21 страница6 ноября 2024, 12:27

Глава 17.

— Габриэла.

Оставив Лоренцо в глубине празднества, я быстро шагала внутрь виллы, желая найти Аззерру, что убежала с торжества после нашего с Лоренцо танца. Мне нельзя было допустить, чтобы она поняла все, что видела, как-то неправильно. Это могло стать большой проблемой.

На первом этаже никого не было. Только пару дам выходили из уборной комнаты, возвращаясь на праздник.

Я побежала, как могло позволить мое платье, вверх по лестнице, надеясь найти Аззерру на втором этаже. Возможно, она решила вернуться в свою комнату.

Единственная приоткрытая на щель темная дверь, из которой просачивался свет, вела не в спальню Аззерры, но именно из нее доносились два женских голоса. Я узнала Элеонору и Аззерру.

— Я видела их вместе, — говорила Аззерра дрожащим от злости голосом.

— И что? — вымученно спросила Элеонора.

Я пыталась подглядеть в щели и понять, что они делают, но ничего не увидела, оставшись лишь слушать их разговор. Это было неправильно, и все же я хотела понять, что происходит.

— Сердце Лоренцо принадлежит девчонке Барбаросса, — выкрикнула она. — Вот почему он не захотел брать меня в жены, он хочет себе породистую собачонку, — насмешливо произнесла она.

— Адольфо вовсе не умеет воспитывать детей, если бы он только надавил на Лоренцо, все было бы иначе, — грубо сказала Элеонора.

Я отшатнулась от двери, а в следующую секунду быстро спускалась по лестнице. Стало более чем ясно. Лоренцо предлагали в жены Аззерру Бочелли, но он отказался от нее. И теперь, кажется, Аззерра не собиралась принимать такой исход.

— Габриэла, — знакомый голос заставил меня остановиться на пол пути.

На пару ступенек ниже на лестнице стоял Флавио Беллуччи, подоспевший ко мне не вовремя. Мое тело напряглось, потому что я не забыла его поведение на позапрошлой рождественской вечеринке.

— Я хотел пригласить тебя на танец, но ты так быстро исчезла, — встретив мой взгляд, улыбнулся Флавио.

Я засуетилась и прижалась к перилам лестницы. Отказывать в танце тем более такому человеку, как Флавио Беллуччи, было бы проявлением неуважения.

— Хорошо, Флавио, — неуверенно сказала я.

Флавио подошел ближе и предложил мне руку. Без особого желания я приняла приглашение, и мы вернулись на улицу.

Гости продолжали общаться между собой, танцевать и пить. Флавио коснулся моей спины теплой ладонью и одарил приятной улыбкой. Я смотрела на него, пока он вел танец.

— У тебя удивительно гармоничные черты лица, — произнес Флавио и вдруг прижал меня ближе к себе.

Я осмотрела гостей вокруг. Несколько людей смотрели на нас, включая моего отца. Он спокойно стоял в стороне с другими мужчинами, попивая виски из стакана и не отводя от нас взгляда. Папа прекрасно видел, что происходит, но даже не шевельнулся, чтобы подойти и помешать этому. Я не смогла расслабиться, даже понимая, что Флавио ничего не сделает со мной.

— Для меня ты лучшая девушка, Габриэла, — неожиданно наклонившись к моему уху, зашептал Флавио.

Мой взгляд, все еще устремленный в сторону, судорожно искал поблизости Лоренцо. Как назло, его нигде не было. Если бы он только увидел это, тут же бы избавил меня от Флавио, что стал переходить все границы.

— Как ты это понял? — голосом, что дрогнул, спросила я, положив ладонь на его грудь, пытаясь отодвинуть от себя. Ничего не получалось.

— Я знал это давно, — произнес он, и его рука обхватила мою талию. — Ты идеальная девушка, достойная стать моей женой и матерью моих детей.

Я старалась максимально отодвинуться от Флавио, что становился все ближе ко мне. Его тело касалось моего, а дыхание покоилось на моей шее.

— Лучше бы было применить «наших», но этого не будет без согласия моего отца и брата, — мой тон становился дрожащим и молящим о спасении.

Флавио резко отпустил меня, и я отшатнулась назад. Резко выдохнув, я обняла себя руками и, быстро найдя Рианну за спиной Флавио, направилась к ней, проходя мимо него и оставляя одного, даже не поблагодарив за танец, который вымотал меня. Флавио не понимал, что я не хотела его и брака с ним, но продолжал упорно идти к этому. Мне надоедало это.

— Лоренцо.

Танец с Габриэлой прошел как сказка, даже если такое сравнение не совсем разумно. Однако она быстро оставила меня, побежав внутрь. Я не понял, что произошло, но, быстро добравшись до одного из столиков с напитками, осушил бокал с шампанским.

Внешне я делал вид сдержанности, но внутри меня бушевали эмоции. Разные, и все они были из-за Габриэлы. Я продолжал одиноко стоять у столика, выпивая бокал за бокалом и переставая контролировать себя.

Не замечая Габриэлу поблизости, я забеспокоился. Незаметно я обошел виллу и зашел внутрь так, чтобы никто не увидел меня.

Я обошел первый этаж, желая найти Габриэлу, но наткнулся на выходящую из уборной Аззерру.

— Лоренцо, — с наигранным смущением и удивлением сказала Аззерра. Теперь я знал, что ее поведение было фальшивым. Меня было не так просто обмануть.

— Ты ничего не видела, — грубо, но тихо произнес я.

— Что между тобой и девчонкой, Барбаросса? — словно выплюнув слова, спросила она.

— Осторожнее, Аззерра, — предостерегающе сказал я, подойдя к ней ближе. — Ты не видела ничего, о чем бы стоило беспокоиться кому-то, поэтому тебе лишь стоит благоразумно молчать.

— Ты не выбрал меня из-за нее? — жалобно вымолвила она, начиная утомлять меня.

— Чего ты хочешь, Аззерра? — процедил я.

— Тебя, — она сделала еще шаг ко мне, положив ладони на мою грудь. — Ты небезразличен мне, и я хочу быть с тобой, Лоренцо.

Я убрал ее руки и вернул дистанцию.

— Тебя привлекает внешность, но если ты заглянешь внутрь и обнаружишь гной, захочешь остаться?

— Почему ты так говоришь о себе?

— Потому что сам же закапываю себя и не пытаюсь идти за счастьем из принципа и дела чести, — устало ответил я. — Оставь меня, Аззерра, найди счастья в другом, ведь со мной его не будет, даже не пытайся.

Она молча прошла мимо меня и торопливо поспешила уйти.

Я остался один, как и всегда. Мысли и эмоции бушевали внутри, не давая покоя. Романо были теми, кто не приносит счастья, а несут за собой лишь разочарования. Для себя я решил, что не заслужил этого счастья за все, что сделал, и сколько боли причинил другим. Я дал слово чести и обещание и не мог нарушить его, даже если речь идет о Габриэле Барбаросса, девушке, что своим упорством и настойчивостью окутала меня своими сетями и забрала мою душу. Она не истощила меня, сделав это, словно наоборот, она дарила мне новую жизнь каждый раз, давала почувствовать себя живым и счастливым.

— Габриэла.

На следующий день после свадьбы мужчины уехали играть в гольф и обсуждать бизнес. Невеста с другими женщинами уехали на шопинг по дорогим бутикам Санта-Флавии. А мы с Рианной и Тизиэной расположились на шезлонгах у бассейна и загорали, так как не захотели разъезжать по магазинам по такой невыносимой жаре.

Повсюду на заднем дворе еще оставались следы праздника в виде алтаря, везде расставленных белых цветов и шаров. Служанки суетились рядом, убирая все после торжества.

— Пойду найду Донато, — сказала Ри, вставая с шезлонга. Она выглядела хмурой и безжизненной.

Я проводила ее взглядом, пока она не скрылась внутри виллы. Тизиэна тут же оказалась рядом со мной.

— Что у вас с Лоренцо? — с интересом спросила она.

— Пока никаких успехов, — выдохнула я и сняла солнечные очки. — Мы не говорили после вчерашнего, я вовсе не видела его сегодня.

— Он уехал со всеми мужчинами на гольф, а когда вернется, ты снова должна попробовать, — уверила она.

— Сколько я могу продолжать пытаться, если не пытается он? — мое настроение снижалось к нулю.

— Пойдем поедим мороженое и поговорим об этом, — предложила Тизиэна и подтолкнула меня в плечо, подбадривая.

Мы побежали на кухню. Тизиэна выбрала ванильное мороженое, а я клубничное. Возвращаясь на задний двор, мы заметили вернувшихся Витторио и Лоренцо говоривших о чем-то у бассейна.

Тизиэна схватила меня за руку, которой я не держала свое мороженое, и спрятала нас за длинный куст, за которым нас было не видно. Зато мы видели Лоренцо и моего брата, которые словно о чем-то спорили. Мы не могли услышать их разговор.

Через пару минут они договорили, и Витторио скрылся внутри, а Лоренцо остался у бассейна, присев на один из белых шезлонгов.

— Отлично, идеальный шанс, — улыбаясь, прошептала Тизиэна.

— Думаешь? — спросила я, не открывая взгляда от задумавшегося Лоренцо.

— Да, вперед, Габи, — подмигнула она, и я вышла из-за куста, пока она вернулась внутрь, оставляя нас с Лоренцо одних.

Лоренцо заметил меня не сразу. Только когда я остановилась рядом с ним и присела на шезлонг неподалеку. Он поднял уставший взгляд на меня, рассматривая. Я невзначай продолжила есть свое мороженое и смотреть на него. Так бы поступила Тизиэна, та, кто точно умеет соблазнять мужчин и делать их своими.

Лоренцо следил за каждым моим движением, пока я, не стесняясь, ела розовое мороженое, начинающее таить под жарким летним солнцем.

Его мускулы тела и лица напряглись. Челюсть сжалась, а глаза испепеляли холодом. Не выдержав, Лоренцо поднялся с шезлонга и подошел ко мне, остановившись передо мной, смотря сверху вниз.

Я подняла на него взгляд, смотря прямо в глаза. Это заставило его напрячься еще больше и сглотнуть.

— У тебя тут, — он указал на мою грудь в купальнике, на которую попала капля мороженого.

Пальцем я убрала каплю мороженого с кожи и облизала его. Вернув взгляд на Лоренцо, я слабо улыбнулась, не сдержавшись. Он, что-то пробубнив себе под нос, развернулся и поспешил уйти.

Я осталась на месте, доедая свое мороженое и радуясь тому, что своими действиями заставила Лоренцо нервничать и реагировать на меня.

— Лоренцо.

Я оставил счастливо виляющей стройной ножкой Габриэлу у бассейна и отправился в свою спальню, будучи невероятно злым. Эта девочка решила провоцировать меня, и у нее это хорошо получалось. Никогда бы не подумал, что такие незначительные невинные действия смогут так опьянить меня, но у Габриэлы это получилось.

Но чтобы Габриэла ни делала, я помнил, что не должен реагировать. Постоянные напоминания Витторио не давали мне забыть.

«После свадьбы мужчины нашли в себе силы отправиться в эксклюзивный клуб поиграть в гольф.

— Вам бы тоже сыграть с нами! — крикнул нам отец, который играл с Алессандро.

Мы с Витторио стояли под навесом, попивая негрони, и просто следили за игрой.

— Мы еще не достигли того возраста, когда гольф может нас развлечь, — ответил я, зная, что Витторио придерживается того же мнения.

Отец вернулся к игре, начиная выигрывать, а Витторио, сделав глоток своего напитка, обратился ко мне.

— Дарио Клементе согласился на переговоры. На следующей неделе он ждет нас на переговорах в Лас-Вегасе на Стрип.

С кланом Клементе, что держал на себе весь Запад, у нас не было перемирия, и мы не были союзниками. У нас было что-то вроде акта неприкосновенности, и был он достаточно шатким. Сейчас, когда русская мафия начинает захватывать чужие территории, мы приняли общее решение соединить свои силы против них.

Вернее, мы с Витторио планировали договориться об этом с Клементе старшим Дарио, но мы оба понимали, что это может быть невозможно. Клан Клементе всегда славился своим сумасшествием и безрассудством.

Каждая мафиозная семья знала их историю. Когда два брата Клементе, Клето и Дарио, убили своего отца, чтобы забрать его власть себе, и как после Дарио убил своего родного старшего брата, отобрав себе все господство над Лас-Вегасом и Западом. Дарио Клементе был непредсказуем, и нам стоило быть предельно осторожными с ним.

— Мы сможем договориться с Клементе, он помешан на власти, и ему важно сохранить ее, и он сделает ради этого все, — ответил я.

Сектор попытается отобрать у него часть территории, но он не позволит им это сделать. А мы, в свою очередь, окажем ему помощь в ответ на его содействие в перевозке нашего оружия.

Спустя пару часов мы с Витторио вернулись на виллу, оставив наших отцов и других мужчин со своей игрой в гольф.

Он остановил меня на заднем дворе, когда я собирался подняться в свою спальню.

— Аззерра вчера сказала мне, что видела тебя и Габриэлу одних на летней веранде, — вопросительно подняв бровь, сказал Витторио.

Первое, что мне захотелось, так это найти Аззерру и поговорить с ней так, чтобы она точно поняла мои слова, но я быстро осек эти желания.

— Так получилось, что мы оказались там вместе, и она увидела нас, ничего такого, — нехотя объяснился я.

— Плевать, вовсе не приближайся к ней, отталкивай, делай все, чтобы она не пыталась продолжить это, — скривился он. — Ты пообещал мне, что ничего не будет, не забывай об этом, Лоренцо, я не хочу видеть тебя рядом с моей сестрой. Каждый раз вспоминай, до чего ты довел свою сестру, однажды позволив ей быть с Валентино Инганнаморте.

— Ты уже пообещал ее кому-то? — спросил я, когда он собирался уйти.

Витторио развернулся ко мне, выглядя опасно.

— Это не должно волновать тебя, — огрызнулся он и ушел.

Словно от безысходности я упал на шезлонг, проведя ладонью по уложенным волосам. Витторио прав, я не должен был, но все в последнее время было против меня. Все как будто пыталось подтолкнуть меня к Габриэле и напомнить о ней. Судьба испытывала меня и проверяла на прочность, но я почти сдался чарам Габриэлы, властвующим надо мной. А упоминание о младшей сестре и ее убитое состояние вовсе делало меня слабым.»

21 страница6 ноября 2024, 12:27

Комментарии