преисподней. Другого способа, как спасти, её я не вижу. Кстати, ты достал..?

— Да. Но как это поможет? — спросил Кою Яри, показав кулек, который достал из рукава.

— Как дойдёт до этого дело, тогда и поговорим. А теперь рассказывай...

— Что?

Как что?! Почему она чуть не умерла? Пилюлю нужно принимать, как только появится приступ! — внезапно сорвался Бог луны.

— Я не знаю, — сказал Кою Яри, не смея смотреть отцу в глаза.

Как это ты не знаешь?! Ты должен был оставить кого-то приглядывать за ней, и чтобы проследили, что она вовремя съест пилюлю! — разошёлся Цукиёми.

— Я ещё не успел спросить Изаму, что произошло во время расследования...

Бог луны хотел было гаркнуть на сына за такое безответственное отношение, но просто прикрыл рукой лицо.

— Ты меня скоро в могилу сведёшь...

— Я же не знал, что всё так усложнится!

— Я тебе говорил, что ты слишком разбаловал её до ручного физического труда! Зачем ты вообще в это ввязался?! Пускай следователи этим бы и занимались!

— Ты думаешь, я этого так сильно хотел?!

— Ты совсем не понимаешь, что Мияко-чан сейчас в очень опасном состоянии! Если она перенапряжется, её жизнь окажется на волоске от смерти. Тебе это надо?! Думаю, что нет.

Кою Яри ничего не ответил. Он сам знал, что очень виноват. Поэтому сжал со всей силы кулаки. Цукиёми посмотрел на него нечитаемым взглядом.

— Во время фестиваля её сила возрастёт, поэтому об частых появлениях приступов не стоит волноваться. А потом... мы уже говорили. Я надеюсь, ты к ней чувствуешь нечто больше, чем просто желание защищать, как в отрочестве? — отстранённым голосом спросил он у сына.

Я очень её люблю. И я уверен в своих чувствах, — гордо и уверенно заявил Кою Яри.

— Замечательно. Ведь друг у друга есть только вы. Береги её.

— Конечно. Я приложу все силы, чтобы до фестиваля она соблюдала спальный режим и не напрягалась.

— Отлично. Возвращайся и положи её отдыхать, а также проследи, чтобы она не вставала ближайший месяц.

— Хорошо, спасибо.

Кою Яри поклонился, и взяв Мияко на руки, вернулся в поместье.


🗡🗡🗡


Изаму рассказал то, что видел. Этот рассказ совсем не понравился Кою Яри.

— В конце концов победа оказалась на стороне Мияко-сан.

— Все раны излечил Имперский лекарь?

— Да.

— Много ран?

— Мгм, — Изаму не хватало сил признаться.

Кою Яри тяжело вздохнул.

— На голове тяжёлая рана от сильных ударов. На шее следы от пальцев. На спине также было много ран.

Ясно. Проследи, чтобы Мияко не досталась ни одна работа. Если попросит, скажи, что я запретил. А уж с этим я сам разберусь, если дело дойдёт.

— Я понял, господин. Я пойду?

— Да. Можешь идти.

Изаму снова поклонился и ушёл.

— Мияко... я так виноват перед тобой. Мне не нужно было тебя отпускать одну. Нужно было самому разобраться. Теперь тебе стало ещё хуже. Хорошо хоть ты ещё жива осталась. Я не могу позволить себе больше таких случаев. Прости, но тебе придётся остаться внутри двора безвылазно.

30 страница26 апреля 2024, 13:47

Комментарии