Глава 4. В библиотеке
Официально она не существовала. Ни на картах, ни в списках комнат. Только шепот в стенах и случайная строчка в старом дневнике, найденном мной среди книг в подземельях: «Истинное знание прячется в библиотеке, о которой забыли даже змеи».
Я нашла её случайно — или мне позволили найти. За вторым поворотом в коридоре рядом с кабинетом зельеварения была небольшая ниша. На первый взгляд — тупик. Но если провести пальцем по чешуйчатому барельефу на стене и прошептать на парселтанге: “Aperio serpentem” — стена отступала.
Я не знала парселтанг. Но во сне — слышала эту фразу. И произнесла её, как будто язык змеиного шипения был мне родным.
Дверь открылась.
Я вошла.
Библиотека Слизерина была совсем не как обычная. Тесная, тёмная, с полками, изогнутыми, как позвоночник дракона. Книги — кожаные, шершавые, древние, шепчущие. Я провела пальцами по корешкам — чувствовала, как магия откликается.
— Не каждый сюда попадает, — прозвучал голос.
Я не вздрогнула. Я ждала его.
Том вышел из тени так, будто был частью этой комнаты. Он не удивился, что я здесь. В его глазах сверкнул интерес, холодный и умный.
— И как ты сюда попала? — спросил он.
— Я слышала слова во сне, — ответила я честно.
Он приподнял бровь.
— Сны… Ты опять.
— Это не просто сны. Они будто… предупреждают. Или ведут.
— Тебя? Или меня?
Он подошёл ближе. В этом пространстве даже шаг звучал иначе — глухо, давяще. Его взгляд скользнул по моим глазам, по лицу, будто что-то считывал.
— У тебя есть дар, — сказал он наконец. — Не просто интуиция. Ты чувствуешь магию иначе.
— А ты? — спросила я. — Ты тоже видишь больше, чем остальные.
Он усмехнулся.
— Я создаю больше, чем остальные. Видение — слабость, если не умеешь им управлять.
Я сделала шаг вперёд. Мы стояли лицом к лицу. Тени от факелов вырисовывали узоры на полу, как будто и сами следили.
— Почему ты пришёл сюда, Том? — спросила я. — В этот час, в это место?
Он ответил не сразу. Словно выбирал, сколько показать.
— Потому что ты начала сдвигаться с орбиты. Ты не просто наблюдаешь — ты ищешь. Ты хочешь понять, а не осудить. Это редко. И опасно.
Я вдохнула. Воздух в библиотеке был густым, как зелье. В нём что-то витало — не только слова.
— Я не боюсь, — сказала я.
— Надо бояться. Хотя бы иногда.
Он коснулся пальцами полки — и книга сама вылетела ему в руку. Старый том, «О влиянии древней крови на магические способности». Он передал её мне.
— Почитай. Думаю, ты найдёшь там ответы. Или новые вопросы.
Я взяла книгу. Наши пальцы на миг соприкоснулись.
Мир, казалось, сжался до этой точки.
— Ты всё время в маске, Том, — прошептала я. — Даже сейчас.
Он не отстранился.
— А ты всё время пытаешься заглянуть под неё. Тебе не страшно?
— Страшно, — ответила я. — Но я всё равно смотрю.
Он кивнул — одобрительно.
И в этот миг я поняла: он принял меня.
Не как союзника. Не как друга.
Как игрока. В игру, где ставка — не просто души. А то, что за ними.
***
Позже, когда я вернулась в спальню, книга всё ещё лежала в моих руках.
На последней странице, написанной от руки, была строчка:
“Некоторые маски становятся лицом. Но зеркало помнит правду.”
Я посмотрела в зеркало.
И на миг — снова — увидела его глаза.
И себя — другой.
