10-Возращение домой
Ци Сюнь прибыл в город Лохай вечером. Как только он приземлился, он отправил сообщение Бай Си. Он отправил еще одно, когда прибыл в свой отель.
Но у них не было времени поболтать, так как было уже очень поздно. У Ци Сюня завтра тоже утреннее совещание. Поскольку Бай Си не хотел его беспокоить, он подгонял Ци Сюня: «Тебе следует скорее лечь спать».
Ци Сюнь также положил материалы для совещаний на стол и кивнул: «Хорошо, ты тоже ложись спать пораньше. Спокойной ночи».
Затем он завершил видеозвонок.
Последнее, что увидел Бай Си, было то, как Ци Сюнь одной рукой развязывал галстук.
Он не мог не почувствовать легкого разочарования, потому что Ци Сюнь выглядел очень соблазнительно, когда он развязывал галстук. Он не возражал понаблюдать за этим еще несколько
секунд.
Но он не придал этому значения. Поскольку сегодня вечером не будет видеочата, он выскочил из постели и надел на себя маску. Затем он включил проектор и смотрел фильм во время еды.
В первый день отъезда Ци Сюня, он жил счастливо, и не было никакой сентиментальности расставания.
После фильма он лежал на кровати и играл в игры. Чем больше он играл, тем больше он возбуждался. Он играл до четырех утра. Ему пришлось вставать на работу, проспав несколько часов. К счастью, у него было хорошее телосложение, и его лицо могло выдержать небольшое количество сна, так как это не повлияло на его внешность.
В течение нескольких дней у Бай Си и Ци Сюня не было возможности поговорить.
Ци Сюнь был очень занят работой. Он часто заканчивал разговор после короткого общения.
Бай Си тоже начал становиться занятым. После встречи ему нужно было просмотреть документы и договориться об интервью. Время приема пищи также было одним из тех моментов, которые ему приходилось выкраивать.
Он не жаловался на это. Вот что значит быть взрослым. Помимо любви, была работа и отдых. Они не были учениками средней школы. Миру не настал бы конец, если бы они не виделись несколько дней. Им не нужно было говорить сотню любящих слов, чтобы компенсировать расстояние.
За несколько минут до окончания работы ему позвонила мать.
Госпожа У Мо мягко жаловалась на него по телефону, на то, какой он неблагодарный маленький ребенок, который не был дома так много дней. Она приказала ему быстро вернуться домой.
«Я не видела тебя столько дней. Я даже не могу вспомнить, как выглядит мой сын, круглый он или плоский».
Бай Си взглянул на календарь на своем столе и вспомнил, что не был в родительском доме почти месяц.
Он был виновен в непочтительности.
Он не винил госпожу У Мо за ее отношение.
«Ладно, ладно, я приду после работы. Как раз вовремя, потому что ципао, которое я для тебя заказал, только что прибыло. Я его с собой возьму».
Для последнего выпуска своего журнала они провели эксклюзивное интервью с портным-экспортером, который специализируется на чонсамах и обладает превосходным мастерством. Госпоже У Мо только что исполнилось пятьдесят. Ее фигура и темперамент сохранили свою элегантность и грациозность. Она любительница красивых нарядов, поэтому Бай Си специально привел ее с собой и сделал индивидуальный заказ.
Действительно, это переключило внимание его матери, когда она прощебетала: «Уже сделано? Ожидающие заказы из небольших магазинов еще даже не закончили свои. Я просто должна примерить наряд перед едой».
После короткого разговора У Мо обычно больше говорила о работе сына. Но как только она получила его обещание остаться дома на два дня, она с удовлетворением завершила разговор.
После работы Бай Си сначала остановился в переулке Руюй, чтобы купить чонсам, а затем поехал домой. В ноябре гибискус во дворе завял, но бугенвиллея все еще была жива.
Войдя в дом, он первым делом отдал матери чонсам, а затем сел на диван, чтобы поболтать с сестрой.
Бай Руо тоже недавно вернулась домой. В этом году она официально присоединилась к семейной компании. Она может взять на себя управление компанией после нескольких лет работы, поэтому она была даже более занята, чем ее брат. В последний раз они виделись за обедом две недели назад.
Она пила сладкий суп в керамической миске для тушения. Она посмотрела на брата и заметила: «Кажется, ты набрал вес».
Бай Си похлопал себя по лицу, услышав небрежный комментарий: «Правда? Может, я слишком часто обедал вне дома с Ц...»
Когда он дошел до этого места, он быстро скрыл это за кашлем. Вторая половина предложения застряла на кончике его языка. Это было близко. Он почти раскрыл свои отношения.
Недавно он ходил обедать с Ци Сюнем.
Но он не рассказал об этом своей семье, поэтому встретив холодный взгляд Бай Руо, он сказал маленькую ложь, как будто это было что-то несущественное: «Я обедал вне дома с Лян Суном».
Услышав это, она тихонько фыркнула.
«Правда? Я случайно видела Лян-гэ два дня назад».
Она равнодушно взглянула на брата: «Он делал покупки в супермаркете один».
Глаза Бай Си расширились, когда он почувствовал, как чувство вины ползет по его совести. Он не был уверен, есть ли скрытый смысл в ее словах.
Его младшая сестра-близнец была очень умной с самого детства и вела себя осторожно. Он был перед ней совершенно прозрачен, так как было сложно что-либо скрыть от нее.
К счастью, У Мо переоделась в новый чонсам и вышла, прервав их разговор.
У Мо повернулась перед ними, чтобы показать свой новый наряд, спрашивая, подходит ли он ей или нет. Близнецы тут же дружно зааплодировали.
Бай Руо не жалела усилий на похвалу: «Довольно хорошо. Другие наверняка примут тебя за мою старшую сестру».
У Мо бросилась к дочери, ее глаза были гордыми: «Ты всегда знаешь, как мило со мной разговаривать».
Затем она повернулась к сыну: «У Си Си вкус в одежде тоже неплохой».
Все трое около получаса ждали возвращения последнего члена семьи Бай Бай Цзыхуа, отца Бай Си и Бай Руо.
Войдя в дом, он обнял У Мо, а затем уделил время тому, чтобы спросить о детях.
Близнецы с детства объедались собачьим кормом и уже привыкли к нему.
Когда семья из четырех человек села обедать, они разговаривали и смеялись за обеденным столом. Их семья никогда не была такой старомодной семьей. У Мо и Бай Цзыхуа могли поддержать любой разговор еще на несколько предложений со своими детьми.
Но пока они болтали, тема невольно перешла на женитьбу младшего сына семьи Лю. Раньше этот младший сын был бездельником, но недавно он стал новым человеком. Говорили, что ему потребовалось больше полугода, чтобы добиться своей жены. Теперь они были очень милы друг с другом, прямо как реальная версия притчи о возвращении блудного сына.
У Мо и Бай Цзыхуа пережили это в юности. Хотя они и сплетничают о такого рода истории, они не воспринимают это всерьез. Период сильных чувств существовал, но все еще зависел от будущего.
Но пока она говорила, она взглянула на своих детей: «Кстати, кто-то предлагал вам двоим свидания вслепую в прошлом. Я не из тех, кто призывает вас пожениться, поэтому я отклонила предложение. Но почему вы, брат и сестра, ведете себя как монах и монахиня? Никто из вас не встречается!»
У Мо так долго держала это в себе. Ее сын и дочь, с их выдающимся академическим образованием и богатством, похоже, не вырастили любовную нить. Никто из них не ходил на свидания в течение стольких лет.
У Мо хотела бы, чтобы ее дети просто встречались: «Когда я была в твоем возрасте, у меня бы уже был третий или четвертый парень».
Бай Цзыхуа поддержал ее со стороны: «Это верно. Мне стоило больших усилий расположить к себе твою мать».
Бай Си и Бай Руо переглянулись, и никто из них не произнес ни слова. Они открыто и простодушно погрузились в свой суп.
Особенно Бай Си.
Он не мог прямо сказать: Мама, папа, я встречаюсь. Ты тоже знаешь этого человека. Ци Сюнь из семьи Ци. Вы двое ужинали у его родителей не так давно.
К счастью, У Мо затронула эту тему лишь в нескольких предложениях, но она на самом деле не призывала их найти партнера. Вскоре она снова оставила эту тему.
Но она опустила голову и зачерпнула суп в миску, сказав как бы самой себе: «Забудь об этом, чувство это то, что требует готовности обеих сторон. Мы не можем контролировать это дотошно. Как родители, неважно, кого вы приведете, мы можем принять это, пока они добры к вам двоим».
Когда Бай Си услышал это, его сердце дрогнуло.
