11 глава
Чейз написал мне, что на наше первое свидание поведёт в ресторан. Но я упрямо настояла на том, чтобы просто прогуляться по парку, хотелось чего-то простого и настоящего.
Я надела тёплое пальто, намотала вокруг шеи мягкий белоснежный шарф и выскочила из дома, стараясь не опоздать. Холодный воздух, пропитанный свежестью снега, щекотал лицо, а лёгкий ветер играл с моими волосами.
Когда я открыла дверь подъезда, чуть не столкнулась с Чейзом. Он стоял там, улыбаясь так тепло и искренне, что моё сердце невольно застучало сильнее. В его руках был букет алых роз, такой яркий и живой, словно маленькое солнце среди зимней серости.
— Не нужно было! — вырвалось у меня, хотя губы уже растянулись в улыбке.
— Нужно, — ответил он, и его взгляд будто согревал меня сильнее любого зимнего пальто.
Я чувствовала, как щёки слегка загораются от смущения и нежности одновременно. Мне хотелось отвести взгляд, но что-то внутри не позволяло это сделать.
Мы пошли вдоль асфальтированной тропинки. Мелкие снежинки плавно падали с неба, тихо шурша под ногами, и они касались его тёмных волос, застывая там словно маленькие звёздочки.
В его глазах я увидела что-то такое, что раньше не замечала, искренность и тихое восхищение. Это заставляло меня чувствовать себя особенно, словно я единственный человек в этом холодном мире.
— В парк идём? — спросил он, слегка наклонив голову и улыбаясь.
Я едва заметно кивнула, почувствовав, как в груди разгорается тёплый огонёк.
— Но завтра всё равно пойдём в ресторан, — добавил он, и я услышала в его голосе тихое ожидание.
Я покраснела ещё сильнее, будто тонкий слой румян покрыл мои щеки.
— Ещё одно свидание? — спросила я, пытаясь звучать не слишком восторженно, но слова предательски дрожали.
Он улыбнулся ещё шире, и эта улыбка растаяла в моём сердце, оставив нежное тепло.
— А ты против? — тихо спросил он, словно боясь услышать отказ.
— Нет, — выдохнула я, стараясь скрыть дрожь в голосе.
До парка мы дошли быстро, он был совсем недалеко от моего двора. Но моё сердце едва не пропустило удар, когда я увидела, что на встречу нам за руку идут Элли с Бобби. Я даже не успела рассказать Элли, что Чейз позвал меня на свидание, поэтому её выражение было чистым удивлением, челюсть чуть не отвисла, а глаза широко раскрылись, будто она пыталась понять, не сон ли это.
— Ну ничего себе! — громко воскликнул Бобби, когда они подошли ближе. — Вы типа парочка?
Я быстро вмешалась, покраснев:
— Бобби!
Он хитро улыбнулся, словно наслаждаясь моментом:
— Бобби, — повторил он, будто называл своё имя мантрой. — А вы куда идёте?
— Да так, просто гуляем, — ответила я.
— Так давайте вместе! — предложил Бобби с широкой улыбкой, словно это было самое логичное решение на свете.
— Бобби! — нахмурилась Элли, явно не одобряя эту инициативу.
— Да что вы вдвоём одно и то же заладили? — Бобби весело возмутился. — Бобби, Бобби! Я будто имени своего не знаю!
Элли хмуро посмотрела на него:
— Может, они вдвоём хотят побыть?
— А мы вообще с Элли за кофе шли, — невозмутимо добавил он, не понимая серьёзности ситуации. — Но вместе веселее! Пошлите!
Я почувствовала, как Чейз слегка напрягся рядом со мной, но не сказал ни слова.
Мы направились вчетвером к небольшой кофейне, где я с Элли часто проводила время. Там всегда было тепло и уютно, идеальное место, чтобы хоть на минуту забыть о суете и просто быть собой.
Бобби, повернув голову в нашу сторону, увлечённо делился своими «легендарными» историями. Он жестикулировал, воодушевлённо перескакивал с одной темы на другую, даже не глядя, куда идёт. Мы с Элли уже знали эти рассказы наизусть. Но Чейз слышал это впервые, поэтому временами даже хмыкал в ответ или кивал, делая вид, что ему интересно.
Я старалась не засмеяться, наблюдая, как Чейз играет роль вежливого слушателя, но по глазам видно было, он уже устал.
— Бобовый, смотри куда идёшь! — резко сказал он и в тот же момент перехватил Бобби за рукав, дёрнув его в сторону.
Прямо перед ним на асфальтированной тропинке валялся огромный булыжник, откуда он там взялся, было непонятно, но если бы не быстрая реакция Чейза, Бобби точно бы споткнулся и упал.
— Почему это я Бобовый? — с искренним возмущением спросил он, моргая.
— А что? Тебе подходит, — усмехнулся Чейз, отпуская его рукав. — И вообще, ты должен благодарить, а не возмущаться.
Я чуть не подавилась от смеха, прикрыв рот рукой. Даже Элли не сдержалась, хихикнула, качая головой.
— А я думал, ты добрее будешь, — театрально надувшись, произнёс Бобби и наигранно отвернулся.
— Я и так тебе жизнь спас, чего тебе ещё надо? — фыркнул Чейз.
А я в этот момент вдруг поняла, он начал легко вливаться в нашу компанию. И это... мне чертовски нравилось.
Кофейня находилась справа от тропинки, чуть в стороне от главной аллеи, будто пряталась среди заснеженных деревьев. Её окна запотели от тепла, внутри мягко светили жёлтые лампы, а за стеклом было видно, как кто-то пьёт из больших кружек, закутавшись в шарфы. Запах кофе уже доносился до нас, смешиваясь с морозным воздухом.
Бобби уже потянулся к двери, но Чейз оказался проворнее. Он приоткрыл дверь и, не сводя с него взгляда, одарил его самой невинной и вежливой улыбкой.
— Прошу, дамы, — с лёгким наклоном головы сказал Чейз.
— Это я дама?! — сразу же возмутился Бобби, возмущённо ткнув себя в грудь. Но, заметив, как на него смотрит Чейз, закатил глаза и наигранно улыбнулся. — О, спасибо, великий рыцарь, что так волнуетесь за принцессу!
Он кокетливо поправил «воображаемое» пышное платье и изящно присел в реверансе, вызывая наш смех. Всё это выглядело настолько нелепо, что мимо проходящие люди начали оборачиваться, а я чуть не прыснула от смеха вслух.
— Спешу тебя огорчить, бобовый, — с усмешкой сказал Чейз, не сводя с меня взгляда, — принцесса у меня только одна.
На секунду всё вокруг как будто замерло. Его взгляд задержался на мне чуть дольше обычного, прямой, тёплый и до странного уверенный. Было невозможно сдержать смущённую улыбку, и я почувствовала, как щеки мгновенно вспыхнули.
Тепло от его слов разлилось внутри, как будто меня окутали тёплым пледом прямо посреди зимы.
— Ну всё, я обижен, — вздохнул Бобби, но сам едва сдерживал ухмылку. — Пошлите уже, пока я в обморок не упал от разбитого сердца!
— С таким трагизмом тебе в театре играть, — усмехнулась Элли, толкнув его плечом.
Мы зашли в кофейню по очереди, и с первым шагом внутрь на нас пахнуло теплом, корицей и чем-то сливочно-сладким. Я почувствовала, как пальцы начинают оттаивать, и выдохнула с облегчением, будто вошла в другое измерение.
Чейз подошёл ко мне чуть ближе, чем нужно было, и склонился так, что я могла различить едва уловимый запах его парфюма, что-то древесное, тёплое, почти успокаивающее. Он наклонился к моему уху, и от этого внутри всё сжалось.
— Какой кофе будешь? — спросил он чуть тише обычного, и при этом, чёрт возьми, снова улыбнулся.
Мои колени предательски дрогнули, будто я и вправду растаяла под этим взглядом. Я даже на секунду забыла, как дышать. Лёгкий жар обжёг щёки.
— Лате, — выдохнула я, так и не решившись смотреть ему в глаза. Мне нужно было сосредоточиться хотя бы на чём-то, чтобы сердце не выпрыгнуло из груди.
Он кивнул и, не говоря больше ни слова, направился к стойке. Его шаги были уверенными, спина прямая, и даже в этом движении было что-то... притягательное.
Я не успела заметить, как прошло пятнадцать минут. Мы стояли у выхода, со стаканчиками в руках. Элли, как и я, взяла лате. Парни выбрали эспрессо и, судя по реакции Бобби, пожалели об этом.
— Это ж не кофе, а горькая правда жизни, — скривился он, отпив глоток.
— Согласен, — усмехнулся Чейз, — но бодрит.
Он снова посмотрел на меня, и я почувствовала, как горячий стакан в руках будто становится ещё теплее. Его взгляд будто обжигал, не навязчивый, а внимательный. Такой, от которого чувствуешь себя особенной.
Мы вышли из кофейни обратно в прохладу. Снег продолжал идти, пушистый и мягкий, оседая на волосах, на плечах пальто, на крышках стаканов. И в этом снежном воздухе я поймала себя на том, что боюсь моргнуть, будто могу упустить что-то важное, что-то между мной и ним.
