1 страница14 апреля 2025, 23:44

Том 1. «Основной путь». Пролог

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

USA Today, Октябрь 1-го, 1998, Утро

ПРЯМОЙ ЭФИР. ШТАТ МИССУРИ, 120 КИЛОМЕТРОВ ОТ РАККУН-СИТИ, США

Звуки сирен разрывают утреннюю тишину. Камера трясётся, когда молодая корреспондентка Мэри Ватсон, её светлые волосы растрёпаны ветром, бежит по полю, прижимая микрофон к губам. Её голос дрожит:

— Доброе утро! С вами Мэри Ватсон, это экстренный репортаж новостей. На данный момент я нахожусь в 120 километрах от Раккун-Сити. Город был стёрт с лица земли. За моей спиной — военные вертолёты, которые оцепили территорию. По последним данным, число пропавших без вести неизвестно.

Мэри подбегает к группе людей, которые пытаются прорваться через военный кордон. Женщина лет сорока пяти резко вскакивает с земли и бросается в сторону города, крича что-то невнятное. Военные хватают её за руки, она сопротивляется, её крики заглушают шум вертолётов.

— Мы попробуем взять интервью у выжившего, — говорит Мэри, поворачиваясь к молодому человеку лет двадцати пяти с тёмными волосами и бледным лицом. Его глаза лихорадочно блестят.

— Извините, можно у вас взять интервью? — спрашивает она, и он кивает.

— Началась паника, люди нападали друг на друга, звери сбежали из зоопарка, метро не работало, полиция не справлялась со всей чертовщиной, что творилась в городе, — говорит он, его голос дрожит.

— А как вам удалось выбраться из этого ада? — спрашивает Мэри.

— Как мне удалось выжить? Спросите вы. А всё просто — я бежал! Люди нападали друг на друга, поедали друг друга, повылазили какие-то твари... — не закончив фразу, он внезапно начинает блевать прямо на камеру.

Мэри отскакивает назад, её лицо искажено отвращением:

— Мы прерываем выпуск экстренных новостей! С вами была Мэри Ватсон. Всем до скорой встречи!

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

The New York Times, 1 октября 1998 года

ПРЕЗИДЕНТ ВЫСТУПИЛ ПО ПОВОДУ ИНЦИДЕНТА В РАККУН-СИТИ. ГОРОД ВАШИНГТОН, США

Камера медленно приближается к трибуне, за которой стоит президент. Его лицо бледное, губы плотно сжаты, а взгляд устремлён в пол. Перед ним — море журналистов, которые буквально кричат, пытаясь перекричать друг друга. Вспышки камер освещают зал, как будто это не пресс-конференция, а поле боя.

— Господин президент! — раздаётся первый вопрос. — Как вы можете объяснить произошедшее в Раккун-Сити? Сколько жертв? Кто несёт ответственность за это?

Президент молчит, его пальцы нервно стучат по деревянной трибуне. Он поднимает голову, но его глаза избегают встречаться с камерами.

— Господин президент! — кричит другой журналист. — Были ли в городе эксперименты с биологическим оружием? Почему военные так быстро ввели карантин?

Зал взрывается новыми вопросами. Журналисты вскакивают со своих мест, протискиваются вперёд, пытаясь привлечь внимание президента. Один из них буквально кричит:

— Господин президент! Что случилось с учёными из Umbrella Corporation? Они знали об этом?

Президент делает шаг назад, его помощники окружают его плотным кольцом. На его лице читается внутренняя борьба: он хочет что-то сказать, но слова застревают в горле.

— Господин президент! — последний вопрос режет тишину, которая на мгновение повисла в зале. — Вы боитесь правды? Почему вы отказываетесь комментировать ситуацию?

Президент резко поворачивается и покидает зал, его шаги эхом разносятся по огромному помещению. Журналисты продолжают кричать, но их голоса заглушаются звуком закрывающихся дверей.

На экране появляется текст: «Президент отказался комментировать ситуацию».

Последний кадр показывает пустую трибуну. Микрофоны всё ещё включены, и слышен лишь шум вентиляции, который усиливает ощущение пустоты и безысходности.

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

The New York Times, осень 2004 года

ЭКСТРЕННЫЕ НОВОСТИ. ДОЧЬ ПРЕЗИДЕНТА БЫЛА ПОХИЩЕНА. ГОРОД НЬЮ-ЙОРК, США

Ведущий ведёт экстренный выпуск новостей. Его голос полон тревоги:

— Сегодня произошло шокирующее событие: дочь президента Америки Эшли Грэм была похищена прямо в центре города, когда она гуляла одна. По словам очевидцев, неизвестные люди в масках подъехали к ней на чёрном фургоне и силой затолкали её внутрь.

На экране показывают фотографию Эшли Грэм, сделанную за несколько часов до похищения. Она улыбается, её лицо полно жизни.

— Полиция и агенты службы безопасности президента активно расследуют инцидент. Сотрудники правоохранительных органов опрашивают всех, кто мог видеть что-то подозрительное в районе похищения.

Камера переключается на кадры с места происшествия. Улицы оцеплены полицией, журналисты толпятся за заграждениями. Люди в защитных костюмах исследуют место преступления, собирая улики.

— По неофициальным данным, следствие рассматривает версию причастности загадочной группировки, которая может быть связана с разработкой биологического оружия, — продолжает ведущий.

Последний кадр показывает президента, отца Эшли Грэма, сидящего в своём кабинете. Он смотрит в окно, его лицо мрачно и напряжено. На столе перед ним лежат фотографии дочери.

— Всем гражданам рекомендуется сохранять бдительность. Если вы обладаете какой-либо информацией, немедленно свяжитесь с властями, — заканчивает ведущий.

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

USA Today, осень 2005 года

В АЭРОПОРТ ВРЕЗАЛСЯ САМОЛЁТ. ГОРОД ХАРВАРДВИЛЛ, США

— Сегодня произошла трагедия в аэропорту города Харвардвилл: пассажирский самолёт потерпел крушение прямо в здание терминала днём ранее, — говорит ведущий, его голос наполнен тревогой.

На экране показывают первые кадры катастрофы: самолёт, явно потерявший управление, врезается в стеклянные стены терминала. Пламя охватывает внутренние помещения, люди в панике бегут по взлетно-посадочной полосе.

— По данным следствия, на борту самолёта находились заражённые неизвестным вирусом, что привело к хаосу среди пассажиров, — продолжает ведущий. — После крушения заражённые оказались внутри здания аэропорта, где начали атаковать людей.

Камера показывает, как ночью прибывают подкрепления: сотрудники TerraSave в защитных костюмах и военные оцепляют территорию.

— Специалисты TerraSave совместно с военными эвакуировали всех, кто успел выбраться из здания до того, как ситуация вышла из-под контроля, — сообщает ведущий. — Сейчас все выжившие помещены в карантин.

На экране видны кадры огромного лагеря, разбитого неподалёку от аэропорта. В белых палатках врачи проводят осмотр выживших: берут анализы, проверяют температуру, задают вопросы. Многие выжившие выглядят напуганными и растерянными.

— Часть заражённых всё ещё остаётся внутри здания аэропорта, — добавляет ведущий. — Специалисты пытаются оценить масштаб угрозы, но доступ внутрь пока невозможен из-за высокого риска распространения инфекции.

На экране появляются кадры, снятые с вертолёта: здание аэропорта погружено во тьму, лишь кое-где виднеются очаги пожаров. У входа в терминал заметны силуэты заражённых, которые бродят в поисках жертв.

— Руководство аэропорта и представители TerraSave отказываются комментировать происхождение вируса, однако эксперты предполагают, что это может быть связано с деятельностью корпорации WilPharma, — заканчивает ведущий.

Последний кадр показывает, как сотрудники TerraSave грузят в машину контейнеры с образцами, предположительно собранными для дальнейшего исследования.

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

USA Today, июль 2013 года

БИОЛОГИЧЕСКАЯ АТАКА. СТЫЧКА С ВОЕННЫМИ. НОВЫЙ РАККУН-СИТИ. ГОРОД ЛЯНШАНЬ, КИТАЙ

Выпуск новостей ведёт девушка лет двадцати пяти с тёмными волосами и выразительными карими глазами. Её голос дрожит от напряжения:

— В Китае продолжаются массовые беспорядки. В городе Ляншань произошла биологическая атака, которая привела к хаосу. Гражданские применили биологическое оружие. BSAA (Bioterrorism Security Assessment Alliance) нейтрализовала угрозу, однако вспышки биотерроризма выявлены в разных уголках мира.

На экране показывают кадры с места событий. Улицы города заполнены людьми, бегущими в панике. Камера трясётся, когда корреспондент, находящийся на месте событий, пытается вести репортаж:

— Мы находимся в самом эпицентре атаки! — кричит он, его голос почти заглушается шумом толпы. — Заражённые повсюду! Люди в панике пытаются выбраться из города!

Внезапно камера фиксирует, как группа заражённых выбегает на улицу, сбивая с ног нескольких человек. Корреспондент резко оборачивается и начинает бежать вместе с толпой. Его микрофон всё ещё работает, передавая тяжёлое дыхание и крики ужаса.

— Мы вынуждены покинуть зону конфликта! — кричит он, пытаясь удержать камеру. — Заражённые движутся слишком быстро!

На заднем плане видны силуэты солдат в защитных костюмах BSAA. Они стреляют по заражённым, но их численность кажется бесконечной. Один из заражённых прорывается через линию обороны и бросается на группу гражданских. Солдаты немедленно реагируют, уничтожая монстра, но ситуация остаётся критической.

— BSAA делает всё возможное, чтобы остановить распространение инфекции, — продолжает ведущая в студии. — Однако очевидцы сообщают, что вирус мутирует быстрее, чем ожидалось.

На экране появляются кадры, снятые с вертолёта. Город Ляншань охвачен хаосом: пожары охватывают жилые кварталы, люди бегут по улицам, а солдаты BSAA продолжают сражаться с заражёнными. В одном из кадров видно, как группа солдат поджигает здание, чтобы остановить продвижение монстров.

— По последним данным, несколько районов города полностью оцеплены, — говорит ведущая. — Военные проводят эвакуацию выживших, но многие остаются в зоне поражения.

Последний кадр показывает, как группа корреспондентов забирается в военный вертолёт, который взлетает, унося их подальше от кошмара. На фоне слышен голос одного из журналистов:

— Это настоящий ад на земле...

Щёлк-щёлк... Шум переключения кадра...

Мировые хроники, 20 сентября 2016 года

«ПРЯМОЙ ЭФИР». МИР НА ГРАНИ БИОЛОГИЧЕСКОЙ ВОЙНЫ. РОССИЯ НАЧАЛА НЕЙТРАЛИЗАЦИЮ ВСЕХ ВИДОВ БИОЛОГИЧЕСКОЙ УГРОЗЫ. ГОРОД МОСКВА, РОССИЯ

Новости ведёт мужчина лет тридцати, его лицо напряжено, а голос звучит тяжело и серьёзно:

— Доброго времени суток! В связи с растущей угрозой биологических инцидентов по всему миру, правительство России предупреждает граждан о необходимости соблюдения мер безопасности. Сегодня мы расскажем вам, как действовать в случае обнаружения подозрительных лиц или предметов, и куда обращаться за помощью.

На экране появляются кадры города Москвы. Военные патрулируют улицы, хотя их присутствие пока выглядит скорее профилактическим, чем чрезвычайным. Люди спешат по своим делам, но некоторые уже надели медицинские маски, словно предчувствуя надвигающуюся беду.

— По данным экспертов, вспышки биологической опасности особого уровня (БОО) могут произойти в любой момент, — продолжает ведущий. — Правительство настоятельно рекомендует сообщать обо всех подозрительных случаях в специальную горячую линию.

На экране появляется номер телефона крупными цифрами: 8-800-XXX-XXXX. Под номером текст: "Биологическая угроза? Звоните немедленно!"

Ведущий продолжает:

— Если вы заметили людей с признаками странного поведения, неестественной агрессии или физическими изменениями, не пытайтесь контактировать с ними самостоятельно. Сохраняйте дистанцию и немедленно свяжитесь с властями.

Камера показывает кадры тренировок военных в защитных костюмах. Солдаты отрабатывают действия в случае биологического заражения: эвакуация гражданских, установка заграждений, дезинфекция территорий.

— Президент подписал указ о создании специальных групп быстрого реагирования для локализации возможных очагов инфекции, — говорит ведущий. — Однако важно помнить: успех борьбы с биологическими угрозами зависит не только от властей, но и от каждого из нас.

На экране появляется текст: "Правила безопасности при БОО:"

Избегайте контакта с подозрительными людьми или животными.

Не трогайте неизвестные предметы или контейнеры.

В случае эвакуации следуйте указаниям военных и сотрудников МЧС.

Носите защитную маску и старайтесь находиться в помещении с закрытыми окнами.

— Мы уверены, что вместе сможем предотвратить любую угрозу, — заканчивает ведущий, но его голос звучит слишком формально, как будто он сам не до конца верит в свои слова.

Последний кадр показывает президентский кабинет. Президент сидит за столом, просматривая документы, которые передают ему советники. На его лице читается тревога, но также и решимость.

Сон. Белый фон. Действия сна от первого лица.

Голоса ругают парня, и он ничего не может поделать. Все новости, показанные во сне в разное время, заставили его пройти через адский сон. Пока сон продолжался, неизвестного неожиданно его прервали.

— Что!? — сонно пробормотал молодой человек, с тревожными предчувствиями, но пока ещё неясный для читателя.

— Мы почти подъезжаем к вокзалу. Ты спал, как убитый! — усмехнулась женщина лет сорока пяти, полноватая, но приятной внешности. Она поправила платок на голове и посмотрела на него с любопытством.

— Хм! — хмыкнул юноша, потирая виски. Он чувствовал, как тяжесть сна всё ещё давит на него, словно последние несколько часов он провёл в кошмаре.

— Сны? — спросила женщина, заметив его задумчивый взгляд.

— Ничего важного, — ответил он, пожав плечами. Но потом, помедлив, добавил: — Просто... новости из моего сна были слишком похожи на правду.

Женщина нахмурилась:

— Какие новости?

— Про катастрофы... про людей, которые теряют человеческий облик, — сказал он, глядя в окно. Его голос звучал глухо, будто он сам не до конца понимал, что говорит.

Женщина покачала головой:

— Молодёжь сейчас слишком много смотрит фильмов. Расслабься, это просто сон.

Но он не мог расслабиться. Внутри него нарастало беспокойство, будто что-то тёмное и неизбежное надвигалось.

— Ладно, пойду умоюсь, — произнёс он, вставая с кровати.

Он направился в туалет и, включив холодную воду, умылся. Когда он поднял голову и посмотрел в зеркало, перед ним появилось отражение Руслана. Высокий молодой человек с серыми глазами, прямыми волосами и парой шрамов на лице (рост около 185 см). Он был одет в синюю куртку, белую рубашку и чёрные кеды.

Руслан посмотрел на своё отражение и на мгновение замер. Его серые глаза отражали тревогу, а шрамы на лице напоминали о прошлом, которое он так старательно пытался забыть. Вздохнув, он вернулся к своему месту, где женщина уже собирала свои вещи.

Поезд начал замедляться, и через окно показались очертания вокзала. За окном мелькали горы, их вершины окутывал туман. Поезд ехал по железной дороге, которая петляла между скал и долин. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в мягкие оттенки розового и оранжевого.

Руслан посмотрел на пейзаж за окном и почувствовал, как его сердце сжалось от предчувствия чего-то неизбежного.

1 страница14 апреля 2025, 23:44

Комментарии