Глава 6.
Глухой голос учителя, монотонно рассуждающий о квантовой физике и непредсказуемости поведения элементарных частиц, терялся где-то за прозрачной завесой весеннего света. Форд, рассеянно слушая, больше смотрел в окно. Брайт любил весну. Любил её яркость, запах влажной земли и, особенно, весенние пикники, которые он проводил с матерью… Внезапная вибрация телефона вырвала его из задумчивости. Форд проверил уведомление – сообщение от Стеллы. Прошли две недели с тех пор, как они начали встречаться. Две недели, которые преподнесли Форду полных странностей Силли.
Она всегда была странной, это отрицать было бессмысленно. Но эта странность… эта странность была другой. Не объяснимой. Быть может, дело в его отношениях со Стеллой? Возможно, из-за влюбленности Силли? Эта мысль заставила его улыбнуться. Несмотря ни на что, Силли проявляла к нему явный интерес. Дома она флиртовала с ним, довольно открыто и заметно. Даже когда они находились в разных комнатах, по разные стороны окан. Брайт в тот момент снимал футболку и случайно заметил в окне Силли. Она наблюдала за ним, и даже на таком расстоянии, её взгляд и движения были явно флиртующими. «Ох уж эта Силли», – подумал Форд, когда вибрация телефона снова вырвала его из задумчивости.
Форд прочитал сообщение Стеллы: «Как тебе идея посмотреть фильм после тренировок?»
«Я только за! Ты уже выбрала фильм? Если да, то какой? Мне нужно знать, чтобы я купил билеты в кино», – написал Брайт.
Спустя три минуты пришёл ответ: «Я думала, что дома у тебя посмотрим…».
Форд опешил. Сообщение Стеллы застало его врасплох. Нормально ли это – приглашать девушку домой? Конечно, нормально! Но тут же всплыла проблема: знакомство Джейка со Стеллой. Парень задумался, как лучше всего организовать это событие, чтобы не возникло неловкости.
После непродолжительных размышлений, он написал: «Да, хорошо. Выбрала какой уже? Я заранее хочу скачать, чтобы мы не ждали загрузки фильма».
Отправив сообщение, Форд засомневался в правильности своего решения. Быть может, стоило подождать?
Ответ Стеллы не заставил себя ждать. Девушка написала, что хочет посмотреть «Если не мы, то кто?», нашумевший романтический фильм.
«Хорошо» – коротко ответил Форд.
Остаток урока физики он провёл в напряжении, ожидая звонка, чтобы быстрее пойти на тренировку, а после нее домой. Дома нужно было кое-что привести в порядок, а это собственную комнату. Если бы Форд знал, что у него будут гости, он бы, как минимум, застелил кровать.
Урок закончился, и класс тут же превратился в бушующий океан сумок, тетрадей и спешащих учеников. Внезапно, в кабинет влетела классная руководительница. На её голове красовался взъерошенный пучок рыжих волос, а лицо было усеяно веснушками. Было видно, что она очень спешила. Её стремительное движение, чуть ли не бег, по контрасту с размеренным, хотя и нервным сбором учеников, резко выделяло ее на фоне общего беспорядка.
Мисс Харпер, сжимая в руках стопку бумаг, стояла перед классом. Её выражение лица было серьёзным, но в глазах читалось лёгкое беспокойство – точно такое же, какое Форд заметил при их первой встрече. Она начала говорить, голос её звучал немного напряжённо, словно она пыталась сдержать волнение.
— Ребята, мне нужно кое-что срочно вам сообщить. Понимаю, у кого-то планы после уроков, тренировки и желание поскорее уйти домой… Но это займёт совсем немного времени. — Её слова повисли в воздухе, вызывая шёпот и обмен взглядами среди учеников. На лицах ребят отразилось лёгкое раздражение – их планы, очевидно, были нарушены. Мисс Харпер кивнула, как бы подтверждая их невысказанные мысли. — Ребята, как вы все знаете, наш город каждый год празднует Пасху, – продолжила она, её голос приобрел более уверенный тон. – И каждый год школа выбирает несколько классов, которые будут помогать в организации этого праздника. И, как вы уже догадались, в этом году выбран наш класс. — Пауза, которую она выдержала после этих слов, была наполнена напряжением. Воздух в классе сгустился от предвкушения, от осознания надвигающейся работы, от неявного сопротивления новому поручению. — Я составила список, – мисс Харпер слегка улыбнулась, стараясь сгладить напряжение, – в котором указано, кто и чем будет заниматься в организации праздника.
Слова «составила список» прозвучали как приговор. Тишина, опустившаяся в классе, была гуще и тяжелее, чем прежде. Каждый ученик ждал своего имени, каждый в глубине души надеялся, что его не окажется в этом списке. Дополнительная работа, хлопоты, потеря времени – перспектива не из приятных, особенно накануне выходных или важных личных дел. На лицах ребят отражалась смесь тревоги и разочарования.
Мисс Харпер, наконец, нашла свой список среди вороха бумаг. Она аккуратно разгладила лист, пробежалась по нему взглядом, и, слегка кашлянув, чтобы привлечь внимание класса, начала зачитывать:
— Итак, начнём... Первая группа: Аливия, Мэйсон и Ава. Ваша задача – организация игр и развлечений с пасхальным зайцем. Подробности вы узнаете в кабинете номер двести двадцать третий. — Три названных ученика переглянулись. На их лицах отразилось легкое разочарование, смешанное с неуверенностью. Планы на вечер, очевидно, пришлось перестраивать. Мэйсон незаметно вздохнул, Ава сжала губы, а Аливия, напротив, казалась относительно спокойной, словно уже мысленно продумала, как лучше всего справиться с поручением. Следующая группа вызвала чуть более бурную реакцию. — Вторая группа, состоящая из пяти человек: Грейс, Агата, Зои, Оливер и Алекс. Ваша задача – декорирование. За всем необходимым пройдите в кабинет сто тридцать первый. — На этот раз недовольство проявилось более открыто. Оливер поморщился, Зои закатила глаза, а Грейс начала что-то быстро шептать Оливеру. Но больше всего выделялась Агата. Её лицо выражало явное негодование.
— Но, мисс Харпер, у меня тренировки по плаванию! – воскликнула она, голос её звучал несколько истерично.
Мисс Харпер отреагировала мгновенно, словно ожидая этого возражения. Её улыбка была спокойной, почти снисходительной, но в глазах читалась твёрдая решимость.
— Моя дорогая Агата, я предусмотрела эту ситуацию. Я уже связалась с твоим тренером. Как выяснилось, ты не посещала тренировки уже как три месяца. Есть ещё вопросы? — Агата покраснела, слова застряли у неё в горле. Её попытка избежать дополнительной работы провалилась. Она опустила голову, явно расстроенная.
Наконец, мисс Хэтти перешла к последней группе, и тут напряжение в классе достигло пика. Её голос немного понизился, словно она делилась какой-то тайной:
— И, наконец, последняя группа, ответственная за изготовление пасхальных яиц: Силли и Форд. Вы пройдете у нас в кабинет двести тринадцатый.
Шёпот прокатился по классу. Удивление и лёгкое недоумение смешались с любопытством. На лице Силли появилось едва незаметное выражение довольства, а Кай, не сдержавшись, вмешался. Его голос был напряжен, а в глазах – беспокойство.
— Но у Форда тренировки!
Мисс Харпер прервала его спокойным, но уверенным голосом. Она посмотрела на Кая пристальным взглядом, словно видя сквозь него.
— Я знаю, что у Форда тренировки, — спокойно, но твёрдо сказала мисс Харпер, её голос не дрогнул ни на мгновение. — Я связалась с вашим тренером, и тот подтвердил, что кратковременный перерыв не навредит подготовке Форда. К тому же, у всех остальных тоже есть свои кружки и тренировки. Я старалась выбирать тех, кто в данный момент свободен от других обязательств. А для Форда это будет отличной возможностью получше узнать, как мы отмечаем Пасху в Сан – Бернардино. И удачно, что они живут по соседству. Они смогут работать вместе, помогая друг другу.
Мисс Харпер с лёгким вздохом убрала список, её лицо выглядело немного уставшим, словно она потратила много сил на организацию всего этого.
— Желаю вам удачи, ребята! — произнесла она, уже собираясь уйти. Но в этот момент раздался резкий, неожиданный голос Стеллы.
— Он не будет с этой… идиоткой! — крикнула она, её слова прозвучали как вызов, словно брошенный вызов самой мисс Харпер.
На лице классной руководительницы появилось выражение недовольства, которое мгновенно сменилось раздражением. Она уже почти вышла из класса, но, резко развернувшись, с громким стуком швырнула стопку бумаг на стол. Её голос, обычно тихий и мягкий, стал неожиданно громким и резким.
— Дорогая Стелла, никто, слышишь, никто в этом классе не идиот! Силли – хорошая девочка! И не смей так о ней говорить! Я же предупреждала тебя, не так ли?!
В классе воцарилась тишина. Даже Форд, привыкший к спокойному и уравновешенному поведению мисс Харпер, был немного ошеломлён её вспышкой гнева. Он едва заметно улыбнулся, поражённый такой сменой настроения.
— Чтобы я ещё хоть раз услышала подобное от кого-либо из вас, – продолжила мисс Харпер, её голос, хотя и был тише, звучал стальным, – меняйте на себя, этот вопрос будем решать в кабинете директора! Поняли меня все?! — Она пристально посмотрела на Стеллу. — Поняла меня, Стелла?
— Поняла, — буркнула Стелла, её голос был всё ещё полон раздражения, но подчинения.
— Вот и славно! — мисс Хэтти заметно успокоилась, словно выпустив пар. – Теперь, ребята, идите в назначенные кабинеты. Остальные свободны. Если возникнут вопросы, пишите мне. Хорошего вам дня!
С этими словами она, наконец, взяла свои бумаги и, немного помятая, но несломленная, покинула класс, оставив после себя вихрь эмоций и некоторую неуверенность в предстоящей работе.
Весь класс, словно выпущенный из клетки, потянулся к выходу. Шум шагов, шепот, смешки – все признаки возвращения к обычной школьной жизни после неожиданного объявления мисс Харпер. Но Стелла оставалась на месте, её лицо выражало явное недовольство. Её плечи были напряжены, руки сжаты в кулаки. Она была не просто недовольна – она была взбешена.
— Уж нет, она не будет с Фордом! — заявила Стелла, её голос, хотя и тихий, был полон решимости, как твердое, неколебимое «нет». В её словах звучала угроза, неявно направленная не только на Силли, но и на самого Форда, словно она считала его неспособным принять правильное решение.
Брайт, чуть замешкавшись у парты, обернулся. Он хотел успокоить свою девушку.
— Всё хорошо, ничего страшного не случится, Стелла… — начал он, но его слова утонули в резком вмешательстве Силли. Она не дала Форду закончить фразу, прервав его быстрым и немного резким выпадом.
— Что, боишься, что уведу твоего парня? Правильно, бойся! — Силли, выждав паузу для эффекта, произнесла эти слова с вызывающей лёгкостью, наблюдая за реакцией Стеллы.
Стелла вскипела. Её лицо покраснело, в глазах вспыхнул гнев. Она представляла, как срывает с Силли чёрные волосы, нанося ей сокрушительный удар.
— Что ты только что сказала?! — прошипела Стелла, её голос дрожал от ярости.
— Хорошо, повторю. Что ты боишься, что я уве… — Силли начала повторять, но её перебили.
— А ну, молчать! — Кай, с силой ударив кулаком по парте, прервал накаляющуюся ситуацию. Его лицо выражало решимость прекратить этот скандал. — Прекратили этот балаган!
Форд, пытаясь урегулировать ситуацию, подошёл к Стелле и обнял её.
— Стелла, это всего лишь мероприятие, ничего больше, — успокаивал он девушку, стараясь говорить ровным и спокойным голосом. Его слова были направлены к Стелле, но взгляд Форда, холодный и полный неожиданной ярости, был прикован к Силли. В нём не было ни капли прежней доброты, только твёрдое, почти угрожающее осуждение. Это неожиданное изменение выражения лица мгновенно изменило атмосферу.
Силли, немного опешив от такой резкой смены настроения и от направленного на неё яростного взгляда Форда, сделала шаг назад. Её брови приподнялись в изумлении, губы чуть приоткрылись. Она явно не ожидала такой реакции от Форда и, вероятно, почувствовала себя виноватой, недопонятой, или даже испуганной. Неожиданный гнев Форда, брошенный на Силли, заставил её замереть, словно оледенев.
— Ничего. Я сама зайду в двести двадцать третий кабинет. А ты иди на тренировку. Вечером напишу. Пока, — спокойно, почти равнодушно сказала она, махнула рукой и, изящным движением повернувшись и ушла.
Стелла, прижавшись к Форду, была на грани слёз. Её тело дрожало.
— Так, моя милая парочка, нас ждут на тренировке, — сказал Кай, намеренно с лёгкой улыбкой, подмигивая Брайту.
— Сейчас пойдём, я догоню, — сказал Форд, и Кай кивнул, подтверждая, что понял намек.
Форд погладил Стеллу по волосам, и, постепенно, она успокоилась.
— Солнышко, всё будет хорошо… — мягко сказал Форд.
— Как ты меня назвал? — спросила Стелла, её изумрудные глаза заблестели, отражая искры уходящего гнева.
— Не нравится солнышко?
— Да нет, наоборот, очень мило, — улыбнулась Стелла. — Давай я вместо Силли буду с тобой в паре. Пожалуйста! Я не хочу её видеть рядом с тобой. Видно же ее намерения. Наверное, того, что она сделала с моим братом, ей было недостаточно. Теперь она хочет и мне сделать плохо. Пожалуйста, Форд!
Форд смотрел на неё с тёплым, полным любви и понимания выражением лица.
— У тебя тринеровки, которые лучше не пропускать! Это, во-первых. А во-вторых, ты должна мне доверять. Всё будет хорошо. Тем более, это ненадолго.
Стелла была немного недовольна таким ответом.
— А вы и в правду соседи? — спросила она, вспомнив, как мисс Харпер обмолвилась об этом.
— Да, а что?
— Не общайся с ней и старайся держаться от нее подальше. Делайте работу, но никак не контактируйте. Хорошо? — Стелла посмотрела на Форда с молящими глазами.
Брайт задумался. Это будет непросто. В особенности учитывая, что Джейк и Силли каждую неделю, по четвергам, устраивают у них дома чаепитие. Но лучше, пожалуй, не посвящать Стеллу в эти подробности. Излишняя информация только вызовет у неё ненужные переживания и беспокойство.
— Хорошо, — Форд чмокнул Стеллу в лоб. — А теперь пойдём на тренировку.
Девушка, заметно повеселев, крепко обняла Брайта. Они направились к месту тренировок, оставив позади школьный коридор и весь тот вихрь эмоций, что только что бушевал в нём.
***
— Пятилетние дети и то лучше играют, чем вы, остолопы! — Мистер Чарльз, пылая гневом, орал на своих подопечных. Группа юных баскетболистов, рассеянно перебрасывающихся мячом, стояла под пронзительным взглядом тренера. Рядом, с завидной энергией, отрабатывали свои элементы группа чирлидерш, их яркие костюмы резко контрастировали с мрачным настроением баскетбольной команды.
— Вот объясни, Аллен, так сложно сделать кроссовер?! — продолжал кричать Мистер Чарльз, его голос был полон раздражения. — Быстро все в одну линию!
Ребята, с неохотой, выстроились в шеренгу, ожидая дальнейших инструкций. Их лица выражали смесь досады и усталости.
— А теперь смотрим на меня! — Мистер Чарльз кивнул Каю, указывая, чтобы тот передал ему мяч.
Мистер Чарльз начал демонстрацию кроссовера из классической стойки: ноги на ширине плеч, колени согнуты, мяч у груди в левой руке. Сфокусированный взгляд, напряженное тело – он был готов к движению. Резкий шаг вправо, центр тяжести сместился вниз, словно приседая на правую ногу. Одновременно левая рука с мячом скользнула вниз между ног, пряча мяч, а правая подхватила его на уровне бедер. Корпус слегка повернулся вправо, прикрывая мяч. Мгновенно мяч вернулся в левую руку, уже по другую сторону от воображаемого защитника. Ноги плавно вернулись в исходное положение. Мистер Чарльз остановился с лёгкой улыбкой, мяч в левой руке. На лице – спокойствие мастера. Безупречный кроссовер, выполненный с лёгкостью и непринужденностью, занял доли секунды, продемонстрировав идеальную координацию и владение мячом.
— Мистер Чарльз, этот приём может сбить с толку в игре, может, не будем на нём зацикливаться? — прокричал Ной из шеренги, его голос пытался пробиться сквозь гнев тренера.
— Вот как. Говоришь, запутанный? Хорошо, — Мистер Чарльз бросил взгляд на своих игроков, его лицо выражало раздражение, смешанное с некоторой заинтересованностью. — Форд, Ной и Аллен, положите мячи и подойдите ко мне.
Ребята переглянулись, им явно не понравилось, что тренер выбрал именно их. С неохотой, они положили мячи и подошли к Мистеру Чарльзу.
— Ной и Аллен, вы — против меня с Фордом. Энтони, разыграй.
Энтони кивнул и подбежал к тренеру, чтобы забрать мяч. Остальные игроки расселись на скамейках, их лица выражали нескрываемое недоумение и неприятие нестандартного подхода тренера.
Энтони, не делая сложных движений, просто высоко подбросил мяч вверх. Мяч взмыл в воздух, описывая почти вертикальную дугу, на мгновение зависнув в ярком солнечном свете прежде чем начать стремительное падение. Форд, рассчитывая на легкий перехват, подпрыгнул, но в этот момент споткнулся о собственную ногу. Его тело наклонилось вперед, руки выброшены были вперед, но мяч выпал из его хватки, описав неровную траекторию к Ною.
Ной, с мгновенной реакцией, поймал мяч и, не теряя ни секунды, помчался к кольцу. Его лицо выражало целеустремленность, смешанную с азартом неожиданно представившейся возможности. Однако, Мистер Чарльз, с поразительной быстротой и точностью, перехватил мяч у Ноя, прервав его стремительный рывок. Аллен, наблюдал за этой сценой с обреченной улыбкой. Он понимал, что сопротивляться тренеру — дело бесполезное, поэтому делал вид, что все ещё в игре, выполняя необходимые, хотя и бесполезные, движения.
Мистер Чарльз, держа мяч в руке, направился к кольцу, время от времени делая короткие, уверенные передачи Форду, который чувствовал себя крайне неловко после нелепого падения. Его неуверенность и растерянность были видны невооруженным глазом. И вот, мяч снова оказался у Мистера Чарльза. Прямо перед ним стоял Ной, словно непроницаемая стена. У тренера был выбор: отдать пас неуверенному Форду или продемонстрировать идеальное выполнение кроссовера, наглядно показав своим ученикам нужную технику.
Мистер Чарльз, не колеблясь, начал выполнять кроссовер. Его движения были настолько быстрыми и точными, что казались почти магическими.
— Ну что, Ной, готов? — спросил он, его голос звучал спокойно, но полон скрытой уверенности.
Ной, сосредоточенно наблюдая за каждым движением тренера, пытался уловить все нюансы техники. Однако, Мистер Чарльз, мастерски отвлекая Ноя сложной и динамичной сериями движений мяча, в самый подходящий момент сделал резкий, неожиданный пас Форду, который без труда забил мяч в кольцо. Мяч шумно пролетел сквозь сетку, означая точную победу команды Мистера Чарльза.
— Ой, мяч в кольце. Два очка в нашу команду! — Мистер Чарльз гордо выпрямился, его лицо сияло от удовлетворения. Ной же стоял, словно окаменевший, его глаза широко распахнулись от изумления. Шокированное выражение лица не сходило с него, он всё ещё пытался осмыслить стремительную последовательность событий, приведшую к неожиданному результату.
— Понимаешь, Ной, все приёмы хороши, — Мистер Чарльз, обращаясь уже не только к Ною, но и ко всей команде, говорил уверенно и размеренно. — Да, согласен, некоторые кажутся неуместными, непрактичными в обычной игре. Но они все нужны и важны. Вот наглядный пример — запутывание соперника. Даже такие сложные приемы, как кроссовер, могут оказаться эффективными в нужный момент. Он сделал небольшую паузу, позволяя своим словам проникнуть в сознание учеников. — Но, — продолжил Мистер Чарльз, — помимо техники, в баскетболе нужно учитывать ещё и время, игровые ситуации. Баскетбол, на первый взгляд, кажется простой игрой. Когда ты в самом разгаре игры, то понимаешь, что это далеко не так. Это сложная стратегическая игра, где нужно уметь всё: быстро принимать решения, использовать свои сильные стороны и использовать слабости соперника. Здесь важна каждая секунда, каждый правильно выполненный жест и, конечно же, стратегия.
Ребята дружно зааплодировали, их лица выражали уважение и восхищение. Они были искренне изумлены глубокой и неожиданно философской речью своего тренера.
— Кстати, — Мистер Чарльз, слегка изменив тон, продолжил, — вы понимаете, что скоро соревнования, буквально на той же неделе, что и Пасха? — Его слова повисли в воздухе, заставляя каждого игрока осознать приближение важного события. — И вы прекрасно понимаете, что всех десятерых из вас я взять не смогу.
Ребята переглянулись. В их глазах отразилась сложная смесь эмоций: дружеское соперничество, надежды и волнения. Каждый из них был одновременно и другом, и напарником, и соперником, борющимся за место в команде на предстоящих соревнованиях.
— А ещё вы знаете, что я стараюсь выпустить на поле всех, — продолжал Мистер Чарльз, его голос звучал спокойно, но с лёгкой ноткой твёрдости. — И было решено, что в этот раз у нас будет стопроцентный новичок, то есть Форд.
Все ребята посмотрели на Форда. Тот немного нервно почесал затылок, его лицо выражало лёгкое смущение. Он, честно говоря, и сам не особо верил в то, что сможет достойно выступить на соревнованиях. Его недавняя оплошность с падением ещё сильнее подкрепляла его сомнения.
— Я так понимаю, что буду запасным? — спросил Форд, его голос звучал неуверенно.
— Нет, ты будешь в основном составе, — твёрдо ответил Мистер Чарльз, словно, не оставляя места для возражений.
— Но, Мистер Чарльз, я не особо подхожу для соревнований. Я слышал, что эти соревнования… — Форд хотел продолжить, но тренер его прервал, подняв руку.
— Я уже сказал, что ты будешь в команде.
— Но есть же ребята, которые играют лучше меня… — Форд всё ещё пытался возразить, его сомнения были очевидны.
— Форд, — Мистер Чарльз подошёл к Форду ближе, его голос стал мягче, — вы все здесь равны. Вы не играете безупречно, у всех бывают ошибки. У тебя неплохие навыки, и они мне нравятся. Я стараюсь подбирать команду так, чтобы вы чувствовали себя единым целым, чтобы поддерживали друг друга. Так что не переживай.
Форд кивнул, его лицо немного расслабилось. К нему подошёл Кай и, похлопав по плечу, показал знак одобрения. Он широко улыбался, и Форд, заразившись его оптимизмом, тоже улыбнулся. Он всё ещё чувствовал себя немного растерянным, неуверенным после своего недавнего падения. Брайт думал, что его место — на скамейке запасных. Но если так решил тренер, значит, так и должно быть. Тренеру виднее.
— Теперь остальные, — Мистер Чарльз обратился ко всей команде. — Кай и Итан, как два брата, я их не буду разлучать. Если что-то пойдёт не по плану, они будут главной опорой. Дальше у нас Энтони и Аллен. Вы — в основной команде. И, Ной, ты — запасной.
Энтони и Ной удивились. Энтони всегда был запасным, а Ной — основным игроком. Сейчас всё изменилось.
— Я — запасной? — переспросил Ной, его голос звучал немного удивлённо.
— Да, тебя что-то не устраивает? — Мистер Чарльз посмотрел на Ноя, ожидая ответа.
— Да нет, просто… странно… — Ной не смог скрыть удивления.
— Энтони сам просился быть запасным, — объяснил Мистер Чарльз. — Я соглашался, но в этот раз не получится. Я хочу видеть его на поле боя. Он заслуживает этого.
— Хорошо, я понял, — сказал Ной, его голос звучал спокойно, хотя лёгкое разочарование всё же проскальзывало.
— Ной, быть запасным — это не приговор и тем более не позор, — Мистер Чарльз положил руку ему на плечо, — никто не знает, что может случиться на площадке. Всё может измениться в мгновение ока. Важно быть готовым к любому развитию событий.
Ной кивнул, принимая слова тренера.
Остальные ребята тоже были немного расстроены, но не сильно. Они понимали, что Мистер Чарльз не просто так выбрал состав. Его решение было взвешенным, и все доверяли его профессионализму.
— Оливер, Джон, Якоб и Кристофер, вы можете не ходить на тренировки, — объявил Мистер Чарльз. — Даю вам большой перерыв. Можете спокойно подготовиться к Пасхе.
Ребята кивнули, радуясь неожиданному отдыху.
— Ну что, мои тигры, — Мистер Чарльз обратился ко всей команде, — давайте оттачивать кроссовер и другие приемы.
После короткого перерыва, заряженные энергией и новыми силами, игроки с энтузиазмом бросились к своим мячам. Каждый схватил свой снаряд, словно это был давно потерянный друг, и, с улыбками, направился на площадку. Мячи отскакивали от пола, звуки дриблинга смешивались с шумом кроссовок и бетона, создавая ритм занятия.
После хорошей, напряженной тренировки ребятам дали пятиминутный перерыв. Форд сел на скамейку и, расслабившись, начал наблюдать за тренировкой группы чирлидерш. Строгая женщина, их тренер, заставляла их отрабатывать элементы с суровой требовательностью.
— Бедные девочки, миссис Бронте вообще их не жалеет, — Аллен, подойдя к Форду, прошептал ему на ухо.
Ребята тоже услышали Аллена и кивнули. Все знали, какая Луиза Бронте — жесткая, но справедливая тренер, добивающаяся от своих подопечных идеального исполнения.
Форд наблюдал, как девочки оттачивали различные элементы. Он не знал их названий, но видел плавность и точность движений, а также явная забота тренера, ему очень нравились. Всё было гармонично, каждое движение было отточено до совершенства.
— Стелла, давай! — раздался резкий, но энергичный голос миссис Бронте.
Стелла, разогнавшись, выполнила сложный прыжок с переворотом, приземлившись на вершину башни, которую образовали другие девушки. Она подняла руки вверх, её поза была грациозной и похожей на ангела. Однако, идиллия длилась недолго. Кто-то из девушек потерял равновесие, и вся пирамида начала пошатываться и, в конце концов, рухнула.
— Девочки! Это что такое?! — взрывалась миссис Бронте, её голос был полон негодования, и его было отлично слышно даже на расстоянии. — У «Теней» скоро соревнования, и вы хотите этим их подбодрить?! —продолжала отчитывать своих подопечных миссис Бронте, её гнев был очевиден.
Было заметно, что кто-то из девушек извинился, опустив голову, а миссис Бронте лишь тяжело вздохнула, её плечи опустились от усталости и раздражения. Парни наблюдали за девушками с сочувствием, понимая, насколько сложен и изнурителен их тренировочный процесс.
— Мне кажется, или кто-то из девочек пострадал? — раздался голос Оливера, его взгляд был прикован к группе чирлидерш.
Парни внимательно посмотрели на девушек. И действительно, две из них придерживали свои ушибы — одна за локоть, другая за колено. Было очевидно, что они получили небольшие травмы во время падения.
— Нужно помочь им, — сказал Форд, его голос звучал решительно.
— Тогда пойдём, может, до медпункта их проведём. Думаю, Мистер Чарльз против не будет, — предложил Кай, обращаясь к Форду. Форд кивнул в знак согласия. — Парни, если что, предупредите, мы ненадолго.
Они подошли к девушкам. Кай, как старший по возрасту и более опытный, решил начать первым.
— Добрый день, миссис Бронте, — обратился он к тренеру чирлидерш, — мы заметили, что две девушки немного пострадали после падения. Мы можем им помочь, если…
— Девушки, вам нужна помощь? — перебил Кая тренерша, обращаясь непосредственно к пострадавшим.
— Нет, — ответили девушки, пытаясь скрыть боль.
— Я думаю, вы слышали, — миссис Бронте прервала их, её голос был строг, но не лишен некоторой усталости, — а теперь, мальчики, я продолжу тренировку.
Парни переглянулись. Стало ясно, что их помощь не нужна. Им оставалось лишь развернуться и уйти, но в этот момент Стелла неожиданно подбежала к Форду и схватила его за запястье. Форд оглянулся, пораженный таким неожиданным поворотом событий.
— Что такое? — спросил он, его брови слегка нахмурились от удивления.
— Ну, это… — начала Стелла, запинаясь, — наши планы всё ещё в силе?
Форд задумался, пытаясь вспомнить, о каких планах идёт речь. Вспомнил. Фильм… Он совершенно забыл об этом.
— Не знаю, солнце, — ответил Форд, немного смущаясь, — ты слышала, что нам поручила мисс Харпер?
— Да, хорошо. Тогда перенесём, — ответила Стелла, её голос звучал огорчённо, хотя она старалась скрыть это. Но её опущенные плечи и слегка поджатые губы выдавали её разочарование.
Девушка, опустив голову, вернулась к девочкам. Форд, вместе с Каем, направились обратно к своей команде. Настроение у Форда было несколько подавленным из-за вынужденной отмены планов со Стеллой.
— Ты не обижай Стеллу, — сказал Кай, его голос был твёрд, даже немного сердит. Его тон заметно отличался от обычного дружелюбного, и Форд насторожился. Это было необычно.
Форд немного отстранился от резкого тона Кая. Его спокойствие слегка нарушилось.
— Не переживай, — ответил Форд, стараясь сохранять спокойствие, — у меня нет в планах обижать твою сестру. Просто, если бы не поручение мисс Харпер, наши юы планы состоялись. — Он сделал паузу, посмотрев на Кая. Выражение лица парня оставалось всё таким же напряжённым, недовольным. Его ответ явно не устроил брата.
— А в чём проблема было поменять Силли на Стеллу? — спросил Кай, его голос всё ещё звучал напряжённо.
— Мы это обсуждали, — объяснил Форд, — точнее, я и Стелла. Ты как раз ушёл с кабинета. Я сказал, что переживаю из-за её тренировок. Сам видишь, как их миссис Бронте гоняет. А тут ещё и падение… Я же за её здоровье переживаю.
На лице Кая появилось некоторое смягчение, его недовольство немного уменьшилось. Ответ Форда был более убедительным, но всё ещё не полностью его удовлетворял. Он всё ещё чувствовал некоторую тревогу по поводу состояния сестры.
Вернувшись к команде, парни тут же столкнулись с недовольством Мистера Чарльза. Он наказал их за то, что они отлучились от тренировки. Парни даже не успели объяснить, что хотели помочь пострадавшим чирлидершам. Мистер Чарльз был явно не в духе, и, казалось, не хотел никого слушать. Причиной плохого настроения тренера оказалось банальное отсутствие кофе. Парни прекрасно знали: если Мистер Чарльз не выпьет свой вечерний кофе, его настроение резко ухудшается, и он становится очень требовательным и нетерпеливым. Наказание последовало незамедлительно: отжимания на баскетбольных мячах.
***
— Джейк, сможешь меня забрать со школы? У меня только тренировка закончилась, — сказал Форд, торопливо ожидая ответа.
— Да, конечно, подожди минут семь, буду на месте, — ответил Джейк, его голос был спокойным и уверенным.
Форд положил трубку и, ожидая Джейка, стал на обочине трассы. Его взгляд упал на пожилого мужчину, выгуливавшего далматинца. Собака выглядела умной и внимательной, но Форд знал, что далматинцы склонны к глухоте. Сам Форд предпочитал кошек – более спокойных и независимых животных. Задумавшись о питомцах, он погрузился в собственные мысли.
Внезапно к нему подлетела полицейская машина, Форд вздрогнул, его охватила тревога, но она тут же рассеялась, когда он увидел за рулём Джейка. Брайт порой забывал, что его отец — полицейский. Парень сел в машину.
— Ты мог мне сказать, что ещё на работе. Я бы пешком прошёлся, — сказал он, немного укоризненно.
— Ничего страшного, я всё равно патрулирую улицу, и тут как раз по пути, — ответил Джейк, улыбаясь. Он знал, что Брайт всегда немного переживает из-за его работы.
Форд расслабился и откинулся на спинку сиденья. «Надеюсь, никто не увидел, а то будет много лишних вопросов», — подумал он, оглядываясь по сторонам.
Они ехали молча, лишь лёгкий шелест шин о асфальт и тихая мелодия из автомобильного радио нарушали тишину. Форд смотрел в окно, наблюдая за быстро меняющимся пейзажем — мелькающими домами, деревьями, рекламными щитами. Он чувствовал лёгкую усталость, но и удовлетворение от хорошо проведённого дня. Джейк, сосредоточенный на дороге, время от времени поглядывал на сына, замечая его задумчивость. Внезапно он увидел улыбку Форда — воспоминание о чём-то приятном промелькнуло на его лице. Джейк, немного улыбнувшись в ответ на немую улыбку сына, решил немного разрядить обстановку. Он ненадолго отвлёкся от дороги, аккуратно повернул руль, а затем мягко произнёс:
— Как тренировка?
— Да так, нормально. Ничего необычного, — ответил Форд. — Я буду участвовать в соревнованиях.
Джейк удивился и широко улыбнулся. Он был искренне рад за парня.
— Это чудесно! Я приду и буду болеть за тебя, и, конечно же, за команду, но всё-таки в первую очередь за тебя, — сказал Джейк, его голос звучал тепло и гордо.
Форд промолчал. Он был тронут словами Джейка, но не нашёл слов, чтобы ответить.
Они довольно быстро доехали до дома. Джейк высадил Форда и продолжил патрулирование. Брайт посмотрел вслед машине отца и направился к дому. Зайдя за калитку, он увидел неожиданную картину: на пороге, сидя на корточках, была Силли с какой-то корзиной. Видимо, она забрала что-то из кабинета, которая указала мисс Харпер. Форд подошёл поближе и присел рядом, наблюдая за Силли. Она была совершенно непохожа на Стеллу – две противоположности. Стелла, словно ангел, а Силли – чертёнок. Форд пристально наблюдал за Силли, которая в данный момент мирно спала.
— Не пялься на меня, у тебя, вообще-то, есть девушка, — вдруг сказала Силли, хитро улыбаясь, приоткрыв глаза. — Но знаешь, мне это даже нравится, — добавила она, широко улыбаясь.
