🖤 Глава 15 - Тень за стенами
Глэйд.
Минхо и Ньют резко вскочили с кроватей, будто по сигналу. Оба были взмокшие, с тяжелым дыханием, и несколько секунд просто смотрели друг на друга в темноте.
— Ты тоже видел этот сон?.. — тихо спросил Ньют, выходя из хижины.
— Да... — Минхо провел рукой по лицу и сел рядом с потухшим костром.
— Как думаешь, почему мы оба видели одно и то же?
— Понятия не имею... — он замолчал на секунду, — но это было слишком реально.
— А если... это вещий сон?.. — голос Ньюта дрогнул.
— Не начинай, — отрезал Минхо. — Я верю, что Джо выживет. Она... храбрая.
— Будем надеяться... — тихо ответил Ньют.
Они посидели еще пару минут в молчании, глядя на угли костра, потом вернулись по хижинам. Но сон больше не шел.
Лабиринт.
Джоэль сидела, прижавшись спиной к холодной стене. Сил почти не осталось, бок ныл, а кровь, хоть и медленно, но продолжала сочиться. Она сняла свой старый кардиган, стянула рукав и туго обмотала им рану. Получилось криво и грубо, но хотя бы перестало течь так сильно.
Вокруг стояла тишина, в которой было слышно лишь собственное дыхание и шорох ткани. И вдруг... тик... тик... тик... — еле заметный, но отчетливый звук донесся издалека.
Она замерла, вслушиваясь. Звук шел с той стороны, где находилась четвертая секция. Осторожно поднявшись, Джоэль двинулась туда. Каждый шаг отдавался болью в теле, но она шла, стараясь не издавать лишнего шума.
У поворота она увидела мертвого гривера. Серое, безжизненное тело лежало прямо у стены. Тик-тик-тик. Звук шел не от лап и не от металла... а будто изнутри монстра.
С усилием Джоэль оттащила тяжелую лапу и нашла источник. Это был странный прибор — вроде компаса, но с красным светом на нижней панели и стрелкой, указывающей в сторону седьмой секции.
— Что за черт?.. — прошептала она.
В груди кольнуло странное чувство. Может, это и есть ключ к выходу?
Прибор уверенно вел ее к седьмой секции. И вот — за очередным поворотом открылся простор: огромная пустая зона, холодный пол, высокое серое небо. Вдалеке виднелся мост, уходящий в неизвестность.
— Выход?.. — еле слышно вырвалось у нее.
Она сделала шаг, но остановилась. Перед глазами мелькнули лица Ньюта, Минхо, Чака... Если уйдет сейчас, они решат, что она погибла. Они останутся в лабиринте, не зная правды.
Сжав зубы, она тихо выдохнула:
— Не сегодня.
Она повернулась и медленно пошла обратно, держа компас в руке.
Глэйд.
Ночь прошла тяжелее обычного. Кто-то ворочался, кто-то храпел, кто-то разговаривал во сне. А тишина между этими звуками давила.
С первыми лучами солнца глэйдеры собрались у костра. Минхо и Ньют ели молча, мысленно возвращаясь к утреннему разговору. Чак осторожно сел рядом и спросил:
— Вы сегодня пойдете в лабиринт?
— Да, — коротко ответил Минхо. — Надо проверить следы.
Позади раздался знакомый насмешливый голос:
— Смотрю, вы теперь всё время вместе сидите.
Минхо не обернулся:
— Личные разговоры.
— Не думаю, что вежливо подслушивать, Галли, — добавил Ньют.
— О чём болтаете? Про эту девчонку? — он ухмыльнулся.
Минхо поднял взгляд:
— Во-первых, её зовут Джоэль.
— А во-вторых, какое тебе дело? — резко добавил Ньют.
— Обсуждаете ту, кого уже нет среди нас? Она наверняка сдохла, — ухмылка Галли стала шире.
Минхо дернулся, но Ньют удержал его за руку.
— Заткнись, Галли.
— Что-то вы больно уж рьяно защищаете чужачку... Не забыли, что она одна из них?
— Галли, — тихо, но угрожающе сказал Ньют, — еще слово, и я не остановлю Минхо.
— Ладно-ладно, молчу.
Минхо, сжав кулаки, поднялся:
— Пойду в лабиринт.
— Один? — спросил Алби.
— Да.
— Можно с тобой? — вдруг сказал Ньют.
— Ты не бегун, — напомнил Алби.
— Был им. Минхо?
— Ладно, пошли, — выдохнул Минхо.
Через пять минут они уже стояли у ворот, готовые бежать. Тереза и Томас, стоя в стороне, переглянулись.
— Что-то мне это не нравится... — тихо сказала она.
— Мне тоже, — ответил Томас.
Минхо и Ньютом вошли в Лабиринт, оставив глэйдеров в напряжённом ожидании.
Каменные коридоры встречали прохладой и тенью. Они шли быстро, проверяя повороты. В одном месте нашли засохшие капли крови. Потом — кусок ткани.
— Это её... — тихо сказал Ньют.
Они свернули за очередной угол — и замерли.
Джоэль стояла перед ними. Вся в крови, с поникшими плечами, еле держась на ногах. Глаза полуприкрыты, дыхание тяжёлое. Она пошатнулась и, едва удержав равновесие, выдохнула:
— ...Ньют... Минхо...
Её голос дрожал, а в нём слышалась усталость, будто каждое слово давалось ценой невероятных усилий.
— Эль! — Ньют мгновенно бросился к ней и успел подхватить, когда она чуть не рухнула вперёд.
Минхо тут же оказался рядом, обнял её с другой стороны.
— Мы знали... — выдохнул Ньют, прижимая её к себе. — Мы знали, что ты выживешь.
— Мы верили, Джо, — тихо добавил Минхо, и в его голосе слышалось что‑то большее, чем просто облегчение.
Ньют чуть отстранился, чтобы взглянуть на неё:
— Как... как тебе удалось? Как ты пережила ночь в лабиринте?
Джоэль тяжело сглотнула:
— Я... убила гривера.
Оба мужчины обменялись быстрым, ошарашенным взглядом.
— Что? — выдохнул Минхо.
— Пойдёмте... я покажу, — слабо улыбнулась она, хотя губы дрожали от усталости.
Они помогли ей идти. Она опиралась то на плечо Ньюта, то на Минхо, но чаще на Ньюта, и Минхо невольно почувствовал неприятный укол зависти: Почему не я?..
Четвёртая секция.
На каменном полу лежал мёртвый, раздавленный стенами гривер. Его механические лапы были вывернуты в неестественные стороны.
— Он... реально мёртв, — выдохнул Минхо, подходя ближе.
— Я же говорила, — чуть улыбнулась Джоэль, хотя улыбка вышла бледной. — А ещё... я нашла выход.
— Что?! — оба сказали одновременно.
— Там, за седьмой секцией... есть мост. — Она достала из-за пазухи круглый прибор, который тихо тикал. — Это... было внутри него.
Минхо взял компас, повернул в руках.
— Он указывает на седьмую...
— На мост, — кивнула Джоэль.
— Почему ты не ушла? — спросил Ньют тихо.
Она опустила взгляд:
— Я не хотела вас оставлять. Я... не смогла бы уйти, зная, что вы остались здесь.
Её голос сорвался. Она пошатнулась, и на этот раз удержать её удалось только Ньюту. Минхо снова почувствовал тот же укол внутри.
— Ты в порядке? — нахмурился Ньют.
— Нет... — честно призналась она. — Но если мы вернёмся в лагерь... меня снова вышвырнут сюда.
— Мы не можем оставить тебя истекать кровью, — твёрдо сказал Минхо. — Может, ты единственная, кто сможет нас отсюда вывести.
Ньют посмотрел на неё, а потом, не дожидаясь возражений, просто поднял её на руки.
Минхо сжал челюсти. Почему я не на его месте?..
Они вышли из лабиринта за несколько минут до закрытия ворот.
— Джоэль! — первым к ним подбежал Чак. — Ты... ты в порядке?! — его голос дрожал.
Она устало, но тепло улыбнулась и провела рукой по его волосам:
— Всё хорошо, малыш.
— Её нужно вылечить! — крикнул Минхо.
Галли, стоявший рядом, недоверчиво сощурился:
— Выжила? Как?
— Это сейчас не важно, — резко сказал Ньют. — Она ранена.
— С чего бы нам лечить чужую? — фыркнул Галли. — Ещё и предательницу?
— Она нашла выход, — сказал Минхо.
— Что?! — переглянулись несколько глэйдеров.
— Вот, — Минхо поднял компас. — Это было внутри гривера, которого она убила. Это указывает к мосту. Хотите помереть здесь — оставьте её умирать.
Алби подошёл, мрачно взглянув на Галли:
— Хватит болтать. Медики, быстро сюда!
Клинт и Джефф подхватили Джоэль у Ньюта и повели в медпункт, а Ньют и Минхо остались стоять рядом, тяжело дыша.
Оба знали: с этого момента всё в Глэйде изменится.
