Глава 1. Под зонтиком.
1778 год
На землях Бонелейка шел дождь. Город выглядел мрачно и тускло. Вода стекала по маленькой улочке, неся с собой мутную грязь, туда где под зонтиком стояла молодая девушка с тётей и дядей.
Зеленые глаза молодой девушки двигались слева направо будто, спрашивая: - Тётя Мэрион, как ты думаешь, он придёт? Дождь становился всё сильнее.
- Он придёт, Пенни, - сказала тётя, потирая руки. Дождь усиливался вместе с ветром, время от времени меняя направление. Тётя бросила взгляд на мужа, стоявшего рядом с ней. Её губы сжались в тонкую линию, пока они ждали мужчину.
Они стояли там с мешком, в котором перемешались картошка и репа. Он должен был быть продан покупателю сегодня. Воспитавшая девушку мать, умерла семь месяцев назад, и с тех пор о ней заботились родственники по материнской линии, которые владели маленьким магазинчиком на углу деревенского рынка, где продавали овощи.
Дела в магазине шли неважно. Её дядя Ларри Мур много работал, просыпаясь рано, чтобы первым открыть магазин. Но как бы рано он ни поднимался, доход был меньше его ожиданий. Магазин был расположен не в лучшем месте, так что местные жители и люди, принадлежащие к элите, закупались в ближайших магазинах.
Один из покупателей, срочно попросил привезти овощи час назад, и даже после того, как прошло больше часа, никто так и не появился. Пенни стало интересно, придёт ли этот человек в такой дождь? Только если он не из высшего общества, или не устраивает какую-то вечеринку, на которой людям вроде неё и её семьи никогда не выпадет шанса попасть.
- Ты уверен, что он придёт сегодня? - Пенни услышала, как тётя Мэрион спросила дядю. Он не ответил ей.
- Давай я проверю рынок, чтобы убедиться, что его там нет, - сказал дядя, ожидая, что его остановит жена.
- Я пойду с тобой, не хочу, найти тебя потом лежащим на земле со сломанным позвоночником. Пенни, дорогая, - тетя Мэрион обернулась через плечо, чтобы встретиться взглядом с глазами племянницы - в дождливую погоду они казались живыми, - мы с твоим дядей пойдем посмотрим, не ждёт ли нас этот человек у входа. Оставайся здесь и никуда не уходи, чтобы мы не искали тебя в следующий раз. Ладно?
- Я могу пойти посмотреть вместо вас. Я быстро вернусь, - пообещала девушка, но дядя покачал головой.
- Меньше всего мы хотим, чтобы ты заблудилась. Делай, что тебе говорят, - резко сказал дядя Ларри. Он всегда был резок с ней и это частенько заставляло её задуматься, нравится ли ему, что она живет с ним под одной крышей.
- Не беспокойся насчет овощей. Они будут в безопасности, - Пенни улыбнулась, когда тетя слегка кивнула ей, прежде чем они ушли. Дождь продолжал лить, небольшие раскаты грома рычали в небе. Такая погода была обычным явлением для людей, которые жили в Бонлейке, поскольку дождливые дни здесь были чаще, чем солнечные.
Колокол на высокой башне звонил достаточно громко, чтобы его можно было расслышать сквозь шум дождя и раскаты грома. Небо потемнело, когда мимо неё проехала карета, не останавливаясь, чтобы спросить, почему она стоит одна под дождем или нужно ли ей куда-то идти. Она стояла под маленькой крышей, уменьшающей темп дождя по её черному зонтику.
Дождь начал двигаться в направлении её ног и нижней части платья. Она стала промокать. Как раз в тот момент, когда Пенни стояла и ждала возвращения дяди и тети, а также следила за тем, чтобы не пропустить покупателя, который согласился приехать и забрать товар, мимо проехала ещё одна карета темно-черного цвета.
Пенни не знала, кому она принадлежала, так как кареты знатных людей выглядели одинаково. Самое большее, что она делала, это путешествовала в местной карете, всегда забитой и использовавшейся для поездок из одной деревни в другую.
Пенни не знала, что проезжавшая мимо карета развернулась и остановилась недалеко от того места, где она стояла. - Хозяин, всё в порядке? Вы что-то уронили? - Спросил кучер остановившейся кареты.
Мужчина в карете не ответил ему, он уставился на девушку под зонтиком. Дождь продолжал лить, пока она стояла, крепко сжимая в руках зонтик. Девушка время от времени осматривалась вокруг, пока громкий раскат грома не озарил облака.
Она подняла лицо, чтобы посмотреть на облака. Он увидел её улыбку, от которой у него замерло сердце. Она была прекрасной молодой девушкой, со светлыми волосами, собранными в хвост, и спускавшимися на плечо. Даже несмотря на дождь, он все еще видел её ясно. Когда ветер усилился, её тонкая рука поднялась, чтобы поправить пряди волос, закрывавшие лицо.
У неё были нежные черты лица, и если бы он мог, то с удовольствием подошел бы к ней, но сегодня предстояло заняться неотложными делами, требующими его внимания.
- Можно ехать, хозяин? - Спросил кучер, ожидая его согласия, последовавшего не сразу.
- Да, - выдохнул Демиан, бросив последний взгляд на девушку, которая привлекла его внимание.
Благодарный за то, что ему не нужно больше мокнуть под дождем, кучер натянул поводья лошадей.
Пенни продолжала ждать, укрываясь от дождя зонтиком, пока не почувствовала, что прошло слишком много времени с тех пор, как дядя и тётя ушли. Это беспокоило её, заставляя задаваться вопросом, в порядке ли они и не должна ли она пойти искать их, поскольку они не были молоды, и никто не знал, что может произойти в дождливую погоду из-за скользкой земли.
К счастью в это время, она увидела фигуру, появившуюся сквозь дождь, под зонтом. Это был мужчина, Пенни догадалась по пальто, которое он носил, это был клиент. Он опоздал! Ей не нравилось, что из-за того, что они бедны, элитное общество делало, что хотело. Их время было так же важно.
Когда мужчина подошел к ней, Пенни сказала: - Мистер, вы опоздали более чем на час от указанного времени. Разве вы не знаете, что овощи могут впитать воду из-за того, что вы не цените время? Вам придется доплатить за то, что заставили нас ждать, - она нахмурила брови, чтобы убедиться, что он понял ее слова.
Клиент уставился на неё, его черные глаза изучали ее сверху донизу. Она почувствовала себя неловко: - «Где твои дядя и тетя?» - у него был шрам, пересекавший рот. Она подозрительно посмотрела на него.
- Они отправились на ваши поиски, так как вы не пришли вовремя, но скоро должны вернуться. Вы мистер Джозеф? - Поинтересовалась она.
- Да, - сказал он, оглядывая окрестности, в поисках людей. Большинство жителей деревни ушли в свои дома, чтобы не промокнуть и не подхватить лихорадку.
- Ваши овощи прямо здесь. Заплатите за них и можете забрать, - Пенни похлопала по мешку с картошкой и репой.
Мужчина уставился на неё, и на его губах появилась улыбка: - «Оплата уже произведена». Пенни задумалась. Возможно, у этого человека был с её дядей приличный бизнес. Внезапно мужчина вместо того, чтобы взять то добро, которое было рядом с ней, взял ее за запястье и потянул за собой.
- Что вы делаете, мистер?! Отпустите мою руку, - твердо сказала она, пытаясь вырваться, но он был силен. Не в силах вырваться из его хватки, она взяла морковку, которую отложила до этого, потому что та была гнилой, и ткнула ей прямо ему в лицо, заставив взвизгнуть от боли. Он отпустил её руку, и она, закрыв зонтик, ударила его по голове краем ручки, прежде чем убежать.
Каждый шаг, который делала Пенни, заканчивался тем, что вода в лужах разбрызгивалась во все стороны. Одной рукой придерживая подол платья, она бросилась бежать по улицам, но мужчина был настойчив, следуя за ней. Ей приходилось бежать изо всех сил, меняя переулки и улочки, но тут Пенни увидела колонну и решила спрятаться за ней.
Она с трудом дышала. Прошло уже много времени с тех пор, как ей приходилось так бегать. В последний раз она бегала так быстро, когда за ней гналась корова в поле. По какой-то странной причине животное просто не любило ее и предпочитало преследовать, как будто ей больше нечего было делать в этом мире. К счастью, её продали два месяца назад, к ужасу тёти.
Услышав позади себя плеск воды, она прикрыла рот рукой и натянула мокрое платье между ногами, чтобы его не увидел мужчина. Она чувствовала, как её сердце колотится в груди от страха. Пении осторожно обошла столб, когда мужчина остановился, чтобы посмотреть, куда она ушла. С того места, где она стояла, аллея вела к трем маршрутам.
Можно было выбрать любой из них, но Пенни надеялась, что он первым сделает выбор.
Как и следовало ожидать, мужчина выбрал прямой путь, и она не могла описать, насколько благодарна ему за это.
Пенни обошла столб и побежала в ту сторону, откуда пришла, надеясь, что тетя и дядя уже вернулись. Когда она наконец добралась до места, их там не было, и Пенни не знала, что делать. Принимая во внимание, что мешок с овощами ей будет нелегко нести, Пенни решила пока уйти отсюда и направилась по дороге к своему дому.
Идя под дождем, она остановилась, чтобы посмотреть, не преследуют ли её, и, когда никого не заметила, облегченно вздохнула, но обернувшись, увидела перед собой мистера Джозефа. Не прошло и секунды, как его рука метнулась прямо к ней, и Пенни потеряла сознание.
В небе прогремел раскат грома, ветер сменился, и через несколько минут дождь прекратился, но... никто не заметил, как похищали молодую девушку.
