Глава 11. Ведьма
Лалиса
Я отмахнулась от Хоупа и с интересом посмотрела на невозмутимого Рейна. С черпаком в руках он смотрелся довольно естественно, и в душу закрались подозрения. Шагнув к гному, я заглянула в котелок и спросила:
— У нас почти не осталось еды! Чем же так пахнет?!
Рейн пожал плечами:
— Кашей. Я просто добавил туда приправ и нашел съедобную траву неподалеку. Без обид, Лиса, но ты отвратительно готовишь!
— Так об этом я и твердила все это время! — Я сложила руки на груди и с подозрением прищурилась. — А вот ты, похоже, умеешь.
Рейн, смутившись, кашлянул:
— Вообще-то я повар в ресторане на юге Фроукса.
— Что? — возмутилась я. — Ты повар, а готовлю я!
— Да, несправедливо, — неожиданно поддержал меня Чонгук. Однако не успела я обрадоваться, как он добавил: — Есть стряпню Лалисы невозможно!
Хойп хрюкнул от смеха, я метнула возмущенный взгляд на дракона и вновь обернулась к гному.
— Почему ты не рассказал раньше?! Наверняка ты сумел бы распорядиться припасами лучше, чем я.
— Но я в отпуске! — взмахнул черпаком Рейн. Его черная борода возмущенно подпрыгнула и едва не угодила в котелок. — Стоит сказать, что ты повар, как все норовят повесить на тебя готовку. А я, может, тоже хочу отдохнуть!
Я насупилась. Нет, я понимала гнома, но… мог бы и рассказать!
Несмотря на то, что мы путешествовали вместе уже почти неделю, мы практически ничего не знали о нем. Ну разве только то, что он готов есть пригоревшую еду, лишь бы самому не становиться к костру.
— Но если ты повар… — недоуменно проговорил Чонгук, — откуда у тебя такая секира? Я думал, ты наемник.
— Сильвия? — изумился Рейн и ласково погладил лезвие. Мои брови поползли вверх. Он назвал женским именем оружие? — Так это же мой кухонный инструмент! Я не люблю ножи, секирой как-то сподручнее. А вы всерьез подумали, что я наемник? — Рейн хохотнул. — Вы хоть видели, какие секиры у наемников? В три раза больше моей Сильвии!
Мы с Чонгуком озадаченно переглянулись. Сдается мне, если теперь мне встретится гном-наемник, то я легко узнаю его по секире, что будет больше него!
Перекинув волосы за спину, я потянула носом и с надеждой спросила:
— Но теперь-то ты возьмешь готовку на себя?
Рейн вздохнул:
— Только если иногда. Лучше я дам тебе пару уроков.
— Спасибо! — просияла я. — И давайте-ка ужинать!
Чонгук потянул меня за край куртки, но я ускользнула и принялась помогать гному, избегая смотреть на своего нанимателя. Мне определенно требовалась передышка: переварить историю о каторге и понять, как я к этому отношусь. Дракон, конечно, хорош! Он поделился со мной своим прошлым, но при этом не рассказал ничего действительно важного!
Я искоса глянула на жевавшего кашу Чонгука и покачала головой. Мне так и неизвестно, за что именно его отправили на каторгу и почему он сбежал только сейчас. Определенно, дело в разговоре с лордом. От дракона избавиться легко — нужно всего-то натравить на него драконьеров. Но лорд поступил иначе: он отправил его на каторгу, туда, где Чон будет под присмотром людей…
Вздохнув, я выбросила из головы эти мысли. Чонгук словно шкатулка с секретами: одна раскрытая тайна лишь обнажала новую. Зачерпнув ложкой кашу, я засунула ее в рот и зажмурилась от удовольствия. До чего же вкусно! Неужели все дело в приправе и той траве?
— Рейн, это просто великолепно, — выдохнула я. — Ты — настоящий волшебник!
— А добавка есть? — поинтересовался Чонгук.
Гном раскраснелся и довольно улыбнулся в бороду.
— Конечно. Сейчас разложу оставшееся и заварю в котелке чай.
Притихший Хоуп грустно вздохнул. Ссутулившись, он отлетел к кромке леса и практически растворился в воздухе. Я проводила его обеспокоенным взглядом. Это не похоже на непоседливого призрака, обычно он не упускал случая поддеть гнома.
Отставив тарелку в сторону, я приблизилась к оборотню.
— Хоуп, ты в порядке?
— Да-да, — деланно бодро отозвался он, но снова сник. — Знаешь, я бы сейчас многое отдал за ложку каши. Да что там, даже не обязательно есть, просто почувствовать запах или тепло костра.
Я пристыженно прикусила язык. Должно быть, Хоупу тяжело слышать, как мы с Чоном нахваливаем вкус и аромат блюда. Нелегко бесплотному духу среди живых…
— Хоуп…
— Не нужно, Лиса, — мотнул головой подернувшийся рябью призрак. — Вы полноправные хозяева в мире, где я всего лишь гость. Я ведь сам виноват: всегда любил риск, да и работа у меня была не самая благоразумная. Я был вором. Сперва обносил дома и квартиры, затем взялся за более прибыльные заказы: по наводке обкрадывал знатных господ. Любовные записки, драгоценности, артефакты. Это меня и сгубило. Когда я достал очередной артефакт, мой собственный наниматель и прикончил меня. Поделом мне, — горько усмехнулся оборотень и закончил. — Не нужно действовать с оглядкой на меня: живите и чувствуйте, а я буду рад тому, что имею.
Он беззаботно пожал плечами, но в его глазах по-прежнему плескалось разочарование.
— Если мы можем чем-то помочь… — начала я и тут же осеклась. Чем интересно? — Может, нужен какой-то ритуал? Ты хочешь… уйти?
Хоуп помедлил с ответом.
— Знаешь, говорят, что у кошек девять жизней. Я всегда бездумно рисковал, веря, что выйду сухим из воды. Теперь-то я понял, что жизнь — крайне ценная штука. Впрочем… — Призрак усмехнулся, вновь став похожим на себя. — На тот свет я не тороплюсь, не думай, что избавишься от меня так легко! В небытии… довольно скучно, вряд ли последнее пристанище интереснее.
Когда мы с Хоупо вернулись к остальным, Рейн вручил мне кружку с чаем, и я кивком поблагодарила его.
— Интересно, каким образом гнома занесло в ресторан Фроукса? — насмешливо спросил призрак, зависнув над костром. — Разве вы вообще покидаете Родригерн? Я всегда считал, что у вас это считается правилом дурного тона.
Я с интересом прислушалась к беседе. Я слышала о том, что горный народ домоседы, но чтобы настолько…
— Не все гномы одинаковые, — буркнул Рейн. — Зато вы, оборотни, вообще не умеете сидеть на месте!
— Такова наша натура, — пожал плечами Хоуп. — Жизнь слишком интересная, чтобы провести ее на клочке земли. Точнее под землей. Слушай, может, вам просто воздуха не хватает?
Рейн нахмурился и с силой водрузил котелок обратно на треногу.
— Если нам не хватает воздуха, то вам — ума!
Чонгук хотел вмешаться, но я покачала головой. Теперь ясно, почему призрак постоянно задирает Хоуп — так он чувствует себя живым. Да и что-то подсказывает, что гном тоже получает удовольствие от их перепалок. Хотел бы — давно бы поставил Хоупа на место. Эти двое стоят друг друга.
— Лалиса, — тихонько позвал Чонгук, оказавшийся вдруг совсем рядом. Я повернулась к нему и наткнулась на пристальный взгляд зеленых глаз. — Спасибо, что выслушала меня.
По коже пробежал озноб, но в ответ я сдержанно кивнула и искоса посмотрела на продолжавших спорить гнома и оборотня. Ни за что бы ни призналась дракону, но, несмотря на тяготы пути и грозившую опасность, я была рада, что мы заключили сделку. Пожалуй, впервые в жизни я чувствовала себя не одиночкой, а частью чего-то большего. Оказывается, это приятно.
* * *
— Рейн, а как все-таки получилось, что ты стал поваром? Да еще поваром в ресторане человеческого королевства, — спросила я, поравнявшись с невысокой лошадкой гнома. После сытного завтрака с зайчатиной настроение было отличным. До Ризстоуна оставалось не так далеко, но молча глотать дорожную пыль от проезжавших мимо телег наскучило. — Все-таки Хоуп прав: гном-повар во Фроуксе — это довольно… экзотично.
— Да ладно уж, говори честно: глупо, — зычно отозвался Рейн. — Ты бы знала, сколько насмешек мне пришлось пережить. Знаешь, как выглядят повара самых знаменитых ресторанов, которые оценил сам король? Изящные, с одухотворенными лицами и непременно тонкими усиками. Именно таких людей желают видеть гости, если хотят поблагодарить за блюдо.
Не удержавшись, я фыркнула от смеха. Хоуп подлетел поближе, прислушавшись к разговору, и даже Чонгук заинтересовался. Еще бы: повествование обещает быть весьма забавным!
— Еще в Родригерне я понял, что искусство готовки мне куда интереснее, чем остальные. Мои родные восприняли это ожидаемо плохо. Все в нашем роду «пели» руде или на крайний случай занимались ее обработкой. — Я озадаченно моргнула. Наверное, «пение» — это особая гномья магия. Не зря же людям недра гор не открываются. — Когда передо мной поставили ультиматум: кирка или черпак — я ушел.
Гном пожал плечами, но в глубине его глаз мелькнула затаенная боль. Пожалуй, уход из дома дался ему непросто. Даже Хоуп глянул на Рейна с восхищением, впрочем, почти сразу же замаскировав его насмешкой.
— Я подвязался работать в таверне близ границы и принялся постигать кулинарное искусство. Временами было непросто, люди совершенно не оценили традиционные гномьи блюда. — Рейн улыбнулся, и вокруг глаз появилась тонкая паутинка морщин. — Это было хорошее время. Постепенно я вырос от придорожных забегаловок до ресторанов, однако все мои заслуги меркли перед высокомерием гостей. Неужели лордов и леди будет кормить какой-то гном? За пятнадцать лет я успел поработать в разных уголках страны, прежде чем мой талант оценили настолько, чтобы закрыть глаза на расу.
— И какое твое коронное блюдо? — спросил Хоуп, едва не облизываясь.
— Бараньи ребрышки на огне с луком и грушей, — приосанился Рейн. Он определенно любил свою работу. — Десять никсов в меню, но оно того стоит. Даже сам король Ким Тхэджо заказал двойную порцию.
— В ваш ресторан захаживал сам король? — вытаращился Хоуп.
— Наш ресторан — лучший на юге Фроукса, — с гордостью отозвался гном. — Лорды и леди бронируют места за месяц!
— А ты видел Тхэджона? Или он тебя? — спросил Чонгук.
— Только сквозь щелку, — вздохнул Рейн. — В этот раз я не осмелился выйти к гостям. Корона делает все, чтобы истребить нелюдей.
— Неудивительно, что после таких гостей тебе потребовался отпуск! — улыбнулась я. — Правда, Лиранта — довольно странный выбор…
— У меня личное дело.
— О-о-о… — протянул Хоуп. — Не поделишься?!
— Не дождешься, — поджал губы гном.
Меня тоже разбирало любопытство, но я понимала, что расспрашивать его бесполезно.
Чонгук, кашлянув, привлек наше внимание и свернул с тракта на неприметную тропу, ведущую в лес.
— Нам сюда.
Проклятье, я совсем забыла о том, что дракон хотел куда-то заехать по дороге в Ризстоун. Если бы отправились прямиком в город, то до Торвейха уже было бы рукой подать. Неожиданно эта мысль принесла не облегчение, а беспокойство. Впрочем, это не важно — когда путешествие завершится и откроются порталы, я отправлюсь в западные княжества. С деньгами, которые мне выплатит дракон, устроиться будет просто.
— Куда мы едем? — спросил Рейн у Чонгука.
— В паре лиг отсюда живет ведьма… У меня есть к ней дело.
Я удивленно выдохнула. Уж чего-чего, но такого я не предполагала. Зачем дракону ведьма?
— Хочешь купить любовное зелье, чтобы покорить нашу Лалису? — хмыкнул Хоуп.
Рейн хохотнул, а я почувствовала, как щеки залила краска. Неужели интерес дракона ко мне настолько очевиден? Погрозила призраку кулаком, но тот быстро изобразил невинное выражение лица.
Чонгук пожал плечами:
— Вряд ли эта ведьма делает зелья. Но я предупреждал о том, что мы задержимся.
Я со вздохом кивнула и поежилась: лес будто накрыла чья-то тень. Деревья переплели кроны, не пропуская свет заходящего солнца, и даже звуки исчезли. Я натянула поводья: дальше ехать верхом было невозможно.
Мы спешились. Чонгук сохранял невозмутимый вид, но морщинка между бровей давала понять, что он обеспокоен.
— А тут жутковато! — протянул Рейн, погладив нервничавшую лошадь.
Мне тоже было не по себе. Даже Хоуп притих и жался ко мне.
— Наверное, сказывается близость болота Тровуар, — предположил Чонгук. — Оно всего в десяти лигах отсюда. Говорят, там всегда стоит туман и ни звука.
Я нервно сглотнула.
— Хорошо, что мы обогнем его.
— Болото Тровуар, — нахмурился Хоуп. — Кажется, я что-то слышал про него… Ах да, это же болото из баллады про лесную деву, наславшую проклятье на бросившего ее лорда. Ее часто поют в тавернах.
— Лесная дева? Так люди же истребили лесных людей, — удивился Рейн.
— Ну а этот лорд еще и растоптал чувства бедняжки, — пожал плечами оборотень.
По спине пробежал озноб, и я не выдержала:
— Может, продолжите свою беседу в другой раз? Давайте уже отыщем ведьму, мне не по себе здесь.
Чонгук внимательно посмотрел на меня, но я отвернулась и первой направилась вперед, ведя лошадь на поводу. Надо же, ведьма… Я словно очутилась в детской сказке, которыми пугали детей. Будешь плохо себя вести — за тобой придет злобная старуха и пустит на жаркое. Девчонки в приюте любили пересказывать эти глупые истории.
— И долго нам еще? — спросил Хоуп. Как будто он устал больше всех!
— Думаю, уже совсем близко, — отозвался Чонгук, внимательно вглядываясь вперед. Стремительно темнело, будто, как только мы сошли с тракта, солнце покатилось за горизонт с удвоенной скоростью.
— Думаешь?! — насторожилась я.
— Вообще-то я ни разу здесь не был, — признался дракон. — Но мне подробно объяснили, как найти ее жилище.
— Знаете, я, наверное, подожду вас в небытии. — В голосе Хоупа прозвучали нотки страха, а спустя мгновение призрак исчез.
— Да что это за ведьма такая, если ее сам призрак боится? — изумился Рейн.
Вопрос остался без ответа. Не сговариваясь, мы с гномом повернулись к Чону. А тот вдруг нахмурился и принюхался.
— Кажется, я чувствую запах дыма — ведьма уже близко. Идемте!
Петляющая тропинка привела нас к весело журчащей реке, на берегу которой стоял добротный двухэтажный домик. Не чета городским особнякам, конечно, но и не скромная лачуга, которой я представляла жилище ведьмы. Да и как она отгрохала его тут, в чаще леса?!
— Чтоб я так жил! — хмыкнул Рейн.
Чонгук тоже выглядел удивленным.
— Давайте-ка привяжем лошадей здесь и поищем хозяйку.
Однако едва я передала ему поводья кобылы, как из-за дома донесся зычный женский голос:
— Пошевеливайтесь! Разве так обтесывают доски? Я не хочу занозить кожу на своем новом крыльце.
В ответ послышались горестные вздохи и ругательства.
Чонгук первым обогнул дом, а я, жестом попросив Рейна присмотреть за лошадьми, последовала за ним. Спустя несколько шагов взору открылась удивительная картина: четверо мужчин не самой благородной наружности работали над крыльцом, а заправляла всем невысокая худая женщина с невозможно светлыми глазами-омутами. Сперва мне показалось, что ей лет сорок, потом — около тридцати. Черты ее лица будто все время менялись. Она была красива: точеные скулы, слегка вздернутый нос и тонкие губы. Встретившись взглядом с ней, я вздрогнула — меня окатило волной холода, словно на мгновение я угодила из весеннего леса в ледяную пустыню. Отчетливо подумалось, что ей наверняка не тридцать и не сорок, а намного больше.
— Долго же вы шли! — хмыкнула ведьма.
— Ты знала, что мы придем? — удивился Чонгук и шагнул вперед, неосознанно закрывая меня собой.
— Я почувствовала вас, как только вы зашли в лес, — пожала она плечами, отчего черная прядь упала ей на лоб. — Да вы не робейте, знаю я, зачем ты явился.
— Благодарю! — уважительно склонил голову дракон. — Мне и вправду нужна ваша помощь. Меня зовут Чон Чонгук.
— Ты похож на мать, — краешком рта улыбнулась хозяйка. — Называйте меня Вини.
Я с досадой прикусила язык. Даже ведьма знает, зачем мы здесь, а я до сих пор в неведении. Нет уж, сегодня Чон не отвертится — пускай рассказывает!
Полноватый мужчина позади, воспользовавшись тем, что ведьма отвлеклась, смахнул пот со лба и едва не рухнул на доску. Его приятель без единого зуба во рту с опаской посмотрел на хозяйку и последовал его примеру.
— Я не поняла, разве мое крыльцо не будет готово к утру? — Вини стремительно обернулась, одного ее взгляда хватило, чтобы мужчины побледнели и быстро схватились за инструменты.
— Конечно! — пообещал старший из них и тумаком подсобил товарищу.
Наверное, на моем лице было написано изумление, потому что ведьма снизошла до объяснений.
— Слышали о банде близ Ризстоуна? Полагали, что одинокая женщина в глуши — легкая добыча.
Один из мужчин издал тихий вздох. Кажется, он сожалел о своем решении.
Но как она заставила работать их на себя? Ведь они не в кандалах и не веревках, да еще с инструментами в руках.
— И что с ними будет? — спросила я.
— Закончат крыльцо и отправятся прямиком к законникам — сдаваться. А если крыльцо мне понравится, то останутся целы и здоровы — без проклятий.
Голос ведьмы звучал ровно и даже слегка скучающе, отчего стало не по себе. А она умеет убеждать!
— Ладно, идемте в дом. И друга позовите, никто ваших лошадей не тронет.
Я кивнула и, ежась, поспешила за Рейном. У меня от нее мороз по коже! Когда Вини смотрела на меня своими почти прозрачными глазами, сердце колотилось как безумное, и даже дар внутри волновался. Будто она смотрела не на меня, а прямиком вглубь. Если прежде я скептически отнеслась к идее заехать к ведьме, то теперь верила, что она сможет помочь. Знать бы еще в чем…
Когда мы с Рейном вошли в дом, Вини уже колдовала над очагом, а на столе стояли несколько чашек. Чонгук сидел на стуле, и, судя по напряженной позе, расслабляться не торопился.
Жестом хозяйка указала на пустующие места и разлила ароматный чай. На мгновенье я зажмурилась и принюхалась. И почему этот чай навевает мысли о доме, которого у меня никогда не было? На деревянных ногах я села рядом с Чоном и, подняв голову, вздрогнула — ведьма наблюдала за мной.
— Моих спутников зовут Лалиса Манобан и Рейн, — представил нас дракон. — Но о просьбе прошу я, значит, и платить мне.
Я насторожилась. Чонгук говорил серьезно, будто речь шла вовсе не о деньгах. Но что может потребовать Вини? Невольно в памяти вновь всплыли детские страшилки, в которых ведьма требовала то первенца, а то и вовсе сердце.
— Об оплате поговорим позже, сперва работа, — отмахнулась хозяйка. — После обряда ты будешь слаб, тебе потребуется уход и помощь. Твои друзья должны знать о происходящем.
— Я справлюсь, — упрямо стиснул зубы Чонгук.
Ведьма усмехнулась:
— Справишься, не сомневаюсь. Но какой ценой? Будет легче, если Лалиса успокоит твоего дракона.
Да о чем речь? Не нравится мне это! Я обеспокоенно взглянула на Чона, но тот молчал, похоже, не желая открывать мне тайну. Невольно меня кольнула обида, оснований которой я не находила, — мы провели вместе чуть больше недели. Да, я узнала о Харсбойне, но это лишь случайность. Если бы сама не вспомнила о клейме, то так и пребывала в неведении.
— Я могу выйти, — пробасил Рейн. — Ваши драконьи дела меня не касаются.
— Не нужно, — покачал головой Чонгук. — Вини права: я должен признаться вам. Тем более, как выяснилось, мне потребуется помощь. Этого хочет и мой дракон.
Я удивленно вскинула бровь. Хочет дракон? Выходит… От внезапной догадки я ойкнула и по-новому взглянула на мужчину. Это объясняло все. Кожу, покрывшуюся чешуей, нашу связь, что не дала мне уйти после заключения сделки… Даже обсидиан в сумке! Чонгук не просто приходил к Драконьим горам, он бывал там.
— Ты умеешь обращаться! — Не выдержав, я вскочила со стула и ошарашенно покачала головой. — Ты не потерял крылья, ты — настоящий дракон.
Чонгук, улыбнувшись, кивнул:
— Да, и ты нравишься моей второй ипостаси.
