Глава 13
Я уже сорок минут стояла около заведения Oblivion (в переводе с итал. - забвение).
Фелису удалось разузнать информацию о моем брате. Каждый четверг он посещает этот бар, и мне очень нужно поговорить с братом. Так что я не могла не прийти сюда.
Меня пытались отговорить от этой идеи. Говорили, что появляться около заведения Альфредо опасно, но у меня нет страха. Я поговорю с братом и точка.
Я очень нервничала, ведь я столько лет думала, что мой брат мертв. Но он жив, и я могу с ним поговорить. Из-за нервов я не могла стоять на месте, ходила туда-сюда и крутилась на месте. Пока я крутилась, мельком осматривала территорию вокруг и заметила неподалеку стоящую машину. В ней сидел Фелис и еще двое моих людей.
- Все-таки поехали за мной. - я закатила глаза и развернулась, сделав вид, что не увидела их.
Я простояла еще минут пятнадцать, пока из заведения не вышел Антонио, мой брат.
Я остановилась как вкопанная и теперь не могла сдвинуться с места. Я смотрела на него и не могла понять, тот ли это брат, который был девять лет назад. В его глазах появилась жестокость, постоянно озлобленное лицо. Не только я сильно изменилась за это время, но и он.
Он прошел мимо меня, не обратив даже внимания.
Он шел очень быстро, широким шагом.
- Антонио. - догнала его я и положила руку плечо.
Он резко остановился и развернулся, так же резко скинул мою руку.
- Чего тебе надо? - в его взгляде появилось отвращение.
Если в детстве он смотрел на меня с братской любовью, то сейчас этого нет.
- Ты не помнишь меня? - неуверенно спросила я.
- Почему я должен тебя помнить, Риццо? - он выплюнул эти слова.
Я до конца не понимаю, что происходит. Он знает, кто я, но не помнит.
- Но ты ведь знаешь меня, как ты можешь не помнить? - в недоумении спрашиваю я.
- Мне достаточно знать, что ты враг моего босса. Остальное меня не интересует.
- Враг? Твоего Босса? - я начинаю злиться. - Антонио, у нас с тобой всегда был только один босс, и это наш отец. Мы с тобой брат и сестра. Одна кровь.
Я достала из кармана фотографию, где мы всей семьей празднуем новый год.
- Вот, посмотри, разве ты не помнишь этого? - я посмотрела на него.
Его лицо по-прежнему было жестоким.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь. - отстраненным голос ответил он. - По тебе, видимо, психушка плачет, раз видишь своего мертвого братца и путаешь с живыми людьми. - он толкнул меня плечом и пошел дальше.
Я остановила его, схватив за руку.
Он резко достал свой нож, приложил его к моей шее и впечатал меня в стену здания.
Краем глаза я увидела, что мои люди вышли из машины и идут в нашу сторону, но я подала знак, чтобы они остановились.
- Послушай меня. - сказала Антонио, прижимая сильнее нож. - Ты глупая девчонка, решившая вступить в игру со взрослыми дяденьками. - я смотрела прямо ему в глаза. - Твой брат бы приложил лезвие к твоему горлу? А? - он прижал его еще сильнее. - Была бы моя воля, ты была бы уже мертва. И твои псы не успели бы тебе помочь. Но босс еще хочет, чтобы ты пожила. Так что тебе повезло. - он резко развернулся и ушел.
Я отошла от стенки и взялась за горло. Ничего. Ни царапинки.
Когда я смотрела в его глаза, я не видела в нем своего брата. Лишь внешне он похож на него, но в остальном он чужой.
Ко мне подошел Фелис и посмотрел мне в лицо.
- Ты понимаешь, что это могло закончиться твоей смертью? - он хотел посмотреть на мою шею, но я не позволила.
- Все закончилось так, как закончилось. Ты не можешь меня отчитывать. - я пошла прочь от него.
Я не могла понять, как это возможно. Мой брат не помнит меня. Не помнит, что я его сестра.
***
По возвращению домой меня ждал Давид.
- Судя по твоему выражению лица, все прошло не очень гладко. - сказал он, последовав за мной в кабинет.
- Это мягко сказано. - я сняла кожаную куртку и положила ее на стул. - Какие новости? - я посмотрела на Давида.
- Я тебе кое-что принес. - он достает ключи и какие-то бумажки. - Ключи от твоего клуба и договора по нему. - он положил это все передо мной.
- Я вижу, ты отлично справился. Проблем никаких не будет?
- Обижаешь. Все люди Пуччини убраны. Я поставил людей на охрану. На них можно положиться, так что этот клуб снова в распоряжении семьи Риццо.
- Спасибо. - я улыбнулась. - Мне нужен там человек, который будет следить за порядком и управляющий, который будет докладывать мне обо всем в мое отсутствие. Так же нужно прекратить любые продажи и сбыт наркотиков в клубе.
- Понял, я найду человека и решу все эти вопросы. - он подмигнул мне и ушел.
Я облокотилась на спинку кресла и посмотрела на потолок.
Надеюсь, у меня хватит на все сил, и я не сломаюсь.
Я должна понять, что случилось и почему Антонио не помнит ничего. Но как? Я взялась за голову.
Я села ровно и открыла ноутбук. Набрала в поисковой строке: убийство семьи Риццо и нажала на первую ссылку.
Самая влиятельная семья Риццо была жестоко убита. Тела были найдены у них дома. Младший из сыновей Витторио Риццо Антонио, на момент обнаружение был еще жив. У него была огнестрельная рана в голову, и его доставили в центральную больницу Палермо. Но врачи не смогли спасти его и диагностировали смерть.
Доктор Вилла рассказал нам, что у парня были травмы, несовместимые с жизнью.
Я закрыла ноутбук.
Недолго думая, я вышла из кабинета, взяла машину и поехала в эту больницу.
Спустя полчаса я остановилась перед многоэтажным зданием.
Я вышла из машины и направилась внутрь.
Зайдя в здание, в нос сразу ударил сильный больничный запах.
Я увидела девушку за стойкой регистрации и подошла к ней.
- Где я могу найти доктора Вилла? - спросила я.
Девушка была увлечена чтением своего журнальчика и даже не обратила на меня внимания. Я ударила по стойке.
Она дернулась и посмотрела на меня.
- Что вы себе...- она что-то попыталась сказать.
- Доктор Вилл, где он? - уже на взводе спрашиваю я.
- Он... он... - начала мямлить она. - в своем кабинете. По коридору третья дверь слева. - она указала своей дрожащей рукой.
Ничего не ответив, я направилась к кабинету.
Я постучала и, дождавшись ответа, вошла.
- Доктор Вилл? - спросила у сидевшего за столом мужчины.
На вид ему лет пятьдесят, черные волосы без единой седины, усы и одетый в белый медицинский халат.
- Да, это я. - мужчина осмотрел меня с ног до головы. - А вы, собственно, кто?
- Я? Алессия Риццо. Вам ведь знакома фамилия, правда?
У мужчины в глазах появился страх, он начал ерзать на стуле.
- Да, слышал пару раз. От меня вы что хотели? - неуверенно спросил он.
- Пару раз? По-моему, девять лет назад, это в вашу больницу привезли тело моего брата Антонио Риццо. Пишут, он был еще жив, но потом он умер. Вот, пришла узнать, что же на самом деле произошло с ним. - я села напротив доктора и сложила руки.
- А что же я могу вам еще сказать? У него травма была, несовместимая с жизнью. Больше мне нечего сказать. - он начал бегать глазами.
- Да что вы! Я буквально сегодня видела своего брата живым, здоровым. Как вы мне это объясните? - я встала и наклонилась в его сторону. - Я вижу, вы что-то скрываете. И лучше вам по-хорошему рассказать. - я достала пистолет и положила рядом.
Он посмотрел на пистолет, и его глаза округлились.
- Он меня убьет, если я расскажу. - начал ныть доктор.
- А если не расскажите, то убью я. - я сняла пистолет с предохранителя. - А если расскажите, то мои люди защитят вас. - я села обратно на стул.
- Ладно. - он повернулся и из сейфа достал документы. - В этих документах прописано, что ваш брат был доставлен в больницу с огнестрельным ранением в голову. При таком ранении выжить очень маленький шанс, но он есть. Вашему брату повезло, что его привезли вовремя, и мы смогли его спасти. Альфредо Пуччини узнал о том, что парень выжил, и заплатил, чтобы я пустил информацию о его смерти. Спустя некоторое время, когда Антонио пришел в себя, оказалось, что он ничего не помнит. Он полностью потерял память, и босс забрал его к себе. Это все, что мне известно. - он протянул мне эти документы.
- И что? Вернуть память невозможно? - поинтересовалась я.
- Тогда еще, возможно, и был бы большой шанс, но сейчас уже, вероятно, поздно. Столько времени прошло. Я рассказал вам все, что знал. Пожалуйста, уходите.
Я забрала документы и вышла. Я вернулась на улицу и села в машину.
Вот оно что. Он потерял память, а этот ублюдок воспользовался им в своих целях.
Получается, он не помнит свою жизнь, не помнит, кто он на самом деле.
