11: Помоги найти его родителей
Я приоткрыла глаза и застонала, когда поняла, что уже наступило утро.
Что за ху*ня у меня на лице? И почему я чувствую себя такой тяжелой?
Моя рука взлетела к лицу, и я застонала от отвращения.
Фу, слюни.
Стоп. . . Я не пускаю слюни.
– Мейсон! - кричу я, наконец поняв, что происходит. Нам каким-то образом удалось переплести ноги, и наши тела были прижаты друг к другу. Его руки лениво обвились вокруг моего тела. К моему ужасу, лужица его слюны начала образовываться на моей щеке.
Мейсон что-то промычал, но глаз не открыл.
– Отпусти меня, - прорычала я и попыталась отстраниться от него.
– Отвали, - простонал он и притянул меня еще ближе.
Да, плохой мальчик, любит обниматься. Кто бы мог подумать?
– Я оторву тебе член, если ты меня не отпустишь.
В ответь услышала легкий храп и закатила глаза.
– Чертов кусок дерьма, - я замерла, почувствовав, как что-то ткнуло меня в бедро, когда я начала двигаться. – О, черт возьми, нет, это больше не повторится. Мейсон!
– Что? - задал вопрос он, его лицо превратилось в уродливую гримасу, но глаза все еще закрыты.
– Ч-что это? - пробормотала я, не двигаясь с места.
У меня действительно были некоторые уродливые переживания с его членом.
– Успокойся, это не имеет к тебе никакого отношения, это просто мое утреннее дерево, - пробормотал он и наконец отпустил, отвернувшись от меня.
– Кто-то стучит, - внезапно пробормотала я, услышав серию стуков, доносящихся от двери. – Мейсон, - повторяю, не дождавшись ответа, – Кто-то стучит.
– Тогда открой дверь, - проворчал он и снова перевернулся на другой бок, прикрывая лицо от солнца рукой.
– Я не могу, твои приемные родители могут увидеть меня, - извивалась я, надеясь, что он просто встанет и откроет дверь.
Но удача не на моей стороне.
– Они на работе, - стонет он, - так что иди открой дверь и оставь меня в покое.
– Тогда меня может увидеть Мишель.
Последовала небольшая пауза и вздох Мейсона.
– Ее тоже здесь нет.
Где она была? Сегодня же суббота.
Я издала звук между стоном и криком и сердито встала, не потрудившись ткнуть его в эту тему.
Я никогда не была жаворонком - очевидно, Мейсон тоже.
Быстро пронеслась к двери и открыла ее. На другой стороне стоит мужчина, которому лет 40 на первый вид. Его голова лысела, а очки слишком велики для его лица.
Он улыбнулся и посмотрел на бумагу, которую держал в руке.
– Я ищу Мейсона Хантера, - произнес он и протянул мне фотографию.
На меня смотрел маленький мальчик с такими же золотистыми глазами, как у Мейсона. Вот только мальчик на фотографии выглядел гораздо счастливее Мейсона.
– Да, вы можете немного подождать? - бормочу что-то невнятное и возвращаюсь в комнату.
Он снова заснул.
– Мейсон, тебя ищет какой-то парень, - говорю, слегка встряхнув его.
Мейсон открыл глаза и свирепо посмотрел на меня, но все же встал, бормоча ругательства.
– Если ты разбудила меня напрасно, клянусь, Морган, - прорычал он и направился к входной двери.
– Мейсон Хантер? Мужчина заговорил, его глаза светились надеждой.
– Это я, - сказал Мейсон, перегнувшись через дверной косяк. – Чем могу помочь?
Мужчина откашлялся и кивнул, возясь с бумагами в руке.
– Я Нолан Мэтьюз, частный детектив из Вудроуф. У меня есть основания подозревать, что вы – потерянный ребенок Оливии и Рональда Уорренов, Алессандро Уоррен.
Лицо Мейсона не дрогнуло, и он покачал головой.
– Мои биологические родители бросили меня, вы нашли не того парня.
Прежде чем Мейсон успел закрыть дверь, Нолан заговорил почти раздраженно: – У Алессандро есть родимое пятно на груди, то самое, которое вы обнажили, - воскликнул Нолан, протягивая Мейсону еще одну фотографию ребенка с таким же родимым пятном.
Ого, это становилось все интереснее.
– Ты должна пойти со мной прямо сейчас.
•••
Очевидно, не было времени высадить меня, так как до Вудроуф было четыре часа езды.
Я написала родителям полусерьезное извинение и убрала телефон, бросив взгляд на Мейсона, который просто смотрел на дорогу в течение всей поездки.
Типично
– Ты собираешься рассказать мне, что, черт возьми, произошло? -спрашивает Мейсон немного грубо, но Нолан, похоже, не возражает.
– Тебя похитили в возрасте четырех лет в Вудроуф. Твои родители наняли меня вскоре после того, как полиция сдалась, и я месяцами ищу тебя. Мы с твоей семьей потеряли надежду и прекратили поиски, пока я не увидел эти очень знакомые золотые глаза в той закусочной несколько недель назад, - объяснил Нолан.
Что?
– Я провел еще много раскопок и обнаружил, что люди, которые похитили тебя, были арестованы за торговлю людьми, и тебя забрали в приемные семьи.
Я перевела взгляд на Мейсона, ожидая, что он будет выглядеть смущенным или даже удивленным, но на его лице было холодное безразличие, которое он всегда носил.
– Ты в порядке? - удивилась я, заметив, что Нолан полностью остановился.
– Замечательно, - сказал он сквозь стиснутые зубы.
– Мы на месте, - говорит Нолан, указывая на дом перед нами.
Он просто чертовски огромен.
– Я могу поговорить один с моей подругой? - Мейсон нахмурился, и Нолан кивнул, выходя из машины.
Я открыла рот, подыскивая правильные слова, но ничего не сказала.
Его кулаки сжаты, и он с ненавистью смотрел на дом.
Тишина убивала меня.
– Пока меня избивали разные приемные родители и морили голодом, эти ублюдки жили вот так, - усмехнулся Мейсон и указал на явно роскошный дом.
– Мейсон, - тихо сказала я и взяла его за руку, удивившись, что он не отодвинулся, – Они пытались найти тебя, - Мейсон закатил глаза.
– Да, в течение нескольких месяцев, а потом они просто отказались от своего пропавшего ребенка.
Я вздыхаю.
– Что ты вообще скажешь в такой ситуации?
– Дай им шанс, Мейсон, они твои родители.
Мейсон ничего не ответил и распахнул дверь.
– Алессандро! - воскликнула женщина, подбегая к Мейсону и крепко обнимая его.
Женщин невероятно маленькая и не имеет ничего общего с Мейсоном. Она была худой блондинкой с пронзительными голубыми глазами.
И мужчина вышел со стороны женщины и тоже обнял Мейсона, так как он просто стоял там вяло.
С другой стороны, этот человек был копией Мейсона.У обоих были одинаковые золотистые глаза, каштановые волосы и острый нос.
Женщина отстранилась со слезами на глазах, наконец заметив меня.
– А ты кто такая?
– Друг, - прошипел Мейсон, прежде чем я успела ответить, и отступил на несколько шагов, – И меня зовут Мейсон, а не Алессандро.
Я нервно заерзала на боку и перевела взгляд буквально на все остальное.
Это было так чертовски неловко.
– Мне все равно, как ты хочешь, чтобы тебя называли, я просто так счастлива, что ты...
Мейсон быстро оборвал ее и покачал головой.
Лицо Оливии вытянулось, и Рональд нахмурил брови.
– Сынок, но мы же твои родители.
– Вы прекратили поиски и я остался жить в гребаном месте с кучей людей, которым было на меня наплевать, - прорычал Мейсон и покачал головой.
Я знала, что это не мое место, но я вошла, держась за руку Мейсона.
– Я думаю, мы должны дать ему остыть и вернуться домой, прежде чем говорить о том, чтобы жить с вами, ребята.
Мейсон мог сказать довольно глупое дерьмо, когда злится. И я знала, что это лучше, чем жить с его приемными родителями.
Оливия кивнула и вытерла слезы, которые начали катиться по ее щекам.
– Это даст нам время поговорить с социальным работником.
Рональд начал набирать номер.
– Я вызову такси.
