7 страница7 января 2020, 20:20

Глава 7. Хорошо, я помогу тебе. Часть 2


Пенни ухмыльнулась, опуская руку на землю, затем встала.

- Ты обманула меня, - прошипела женщина, когда они вышли из камеры.

- Прошу прощения, думала, будет весело, - Пенни спрятала улыбку за рукой, - мне действительно нужна твоя помощь, потому что без тебя я не справлюсь. Я в отчаянии.

- Мы все впадаем в отчаяние. Я впечатлена. Где ты этому научилась?

- Я была частью местного театра, - женщина кивнула головой. Пенни была выходцем из семьи ниже среднего уровня. Чтобы заработать дополнительную сумму денег для своей матери и себя, она устроилась на работу в театр, но у неё были только маленькие роли, поскольку у человека, который управлял театром, был роман с ведущей актрисой: - Ты знаешь так много об этом заведении, почему ты никогда не пыталась убежать? - Прошептала Пенни так тихо, как только могла, пока они шли по коридору, опустив головы и не поднимая глаз. Это было одно из правил в заведении рабов, им приходилось всё время держать голову опущенной.

- Мне повезло меньше, чем тебе. Не успела я опомниться, как меня заклеймили, - сказала Кейтлин, внезапно остановившись и потянув Пенни в сторону, где был небольшой проход, - тихо. Надзиратель здесь, - если бы он со стражниками не шел так быстро, как сейчас, она была уверена, что их поймали бы. Как только они прошли мимо, женщина осторожно выглянула, прежде чем выйти с Пенни.

- Как часто он делает обход? - спросила Пенни, чтобы убедиться, что мужчин сейчас нигде нет.

- Два раза в день. Надзиратель - человек проницательный и хитрый. Как я уже говорила, держись подальше от его взглядов, насколько это возможно. Если бы ты не подчинилась ему, то была бы в черном списке. Этот человек любит мучить девушек, и я не имею в виду сексуальные пытки. Есть и другие способы пытать рабов, которые гораздо хуже, чем сексуальное насилие. Тот, который сломит твой дух так, что ты не сможешь понять, - голос женщины был низким, - поторопись, - сказала она. Они быстро шли, часто меняя коридоры, - если нас поймают, мы обе станем мертвыми овцами. Я отвлеку охранника, чтобы ты могла войти туда и написать свое имя.

- А как же твое имя? - Пенни не понимала, почему женщина не попросила включить её в список. Судя по тому, как ухмыльнулась женщина, Пенни решила, что она не собирается покидать это заведение.

- На данный момент твоего имени должно быть достаточно. Я уже старуха по сравнению с тобой. Здесь предпочитают, продавать молодых рабов по хорошей цене, - сказав это, она стянула рукав с плеча, затем отошла от стены, угрюмо направляясь к стражнику, стоявшему снаружи комнаты.

Пенни оглянулась, чтобы проверить идет ли кто-то из стражников, поскольку это было одно из мест, где рабам не разрешалось ходить или, скорее, не разрешалось входить. Рыжеволосая женщина уставилась на мужчину, - ты не устал стоять?

Пенни подумала, что хоть Кейтлин и назвала себя старой, она была довольно хорошенькой для своего возраста. Охранник тоже это заметил. Его глаза то и дело поглядывали на ее обнаженное плечо.

- Тебе не следует здесь находиться. Возвращайся в помещение для рабов, - грубо сказал стражник, стараясь сдерживать вожделение, которое он испытывал, смотря на женщину.

С того места, где она стояла, Пенни могла видеть, как Кейтлин грустно улыбнулась: - Не будь так суров со мной, - сказала она, обойдя стражника вокруг, чтобы добраться до другой стены, и опереться на неё, - я почувствовала себя одинокой и... - она замолчала, глядя на мужчину так, словно он мог защитить её от сурового внешнего мира. «Похоже, я не единственная, кто хорошо играет», - подумала Пенни.

Когда стражник повернулся к Пенни спиной и вышел из комнаты, отвлёкший на рабыню, стоявшим перед ним, девушка подумала, что пора идти в комнату. Но как раз в тот момент, когда Пенни уже собралась с силами, она услышала пару шагов из другого коридора, поэтому больше не раздумывая пошла к комнате. Очень осторожно войдя в помещение она увидела стопки разбросанных пергаментов.

Стараясь не шуметь, Пенни подошла к столу, стоявшему в комнате. У неё не было возможности получить образование, но она смогла запомнить, как пишется, её имя, имя её матери и некоторые распространённые слова.

Она попыталась прочесть и понять, что было написано на некоторых пергаментах, чтобы знать, куда вписать своё имя. Узнав некоторые слова на одном из пергаментов, Пенни взяла перо и добавила своё имя в конце.

Покончив с этим, она решила выйти из комнаты так же осторожно, как вошла. Пенни не стала дожидаться Кейтлин и вместо этого прошла два коридора от комнаты, прежде чем остановилась и стала ждать женщину, которая увлекла стражника своим разговором. Наконец, когда Кейтлин догнала её, они обе направились в свою камеру, как будто они ничего не сделали.

Когда день продажи рабов наконец настал, один из стражников пришел за Пенни. Её сокамерница никак не отреагировала и не сказала ни слова, когда девушка уходила.

- Следуй за мной, - хрипло сказал мужчина, не потрудившись услышать от девушки "да " или "нет".

Он повел её вниз по лестнице, прежде чем связал ей руки веревкой. Спустившись на первый этаж, он подвёл её к повозке, которая выглядела больше, чем те, которые она видела на рынке своего города. Она была темной и черной по цвету. Основание было сделано из дерева, а верх был закрыт матерчатым навесом. Внутри Пенни заметила других рабов, которые были напуганы, а некоторые даже плакали. В основном это были молодые девушки и юноши, а еще была женщина, на вид, которой больше сорока лет. Пенни обратила внимание на одну вещь: до сих пор, она ни разу не видела мужчин старше тридцати лет.

Похоже, заведение считало их бесполезными, и она задумалась, что же происходило с людьми, которые постарели настолько, что не могли быть проданы на рынке?

Пенни грубо толкнули вперед: - Что встала! Иди внутрь к остальным! - стражник снова толкнул её. Она поднялась и села рядом с другими рабами.

Повозка хоть и была больше, чем обычно, но все равно в ней было тесно из-за большого количества людей. Путешествие было долгим, часа четыре в пути. Повозка нигде не останавливалась, пока они не добрались до той части города, где находился «черный рынок». В этом месте можно было купить незаконные товары.

Пенни и другие рабы ничего не видели, так как, им завязали глаза, когда они покидали заведение. Стражники были грубы, когда дело касалось обращения с рабами. Всех тянули или тащили, а потом заставили встать в угол.

Она услышала, как рядом с ней заплакала девочка, громко хлюпая носом. Бамс! Другие рабы, которые плакали, закрыли рот, когда рабыню рядом ударили по лицу.

- Еще один звук, и я заставлю каждого из вас молить о пощаде, - по голосу Пенни поняла, что это был тот самый человек, который толкнул ее в повозку ранее, - Фрэнк!

- Посмотри на этих рабов. Они выглядят лучше, чем последняя партия. Особенно эта: - Сказал подошедший мужчина. Пенни, слушавшая их разговор, почувствовала, как кто-то провел рукой по лицу. Прикосновение было отталкивающим, и её кожа покрылась мурашками, - она выглядит «свежей». Мне хочется оставить ее себе, - пробормотал мужчина, продолжая водить рукой по ее щекам, подбородку, а потом по губам, когда ...

Пенни укусила мужчину за палец.

7 страница7 января 2020, 20:20

Комментарии