Глава 7
Леонардо выходит из офиса в половине девятого вечера, он не торопится домой, снова слушать, как всем недовольна Элизабет, нет уж, лучше по пути заедет в кафе. После ухода Сандры жена забежала следом и подняла пыль до потолка. Срывая голос, она тыкала в него пальцем, вновь и вновь повторяя, что он её не любит и изменяет с какой-то топ-моделью. Всё кончилось тем, что терпение Леонардо лопнуло как шарик, он выставил жену за дверь и заперся в кабинете. Всю ночь Леонардо провёл у компьютера, разбирая старые и новые проекты. Через силу он заставлял себя работать и не думать о жене и Сандре, в четвёртом часу утра он добрёл до кровати и уснул в ту же минуту. Ему приснилась Сандра и то, как они занимаются диким сексом на столе в кабинете. Всё произошло именно так, как он и представлял и даже лучше. Она была такой горячей, настолько, что он едва в ней не сгорел. После такого сна Леонардо долго приходил в себя. Это как держать в руке леденец, но не брать его в рот. Вроде хорошо и всё же ничего хорошего. Сандра вошла не только в жизнь, она без приглашения, влезла ему в голову и управляла его чувствами, как запрограммированным роботом. Он уже ни о чём спокойно не мог думать, жить, работать, вести переговоры, мысли о Сандре управляли им. Леонардо рад избавиться от этого наваждения, но каким способом? Была бы таблетка, стирающая память, но спасёт его только побег в Индонезию. Другого способа он не видит. Нет, есть ещё один. Принуждение. Ответ Сандре за все его мучения. Да, вот что утолит его жажду, только секс с ней. Но поможет ли это или ещё больше его раздраконит? Нет, одного раза ему будет мало, даже одной ночи. С ней он безустанно, каждую ночь, каждый день, да что там, где ловил, там бы трахал и не так, как она хочет, хватит с него её игр. Но подождите-ка, она же дочь Дамиана Дойла, если узнает, что Леонардо скомпрометировал его дочь, всё конец, тот его по стенке размажет. Кто он такой, чтобы крутить роман с его дочерью.
Леонардо хорошо помнит день, когда узнал, что женщина Дамиана прячет от него дочь и сына. Он в те годы жил в Ливорно под защитой Дамиана. Время в клане Тайпан было неспокойное. Дом, в котором он жил с другими солдатами, постоянно трясло от звонков Эраста, а тот мог позвонить в любой час дня или ночи. Тогда ни Эрасту, ни Дамиану не было дела до Леонардо, он, как и прежде до смерти матери не жил, а существовал. Все семьи солдат, что служили клану Тайпан, после их непреднамеренной гибели получали ежемесячное жалование в размере двух тысяч евро. Но с Леонардо произошёл иной случай. Его отчим, что служил клану Тайпан, съехал с катушек, зарезал жену, хотел добраться до Леонардо, избавиться и от него, как от свидетеля, но мальчик успел выпрыгнуть в окно и повредить ногу. Уже в больницу к Леонардо приехал Эраст, и через неделю привёз к Дамиану, чтобы вместе решить его дальнейшую судьбу. Дамиан дал ему всё и даже больше. Обеспечил Леонардо всем необходимым, оплатил учёбу до самого последнего года в школе. Да, были дни, когда Леонардо лез на стенку от одиночества и пустоты в душе, случалось также быть соучастником и более щекотливых ситуаций, когда приходилось отстреливаться, дабы самому не умереть. Уже в восемнадцать лет, Дамиан вновь обратил на него внимание, в тот день Леонардо впервые увидел Сандру и её мать в саду. До той минуты он слышать не слышал, что у Дамиана такая красивая жена и прекрасные дети. Тогда Леонардо мельком глянул на Сандру, он ни о чём не подумал, и мысли такой не было, что в будущем они могут встретиться.
Леонардо спускается по лестнице. Его машины с водителем нет, вместо него чёрный Бентли, а у двери Мартино.
– Сеньор Моретти, – приветствует его мужчина кивком головы. – Будьте так любезны, сесть в автомобиль, – он открывает для него пассажирскую дверь.
– Зачем? Что-то случилось?
– Если это можно так назвать, – кривит губы Мартино. Леонардо расстёгивает пуговицу на пиджаке и покорно садится в машину. Мартино рядом с водителем. Трогаются в путь. Леонардо не нужно догадываться к кому его везут. Любопытно, зачем он ей сейчас понадобился.
Сандра сидит на кожаном полукруглом диванчике и наблюдает за акробатическим шоу в клубе «Café de Paris». На большом светоотражающем шаре раскачивается как на качели танцовщица. Играет зажигательная музыка, много синего и розового люминесцентного света. В клубе много женщин, а среди выступающих полуголых мужчин.
Сандра делает глоток апельсинового коктейля и поправляет на груди блестящее золотистое платье. Подходит Мартино, следом за ним Леонардо. Первый наклоняется над девушкой и шепчет в ухо:
– Как вы и просили, я оставил машину напротив клуба, – он вкладывает ей в руку ключи. – Хочу предупредить, в Лондон прилетел Алейо и уже ищет вас.
Сандра улыбается и кивает. Леонардо садится напротив девушки и разглядывает на ней платье. Мартино отходит в сторону.
– Не далековато ли ты сел от меня? – Сандра подсаживается к нему, заставляя Леонардо отодвинуться ещё дальше, пока девушка не закидывает ноги ему на колено. – Что с тобой Лео? Ты не в настроении? Хочешь выпить?
– Нет. У меня нет времени ловить кайф.
– Брось, со мной ты можешь быть самим собой.
– А я что притворяюсь?
– Конечно, – сверкает она глазами. – Как там твоя жена? Я надеюсь, она не приревновала тебя ко мне? Поверь, Лео, у меня нет цели, разрушать твою семейную жизнь. Я уверена, ты счастлив в браке, хотя эта скука в глазах навевает меня на мысль, что тебе не хватает вот этого, – она обводит рукой клуб. – Я хочу тебя немного встряхнуть.
– А какая твоя цель? Пойми Сандра, я женатый мужчина и не подхожу тебе по возрасту, чтобы ты там не хотела, и все эти наши игры не доведут ни до чего хорошего.
– Ты мне нравишься и это правда. Не считай меня стервой, что пытается усложнить тебе жизнь. Я, правда, хочу поступить в университет и будь, кроме тебя, в Лондоне кто-то ещё знакомый мне, я тебя не побеспокоила.
– Тогда зачем ты меня дразнишь? Позволяешь себя трогать, ты мучаешь меня Сандра.
Она виновато смотрит ему в глаза и отводит локон чёрных волос с его лба. Сандра наклоняется, опускает руку ему на грудь и ласкает взглядом его лицо.
– Это будет нашей маленькой тайной. Никто и никогда об этом не узнаёт.
Леонардо в этом сомневается и смотрит по сторонам, боясь, чтобы никто их не узнал и не начал снимать на камеру.
– Потанцуешь со мной? – шепчет она на ухо и кусает за мочку уха. Леонардо напрягается и отрицательно мотает головой. Ему сейчас не до танцев, дома его ждёт разъярённая жена. Зря он сел в машину и позволил привезти к Сандре. – Точно не хочешь? Тогда я потанцую за тебя.
Сандра встаёт, подходит ближе к танцующим женщинам, она, как золотая звезда сияет ярче всех. Заиграла музыка Robert Cristian, Sonny Flame – Mer Dan Idev, руки Сандры движутся вверх по телу, невольно она тянет платье, оголяя бёдра. Леонардо расслабляет узел галстука и, не моргая, следит за девушкой, её руками, ногами и тем как она извивает телом в ритме музыки. Мартино подступает ближе, но Сандра его игнорирует, она смотрит только на Лео, улыбается и поводит бровями. Леонардо, берёт её стакан коктейля и этим заставляет себя усидеть на месте. Сандра отклоняет голову, проводит пальчиками по шее, вниз по груди, животу и ныряет между ног. Леонардо краснеет за неё. Он залпом осушает стакан, сильнее оттягивает галстук и расстёгивает верхнюю пуговицу. Его так и подмывает встать и подойти к ней. Но он не танцор. Даже если в студенческие годы ходил в клуб, Леонардо никогда не танцевал. Он просто не умеет и позориться не любит. А вот у Сандры идеально получается двигаться под музыку и дразнить его, трогая своё тело и покачивая бёдрами. Подпевая, она манит его пальцем, Леонардо не может усидеть, неведомая сила тянет к ней. Он подходит к девушке, она обнимает его за шею и льнёт к нему всем телом. Леонардо обвивает руки вокруг её талии и зарывается лицом в густые мягкие волосы. Они пахнут карамелью и сама она сладкая конфетка, которую он не против съесть. Он жмёт её сильнее и с большим удовольствием сдавливает пальцами её упругий зад.
– Скорее уходим отсюда, – приводит она его в чувство громким повелительным голосом. Сандра тянет его через толпу молодёжи на выход из клуба. Что случилось, куда она его ведёт, а главное, зачем? Леонардо приходится переступать через две ступеньки, чтобы поспеть за ней наверх. На улице льёт дождь, Сандра протискивается через людей, что прячутся под навесом и вытягивает под дождь Леонардо. Он заставляет её остановиться, резко дёрнув на себя.
– Что ты делаешь, красавица?
– В машину, скорее, нет времени. Он ищет меня.
– Кто?
Сандра открывает дверь чёрного Бугатти и подталкивает его. Ему приходится сесть. Сандра прыгает за руль, с кнопки заводит мотор, переключает передачу и срывает машину с места. Леонардо охнув, берётся за дверную ручку. Она сворачивает на Уитком-стрит, затем на Пантон и через Хеймаркет и Уйатхолл выезжает на набережную. Дождь, пробки, затруднённое движение, Сандра нарушает сотню правил, выруливает на встречную полосу, минует пробки, мчится на жёлтый свет, обгоняет и несётся так, точно за ней гонятся черти. Леонардо три или четыре раза переживает в кресле маленькую смерть, каждый раз ему кажется, что вот сейчас она врежется. Для него подобное вождение просто дикость. Он предпочитает спокойную езду, но когда последний раз Леонардо сам садился за руль. Наверное, пять лет назад. Но всё же, что-то в этом было страстное, страх попасть в аварию заставлял закипать кровь.
– Сандра, куда мы так спешим?
– Уходим от преследования. Почти ушли. Нужно найти место, где припарковаться.
– Сворачивай на Грэйт-Колледж-стрит.
Сандра круто выруливает руль и едет вверх. Он просит её сбросить скорость перед Тафтон, повернуть направо и проехать под домом.
Сандра паркуется под тенью деревьев, глушит мотор и, прижимаясь грудью к рулю, смотрит на проезд, через который они проехали. По крыше и стёклам барабанит дождь. Сандра переводит дыхание.
– Так от кого мы скрываемся?
– От Алейо.
Знакомое имя. Леонардо припоминает сына Эраста и усмехается.
– Хочет вернуть тебя домой?
– Это отец хочет. Алейо выполняет его приказ. Меня же никто слушать не хочет.
– Почему?
– Отец считает, что я ерундой занимаюсь.
– Я тоже так думаю. Ты либо поступаешь в университет, либо нет.
– Ты обещал поддержать меня, помнишь?
Леонардо поворачивает голову в её сторону, она смело разглядывает его. В машине становится жарко и тесно.
– Нужно иметь мотивацию, цель и терпение, без этого мало что получится. Ты же не стараешься, а только играешь со мной.
Сандра улыбается и прикасается к его руке. Её тонкие гибкие пальцы заставляют его разжать кулак, она ласкает широкую, твёрдую ладонь, а затем сводит их пальцы. Его пульс учащается, в этом есть что-то запретное, слишком интимное, как покушение на личное пространство, а Сандра так легко ломает границы, точно для неё их не существует. В ответ Леонардо зажимает её пальцы, поднимает руку и целует каждый пальчик в отдельности. Сандра прикусывает губу, он смотрит на неё испод полуопущенных ресниц. Его взгляд обжигает и волнует. Ещё никто так на неё не смотрел. Сандра чувствует себя плавящимся кусочком масла. В этом мужчине есть что-то запретное, порочное, таинственное то, что он прячет от всех, и открывает дверь для неё лишь тогда, когда она настойчиво стучится. Её пробирает дрожь, она невольно тянется к нему всем телом, он наклоняется навстречу и запускает пальцы в её волосы, их дыхание смешивается. Она подставляет губы, но Леонардо опускает голову ниже и скользит губами по тонкой коже на шее. Он чувствует, как под губами пульсирует венка, она вся горит, дыхание становится неровным. Второй рукой Сандра лихорадочно дёргает пуговицы на его рубашке, ныряет за ворот и острыми ноготками царапает кожу плеч. Леонардо сильнее тянет за волосы, целует шею, присасывается и нежно покусывает, она покрывается мурашками и мурчит. Её аромат кожи будоражит и возбуждает. Леонардо поднимает голову и затуманенными глазами смотрит в её лицо. Самая желанная, восхитительная, сексуальная и аппетитная. Таких девушек, как Сандра у него ещё не было. Столько в ней страсти и огня и это пугает Леонардо, он уже думает о ней каждые десять секунд, грезит о её теле, как о самой значительной цели в своей жизни. Он болен ей, и это его беспокоит. Если сейчас Леонардо не положит их опасной связи конец, то ничем хорошим это не закончится.
Сандра в ожидании его поцелуев, открывает рот, ощущает горячее дыхание на щеках и целует в колючий подбородок.
– Лео, – выдыхает она. Бороться с непреодолимым желанием он больше не в силах. Завтра он улетит в Индонезию и постарается её забыть, а сейчас пусть будет так, как она хочет. Леонардо сминает её губы в яростном поцелуе, его язык настойчиво пробивается в её сладкий рот. Языки сплетаются, волны жара подкатывают к горлу, он обхватывает ладонями её лицо и углубляет поцелуй. Если она только знала, как ему этого мало, и как он при других обстоятельствах воспользовался её беззащитностью. Одно лишь воспоминания о том сне, приводит его в возбуждение. Слишком много сдерживающих его эмоции рамок. Сейчас Леонардо даже боялся представить, что мог бы сделать с её прекрасным телом, будь у него больше власти, а она не дочерью Дойла. Но может в этом всё и дело. Не будь она дочерью Дамиана, он не обратил на неё внимание. Именно чувство опасности и запретности так манит его к ней. И тут он понимает, почему так легко попал под её очарование. Сандра его соблазняет. Она не думает о поступлении в университет, как другие студенты, ей совершенно нет дела до учёбы. Она прилетела в Лондон из-за него. Но почему он? В чём смысл её игры?
Леонардо больно кусает её губы и сдавливает пальцами челюсть девушки. Она хрипло стонет и открывает глаза.
– Больше никаких игр, Сандра. Хватит. Какую бы ты цель ни преследовала, найди себе другую жертву. Чтобы больше не появлялась у меня дома или в офисе.
– Это уже мне решать...
– Нет. Я запрещаю тебе.
– Ты не можешь мне запретить. Ты меня хочешь, Лимончик.
– Ошибаешься. Я доволен своей женой, у меня крепкая семья и я счастлив в браке.
– Не обманывай себя, Лео. Мы оба знаем, что твоя жена ещё та кошёлка с обвисшей задницей. К тому же она старше тебя на год.
– Откуда ты знаешь?
– Я всё знаю о тебе и твоей семье. Ты женился не по любви и не пытайся это отрицать.
– Ничего ты не знаешь, ты всего лишь хитрая бестия, которой не хватает хорошей порки...
– Так давай, отлупи меня, сделай мне больно или...
– Или что?
Сандра умилительно улыбается и тянет к нему руки, он от них отмахивается.
– Лимончик, не будь кактусом, не сопротивляйся мне.
– Довольно, ты невыносима, – он открывает дверь и выходит под дождь.
Сандра стискивает зубы и через лобовое стекло наблюдает, как уходит Леонардо. Он всё ещё думает, что может её остановить, взмахом руки избежать их следующей встречи, так легко забыть, всё что было. Он сопротивляется неизбежному, а Сандра не бросает начатое дело на середине. Её остановит только поражение Алейо, его признания вины, раскаяния и чувство любви, заставит её улыбнуться и ответить с той же насмешливостью, что глупый мальчик ошибся в своих чувствах. Да, жестоко, но Сандра не прощает обид, плевок в душу, особенно разбитое сердце, то прекрасное, окрыляющее чувство нежности, защищённости и уверенности в будущем. И разве это не жестоко с его стороны? Сандра горько улыбается. Алейо даже не хочет этого признавать, не в силах догадаться, какую боль ей нанёс, как легко разрушил все её надежды, точно оборвал нить, заставив её пасть под натиском разбуженной неуверенности. Ох, не стоило ему так поступать, хотя какая разница. Ей скорее нравится не сам процесс интриги, а реакция Леонардо, его слабость перед ней, делает её сильнее и повышает уверенность, что даже самый независимый и женатый мужчина не может устоять перед её красотой и игрой в соблазнение.
Сандра возвращается в квартиру и там застаёт перед упакованным в дорогу чемоданом, Алейо.
***
Сандра с возмущением смотрит на Алейо. Она сидит в кабинете у отца и слушает вполуха, всё, что ему не нравится в её поведении и желании учиться в Лондонском университете. Три часа назад, Алейо, без вопросов перекинул её через плечо и увёз в аэропорт. И все попытки Сандры остаться в Лондоне, не увенчались успехом, Алейо – здоровый детина, обошёлся с ней, как с чемоданом без ручки.
Алейо отвечает ей по-братски добродушным взглядом, он доволен собой, ещё бы без шума и пыли в короткий срок выполнил приказ босса. До неё очень медленно, точно тикающие стрелки часов доходит, всё, что так долго было скрыто от её глаз. Она не любит Алейо. Уже не любит. Теперь Сандра ясно понимает, что этот взгляд «брата», всегда её раздражал, в душе где-то очень глубоко она отрицала эту мысль, правду о его платонической любви. Сандра навязывала себе мысль, что он любит её, спрашивала его: «Возьмёт ли он её в жены, когда она вырастит?» и ясно вспоминает, как при этом он улыбался и кивал, будто несмышлёному ребёнку, обещавшему желанную игрушку. Эти мысли ещё больше подогревают в ней желание отомстить Алейо. У неё чешутся руки, врезать ему, стереть с лица эту усмешку.
– Ты меня слышишь? Сандра!
Девушка переводит глаза на отца. Его лицо выражает недовольство.
– Ты больше не полетишь в Лондон.
– Может, ещё на цепь посадишь?
– Я не шучу, Сандра. Если тебе так хочется учиться, выбери один из местных университетов.
– Мне уже нельзя иметь личное пространство?
– Можешь. Но эти твои визиты к Моретти, мне не по душе.
– Не знаю, что вы там думаете, но все вы ошибаетесь, – Сандра встаёт и выходит из кабинета. Она устала, часы пробили час ночи. Поднимаясь в комнату, она слышит за спиной тяжёлые шаги, оглядывается, следом за ней идёт Алейо. Сандра прибавляет шаг, она торопится скрыться за дверью и лишить его удовольствия, погрозить ей пальцем. Но уже у двери, он ловит её за руку и под возмущённые вопли, толкает в комнату и закрывает за собой дверь. – Что ты делаешь? Уходи из моей спальни, ты и так слишком многое себе позволяешь.
– Я? А может быть, ты? Думаешь, я не знаю тебя? Эти твои встречи с Леонардо, чего ты добиваешься? Он женатый мужик, у него сын, зачем ты вмешиваешься в его жизнь? Скрывалась с ним вчера от погони. Если ты пытаешься обмануть отца, то меня не удастся. Ты изменилась. Стала резка, холодна, смотреть на меня не хочешь, шарахаешься как от дикого зверя. Я уже стал тебе чужим? Или у тебя какая-то связь с этим женатиком?
– Ревнуешь?
– Да, возможно, ты заставляешь и мне это не по душе.
– Ох, ты, не по душе ему. Обиделся, маленький мальчик, что на него перестали обращать внимание, – Сандра сбрасывает с ног туфли. Алейо делает к ней широкий шаг и хватает за волосы. На его шее выступают вены, глаза угрожающе сужаются.
– Я тебе не маленький мальчик...
– А кто ты сейчас? Большой мальчик? Что тебя собственно бесит, что я обратила внимание на Лео или то, что я с ним целуюсь?
– Ты с ума сошла?
– А кто мне запрещает и знаешь, Алейо, он целуется лучше, чем ты и трогает меня там, где я хочу.
– Ах, ты маленькая сучка. Вот, значит, чего тебе не хватает, взрослых игр, – он теснит её к кровати. Сандра выкручивает руки и бьёт его коленом в пах, он успевает увернуться, подхватить брыкающуюся девушку и повалить на кровать. Сандра с визгом, стучит кулаками по его груди, он ловко отбивается от её ударов. – И когда ты стала такой дикой? Раньше я помню, ты не боролась со мной, а тихо лежала и умоляла.
– То время прошло. Теперь я предпочитаю опытных мужчин.
– А ты я смотрю такая взрослая, чтобы разбираться в мужчинах, – он заводит её руки за голову и наклоняется к лицу. Она отворачивает голову, он целует её в щеку. – Маленькая капризная сучка. Ты обещала мне отдать свою девственность.
– Ничего я тебе не обещала. И хватит уже, слезь с меня. Я устала.
– Это я устал от твоих игр. Чтобы ты там не задумала, теперь я твой телохранитель и ни один мужик больше тебя не коснётся. Ты моя, Сандра, – он грубо берёт её за челюсть и насильно целует в губы. Нет, это не тот поцелуй Леонардо, от которого она трепетала и задыхалась. Терпеть этот поцелуй, Сандра не в силах и царапает Алейо за шею. С проклятиями он спрыгивает с кровати, хватается за царапину и, ругаясь на французском языке, выходит из спальни. Сандра ещё минуту лежит на спине и задумчиво глядит в потолок. На этом можно было бы остановиться, но какая-то неведомая сила тянет её к Леонардо.
