Глава 21
«Сколько ни упихивай вглубь
сознания, кошмары опять
неожиданно вылезают наружу.»
Харуки Мураками* «Подземка»
Испугавшись, я задвинула шторы.
Это какой-то кошмарный сон! Это не может быть правдой! Это просто сон. Мне все это просто снится!
Я спрятала лицо в руках и начала расхаживать по кухне из стороны в сторону, пытаясь выбросить из головы этот ужасный момент.
Это не может происходить наяву! Просто шутки моего съехавшего рассудка...
Восстановив дыхание, и немного успокоившись, я снова подошла к окну и, на свой страх и риск, вновь раздвинула шторки...
На сей раз там никого не оказалось. Распахнув створки, я выглянула за окно. Тоже пусто. Ни одной живой души, за исключением сов...
На кой черт мое подсознание насмехается надо мной? Сколько еще можно? Они не дают мне спать ночью, а теперь, судя по всему, решили мешать жить днем... Хотя, учитывая то, что показывают часы, это сложно назвать словом «день».
— Привет! — раздался голос из-за моей спины.
Обернувшись, я увидела Его...
— ЧЕРТ! — закричала я, уже находясь в предистерическом состоянии и начиная отступать назад. Дыхание вновь сбилось, заставляя меня делать каждый вдох так, словно он мог быть последним в моей жизни. Сделав несколько шагов, я врезалась, говоря морским языком, кормой** в раковину. Посуда, оставшаяся в ней после ужина, громко стукнулась о металлическое покрытие мойки, заставив мое сердце биться с еще более бешеной скоростью...
На миг мне показалось, что мой биологический двигатель замер... Дыхание перехватило... Я не могла даже сделать вдох. Хватая ртом воздух и изнемогая от давящей боли в груди, я начала медленно оседать на пол, опираясь спиной на раковину... Все, что окружало меня, поплыло перед глазами, сливаясь в единое бесформенное пятно.
Пребывая в полуобморочном состоянии, я чувствовала, словно тону где-то посреди бушующего океана... То погружаясь на глубину, под давлением накатывающих волн, то снова поднимаясь к поверхности...
В те моменты, когда моя голова находилась над водой, я различала отдельные слова и разные сторонние звуки...
— Тори, скорее! – раздался обеспокоенный крик Беллы, когда меня накрывала и утаскивала вслед за собой первая волна...
— Быстрее! Она уходит! — послышался голос незнакомого мне мужчины, сопровождаемый воем сирен...
«Она уходит...»
Почему-то в этот момент я вспомнила сон, после которого потеряла своего единственного и любимого сына...
Вслед за воспоминанием, меня накрыла вторая волна...
— Жива! — радостно произнес тот же голос, вновь вырывая меня на поверхность из сильных объятий воды...
Но и это продлилось недолго, ведь одновременно с этим словом, надо мной нависла самая большая бурлящая волна. Обрушив всю свою мощь, она потащила меня на самую большую глубину, какую только можно вообразить...
Все это сопровождалось таким знакомым, но в то же время, таким неизвестным писком, похожим на кардиомонитор...
-----------
*Харуки Мураками — японский писатель и переводчик.
**Корма — задняя часть корабля.
