19 страница6 февраля 2024, 19:01

ГЛАВА 18.

Очнувшись, обнаруживаю себя сидящей на каком-то бетонном полу в полумраке. Моя голова словно сделана из свинца, а в горле засуха. Перед глазами всё плывёт. Мне понадобилось несколько минут, чтобы зрение пришло в норму. Когда это происходит, пытаюсь встать, но к огромному сожалению, мои ноги и руки связаны.

- Какого хрена? - хрипло я.

Искренне не понимаю, кому и зачем нужно было меня похищать. Может, это какие-нибудь недруги отца? Или может, это Честер Флеминг? Возможно он каким-то образом узнал о том, что я сделала.

Сидя на полу, я начинаю осматриваться. Судя по всему, я нахожусь в каком-то подвале. Здесь на удивление сухо и чисто. Вдоль стен стоят несколько полок с инструментами, а в одном из углов две большие коробки. В нескольких метрах от меня расположена лестница, которая ведёт наверх. Становится интересно, сколько времени я здесь сижу. Хорошо, что у меня на руке есть часы. Взглянув на циферблат, я понимаю, что была в отключке полтора часа.

- Значит, я где-то недалеко от поместья, - делаю я про себя вывод. - Скорее всего, либо в деревне, либо в городке.

Почему я так думаю? Всё очень просто. Эти два населённых пункта находятся ближе всех к особняку. Если до городка можно доехать за пять-семь минут, то до деревни за двадцать. Следующий городок находиться в трёх часах езды на юг. Впрочем, столько времени нужно затратить на поездку до Лондона. Поэтому и напрашивается вывод: меня увезли недалеко от поместья.

Наверху слышатся шаги, а затем кто-то, открыв дверь, ведущую в подвал, и начинает спускаться. Мне приходится зажмуриться, когда кто-то резко зажёг свет. Наконец, я открываю глаза, и мой взгляд фокусируется на похитителе. Передо мной стоит худощавый парень в чёрной толстовке и таких же штанах. На лице у него повязан платок, и я могу видеть только его глаза.

Парень подходит ко мне и присаживается на корточки. Он несколько секунд молча рассматривает меня, после чего спрашивает:

- Где флэшка?
- Какая флэшка? - с недоумением переспрашиваю я.
- Обычная.
- Тебя Флеминг послал?

С ухмылкой смотрю на парня, когда вижу в его глазах испуг. Он резко встаёт и отходит от меня.

- Какой нахрен Флеминг? - его голос вздрагивает.

Я усмехаюсь, глядя на этого недопохитителя. Всё-таки ко всему причастен Честер Флеминг. Он обо всём узнал и приказал меня схватить, чтобы я отдала ему флэшку. Бьюсь о заклад, ему пришлось по-быстрому всё организовывать. Поэтому на роль моего «похитителя» он взял первого попавшегося человека. Я уверена, что этому парню заплатили, но не объяснили, как себя вести.

- Передай Честеру, что он крупно влип, - произношу я.
- Да о каком ты Честере, мать твою, говоришь?! - парень пытается изобразить недоумение.
- Думаю, ты прекрасно знаешь, - снова усмехаюсь я.
- Где флэшка?! - со злостью шипит незнакомец.
- Какая флэшка?
- Если ты не скажешь, то я нахрен тебя прирежу!
- Ну, давай, рискни. Уверена, что ты не сможешь этого сделать. Кишка тонка.

Я не боюсь этого парня, потому что уверена, что он ничего плохого мне не сделает. И оказываюсь права. Незнакомец сжимает кулаки, бежит наверх, а затем громко хлопает дверью.

Мне становится интересно, на кой чёрт Флемингу понадобился весь этот цирк. Боевиков пересмотрел, что-ли? Или он не понимает, что похитив меня, тем самым подписал себе приговор. Когда об этом узнает мой отец, то Честеру не поздоровится.

Я слышу тихий голос. Судя по всему, мой похититель разговаривает с кем-то по телефону. Изо всех сил стараюсь прислушаться к тому, что он говорит.

- ... не выходит... она догадалась... и что мне делать? - до меня доносятся обрывки фраз, но этого достаточно, чтобы сложить картину воедино.

Через десять минут парень снова спускается в подвал. Я замечаю, что он слегка нервничает. Он молча подходит ко мне, а затем достаёт из кармана шприц.

- Что ты делаешь?! - испугавшись, что меня сейчас чем-то накачают, спрашиваю я.

Незнакомец молча обхватывает мою шею рукой и быстро притягивает к себе. Я попытаюсь сопротивляться, но парень оказывается сильнее. Он подносит шприц к моей шее, и я чувствую болезненный укол, после чего снова проваливаюсь в темноту...

***

Очнувшись, понимаю, что лежу на чём-то мягком. Сфокусировав взгляд, натыкаюсь на знакомый потолок. Рядом со мной раздаётся тихий голос Ривера.

- Котёнок, ты как? - с беспокойством спрашивает он, склонившись надо мной.
- Пить, - хриплю я в ответ.

Ривер тут же подаёт мне стакан с водой. Быстро осушив его, прошу снова налить мне воды. Когда моя жажда утолена, Кроуфорд забирает пустой стакан, а после присаживается рядом. Он нежно касается пальцами моей щеки и смотрит в глаза.

- Лиззи, что произошло?
- Как долго я находилась без сознания? - вместо ответа спрашиваю я.
- Тебя нашли полчаса назад.
- Кто нашёл?
- Генри и Шон.

Брюнет кивает в сторону, и в поле моего зрения попадает Коллинз.

- Ты лежала возле калитки, которая вела в сад, - произносит Шон. - Так получилось, что мы все тебя искали, Лиз. Тебя не было несколько часов.

Я бросаю взгляд на часы, которые показывают семь вечера. В этот раз я была в отключке намного дольше.

- Солнышко, расскажешь, что произошло? - слышу голос своего отца.

Немного приподнявшись, я замечаю, что в комнате, кроме Шона и Ривера, находятся мои родители и Артур Кроуфорд. Коллинз кивает мне, после чего выходит из комнаты.

- Я гуляла, а потом на меня напали и что-то вкололи, - отвечаю я. - После чего я очнулась в каком-то подвале. Там был парень в маске и он спрашивал меня о... флэшке.
- О какой флэшке, милая? - с недоумением спрашивает мама.

Оглядев присутствующих, я понимаю, что могу обо всём рассказать. И я начинаю с того, как скопировала все файлы с ноутбука Флеминга, и заканчиваю тем, какие вопросы задавал мой похититель.

- Я убью этого Флеминга, - со злостью шипит отец.
- А где эта флэшка сейчас? - спрашивает Артур.
- Секунду, - отвечаю я.

Пытаясь встать с кровати, чувствую сильное головокружение, отчего ложусь обратно.

- Котёнок, не нужно вставать, - Ривер берёт меня за руку. - Просто скажи, где она лежит.
- В моей косметичке в ванной комнате, - отвечаю я.

Ривер тут же идёт в ванную и через пару мгновений приносит мне косметичку. Порывшись в ней, я достаю флэшку со всей информацией.

- Вот, держи, - я протягиваю её отцу.
- Спасибо, солнышко, - отец наклоняется и целует меня в лоб.
- Что теперь будет? - интересуюсь я.
- Предоставь это нам, - с улыбкой отвечает отец.

***

Весь следующий день я и Ривер решаем провести время наедине друг с другом. Для этого мы идём в сад, чтобы устроить там пикник. Взяв с собой корзину с едой и плед, мы наслаждаемся тихой прогулкой по летнему саду. Найдя отличное место, мы с Ривером быстро раскладываем всю еду и стелим плед. Ривер ложится первым, после чего тянет меня к себе. Я тут же оказываюсь в его объятиях.

- Как ты думаешь, когда отец прижмёт Флеминга? - спрашиваю я, положив голову на грудь Ривера.
- Надеюсь, что скоро, - со вздохом он. - Ему недолго осталось.

Кроуфорд целует меня в макушку, а я сильнее обнимаю руками его тело. Так мы лежим долгое время, глядя на то, как по небу плывут облака. Но нашу идиллию неожиданно нарушают чьи-то голоса. Это Честер и Рэй Флеминги. Мы слышим, как они приближаются к нашему месту уединения. Не доходя до нас несколько метров, они останавливаются прямо за густым кустом шиповника. Ривер выбрал такое идеальное место, которое окружено кустами шиповника. Поэтому нас сложно заметить, когда идёшь по тропинке. Притаившись, мы с Ривером невольно подслушиваем весь разговор Флемингов.

- Да ты скажешь, наконец, зачем позвал меня сюда? - спрашивает Рэй. - Мы не могли поговорить в другом месте?
- У тебя мозги есть?! - восклицает Честер. - Ты зачем её похитил?!
- Не ори так, нас могут услышать, - шипит в ответ его сын.
- Я спрашиваю, зачем ты похитил Элизабет?

Я в шоке смотрю на Ривера, услышав слова старшего Флеминга. Всё это время мне казалось, что это он отдал приказ, чтобы меня похитили. Я и подумать не могла, что это всё сделал Рэй. Рэй, мать вашу!

- Я не..., - начинает Рэй, но Честер его быстро перебивает.
- Ко мне утром подошёл какой-то парень и начал требовать деньги. Он сказал, что ты мало ему заплатил, и что он пойдёт в полицию и расскажет, как ты притащил в его дом девушку и приказал допросить её.
- Твою мать...
- Зачем ты её похитил, идиот?!

Но Рэй ничего не отвечает. Несколько секунд длится тишина, из-за чего кажется, что Флеминги ушли.

- А что ещё мне оставалось делать?! Я услышал, как она по телефону говорила кому-то, что сбросила все данные с твоего компа к себе на флэшку, - отвечает Рэй. - У неё есть все доказательства того, что ты ведёшь двойную игру.
- Как у неё... библиотека, - догадавшись, произносит Флеминг-старший. - Вот же мелкая сучка!
- И я про то же.
- И ты за этим её похитил?
- Я не планировал её похищать. Когда она ушла, то я пробрался в её комнату и начал искать флэшку. И как ты понял, я её не нашёл.

Услышав это, я вспоминаю, что некоторые мои вещи лежали не на своих местах.

- Тогда я решил, что она взяла её с собой, - продолжает Рэй. - Я проследил за ней, а затем напал. Но флэшки у неё не было.
- Тогда зачем ты приплёл сюда того парня? - с недоумением спрашивает Честер.
- Я подумал, что если связать Элизабет и поместить её в подвал, то от страха она обо всём расскажет. Но этот идиот, которому я заплатил, не справился со своей задачей.
- Это ты идиот, а не он, - со злостью произносит старший Флеминг. - Из-за тебя у нас проблемы.
- Это из-за твоих тёмных дел у нас проблемы, - бросает ему в ответ сын.

Раздаётся звук удара. Честер влепил Рэю звонкую пощечину.

- Неблагодарный, - шипит он. - Благодаря мне ты живёшь в достатке!

Снова наступает тишина. Но старший Флеминг её нарушает спустя несколько секунд.

- Идём. Мы уезжаем из этого грёбаного поместья.

Как только они уходят, я быстро вскакиваю на ноги. Не верится, что Рэй мог такое сделать со мной. Это всё просто не укладывается в голове.

- Нужно что-то сделать. Срочно - произношу я, собираясь идти следом за Флемингами.
- Лиззи, постой, - Кроуфорд мягко хватает меня за руку, удерживая на месте. - С ними разберутся.
- Я хочу рассказать отцу о том, что мы услышали.
- Хорошо, сейчас пойдём, - произносит Ривер, начиная убирать еду обратно в корзинку.

Я помогаю ему, с грустью осознавая, что наш пикник испорчен.

Через несколько минут мы выходим к дому и видим две полицейские машины рядом с ним. Подойдя ближе, мы замечаем, что все гости стоят на улице и что-то бурно обсуждают. И в этот момент Честера и Рэя Флемингов ведут к полицейским машинам. На обоих надеты наручники. Отыскав глазами отца, я вижу, что он разговаривает с полицейским. Я подхожу ближе, и в эту же секунду ко мне подлетает ещё один полицейский.

- Вы кто такие? - спрашивает он.
- Элизабет Харрингтон, я живу здесь, - отвечаю я.
- А Вы, молодой человек? - полицейский смотрит на Ривера.
- Ривер Кроуфорд, жених мисс Харрингтон, - отвечает брюнет.

Я удивлённо вскидываю брови, глядя на Кроуфорда. И когда это он успел записать меня в свои невесты?

- Вы Элизабет Харрингтон? - к нам подходит полицейский, который да этого разговаривал с моим отцом.
- Да, - киваю я в ответ.
- Детектив Маркус Новак, - представляется мужчина. - Я могу задать Вам несколько вопросов?

***

Почти час я просидела, отвечая на вопросы детектива. После этого решаю пойти в кабинет отца, чтобы получить ответы на все вопросы. Если честно, то я не до конца понимаю, что произошло.

- Почему полиция приехала так быстро? - спрашиваю я, сидя на диване с чашкой чая в руках.
- Потому что я её вызвал, - отвечает отец, присаживаясь рядом. - Сегодня утром мне позвонил частный детектив, которого я нанял, и сообщил не очень приятные известия.

В недоумении бросаю на него взгляд.

- О чём ты?
- Мы с Артуром давно подозревали, что Честер, помимо двойной игры, занимается чем-то незаконным, - со вздохом отвечает отец. - А это противоречит всем принципам нашей компании. Поэтому я нанял детектива, который собирал информацию на Флеминга.
- И чем же он таким занимался? - интересуюсь я.
- Хранение и сбыт наркотиков.

Чёрт. Это было неожиданно.

- И сегодня утром, после того, как детектив прислал мне все бумаги, в особняк пришёл парень из местных, - продолжает отец. - Он-то и рассказал всё о твоём похищении.
- И тогда ты вызвал полицию?
- Да.
- И что теперь будет?
- Суд, после него Флемингов посадят.

Отец встаёт с дивана и подходит к окну. Я остаюсь сидеть на диване, размышляя о том, что он сказал.

- Ты пригласил всех своих партнёров к нам в гости только для того, чтобы найти «крысу»? - спрашиваю я.

Отец оборачивается, и на его губах возникает улыбка, которая говорит, что ответ «да».

***

Я выхожу из кабинета отца и сразу же попадаю в объятия Ривера.

- Ты чего здесь? - с удивлением спрашиваю я.
- Тебя искал, - с улыбкой отвечает он. - Питер сказал, что ты здесь. Что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной.
- Да нет, всё в порядке, - отвечаю я, переплетая наши пальцы. - Тебе отец рассказал, чем занимался Честер?
- Да, рассказал. Твой, я так полагаю, тоже всё рассказал.

Вместо ответа Кроуфорд утвердительно кивает . Он крепче обхватывает мою руку и ведёт за собой. Несколько минут мы идём молча.

- Кстати, а почему ты представился моим женихом? - интересуюсь я, едва сдерживая улыбку.
- А ты что против? - Ривер бросает игривый взгляд в мою сторону.

19 страница6 февраля 2024, 19:01

Комментарии