Повелительное наклонение ~으세요/~세요
~(으)세요 употребляется для вежливого выражения просьбы,приказа или указания что-либо сделать. По значению соответствует выражению «сделайте(пожалуйста)» в русском языке. В таких случаях может также использоваться окончание ~아/어요, но окончание ~(으)세요 является более уважительной формой, чем ~아/어요.
~으세요 - присоединяется к слову с падчимом ( к слогу заканчивающимся на согласную)
~세요 - присоединяется к слову без падчима ( к слогу заканчивающимся на гласную)
사다+세요= 사세요 покупайте, пожалуйста
오다 +세요 = 오세요 Приходите, пожалуйста
운동하다 + 세요 = 운동하세요 Занимайтесь спортом, пожалуйста
주다 + 세요 = 주세요 Дайте, пожалуйста
입다 + 으세요 = 입으세요 Одевайся, пожалуйста
받다 + 으세요 = 받으세요 Получите, пожалуйста
벗다 + 으세요 = 벗으세요 Снимите, пожалуйста
* Неправильные формы
*만들다 +세요 = 만드세요 Сделайте , пожалуйста
*살다 + 세요 = 사세요 Живите, пожалуйста
* 듣다 +으세요 = 들으세요 Слушайте, пожалуйста
* 걷다 +으세요 = 걸으세요 Погуляйте, пожалуйста
• 사과를 주세요 . Дайте ,пожалуйста, яблоко.
• 책을 주세요. Пожалуйста, дайте книгу.
• 따르세요. Повторите, пожалуйста.
• 책을 읽으세요. Читайте книгу.
• 이 길로 쭉 가세요. Идите прямо по этой дороге.
Если окончание ~(으)세요 употребляется в повелительном значении для выражения приказа,то оно может использоваться только с глаголами,но не со связкой 이다 или прилагательными.
• 의사이세요 (❌) -› 의사가 되세요 (✓) Станьте доктором.
• 기쁘세요 (❌) -› 기뻐하세요 (✓) Будьте счастливы.
Но есть ряд прилагательных с окончанием ~하다 , употребляющихся как идиомы,к основам которых может присоединиться окончание ~으세요.
• 민우 씨, 결혼 축하해요. 행복하세요. Мину, поздравляю Вас с браком. Счастья Вам.
_______
A:여기에 이름과 전화호를 쓰세요. Напишите, пожалуйста, здесь своё имя и номер телефона.
B:알겠습니다.
A:여러분 , 조용히 하세요!자, 사장님, 말씀하세요. Господа, потише, пожалуйста! Директор, Вам слово (говорите)
B:고마워요, 김 부장. Спасибо, заведующий Ким.
