Глава 9.
Лейн все-таки отпускает ее немного раньше, поэтому Айви успевает заехать к Морган. Следуя первому правилу Лейна, она отказывается от любых предложений выпить. Ей удается вернуться домой до полуночи, поэтому она записывает несколько голосовых сообщений для Хью. В одном из них она даже признается, что скучает по нему и очень ждет встречи. Несмотря на всю ненависть к теннису, Айви очень хочет отдохнуть ото всей это модной суеты и провести немного времени с семьей и друзьями.
Она просыпается в шесть двадцать, несмотря на то что будильник поставлен на семь утра. Когда она видит входящий звонок, ей становится дурно.
— Мистер Майерс? — она откашливается, чтобы ее голос не звучал очень сонным.
— Нет, отнесите это в студию. Айви? Да, прости. Хотел напомнить, что жду тебя в семь. Если ты помнишь, сегодня много дел.
Ей хочется покончить с собой, честное слово. Эта мысль единственная, что посещает голову Айви, и она понимает, что такими темпами скоро станет трупом, потому что она уже опаздывает.
— Да, конечно, я уже выхожу из дома! — нагло лжет она, пока Лейн отвлекается на кого-то, бросая ей вежливое: «Хорошо», и вешает трубку.
Айви в прямом смысле бежит в душ, попутно звоня Ване и многократно извиняюсь. Водитель обещает быть через двадцать минут.
Утро походит на Ад, потому что Лейн просит найти лед для сока мистера Вейланта, и Айви уверена, что ее вот-вот захоронят в этом самом льде. Она наконец находит машинку для льда на кухне и добавляет немного в бокал, прежде чем наполнить его соком. Когда она врывается в кабинет, Лейна там нет, а двери, ведущие в офис Генри, открыты. Айви осторожно заглядывает внутрь, идя на звук знакомых голосов, и находит мистера Майерса стоящим у стола модельера, тот же сидит в своем кресле, изучая бумаги на столе.
— Кхм, простите? — Айви входит внутрь, оповещая о своем присутствии, и мужчины поднимают взгляды. — Сок? — неуверенно спрашивает она.
Генри не отвечает, снова углубляясь в работу, а Лейн кивает, указывая на стол.
— Да, поставь здесь.
Когда Айви ставит напиток на стол, она замечает, что бумаги, что изучает модельер, — не что иное, как эскизы нарядов, и она задерживает на них взгляд чуточку дольше положенного, что не остается незамеченным. Генри поднимает недовольный взгляд из-под рабочих очков, приспуская их на переносице.
— Айви, — чеканит он, заставляя девушку вытянуться по струнке. Она все еще удивлена, что он вообще помнит ее имя. — Ты узнала насчет Кары?
Его голос такой властный и уверенный, а Айви просто стоит там и хлопает глазами, не понимая, что делать.
— Кары? — ее голос похож на писк, она понятия не имеет, о чем он говорит.
— Если тебе не понятен мой английский, я могу повторить на итальянском, — холодно говорит модельер, и Айви мотает головой.
— Нет, сэр, я просто не знаю, о чем речь.
Эти слова становятся большой ошибкой, потому что лицо Генри искажается неприятным удивлением, и Айви в отчаянии кусает щеку изнутри. Стыд и злоба охватывают ее — какого черта от нее требуют то, что никогда не просили?
— Что ж, раз уж ты такая забывчивая, позволь напомнить. У Кары планировалась помолвка, я хочу, чтобы для нее был выслан подарок от имени Vaillant и от меня лично. Также я хочу знать, сможет ли она принять участие в показе на Неделе моды в Париже. Далее ты должна направить поздравление для дочери Формана — ее день рождения, как ты, наверное, тоже забыла, будет послезавтра. И нужно забрать ткани для юбок, надеюсь, ты знаешь, откуда, — Генри заканчивает свой непрерывный монолог, вгоняя Айви в еще больший ступор. Она стоит, опешив, совершенно не уверенная, что может справиться со всем этим. — Что-то непонятно? — язвительно осведомляется Генри, и Айви осмеливается спросить, смущенно нахмурившись.
— Простите, сэр, а поздравления для дочери мистера Формана должны быть от вашего лица или от лица Модного дома?
Модельер смотрит на нее так, будто Айви самый глупый человек в мире, и именно так она себя и чувствует. Девушка уже ненавидит это.
— Разумеется, от моего. Том и без того модельер Vaillant, если ты не в курсе. Ты вообще меня слушаешь? — Генри складывает руки в замок на столе, он выглядит устрашающе, и Айви бросает быстрый взгляд на молчаливого Лейна. — На этом все, — последнее, что говорит модельер, прежде чем поправить очки на носу и как ни в чем не бывало вернуться к эскизам.
Развернувшись, Айви со злостью выходит из кабинета, пытаясь не забыть ни об одном поручении. Девушка зло стучит каблуками по полу, ее высокий хвост качается из стороны в сторону, пока она тяжело шагает. Она думает, что Генри Де Вейлант вовсе не Бог, он сущий Дьявол.
В поместье Гросверов царит атмосфера величия. Поглядывая на присутствующих из-под полов своей шляпки, Айви улыбается всем вокруг, стараясь выглядеть дружелюбной и любезной. Идя под руку с Хью, она сверкает своим бриллиантовым колечком.
Айви перестала любить такие мероприятия с тех пор, как ей перевалило за шестнадцать. С каждым званым вечером, где все эти разодетые леди и джентльмены отвешивают друг другу поклоны, она все больше ощущала себя героиней «Аббатство Даунтон».
До игры в теннис оставалось меньше часа, поэтому, оставив невесомый поцелуй на щеке Хью, Айви сбегает внутрь дома, чтобы отыскать Морган. Миновав своих родителей, беседующих в беседке с Арчебальдами, Айви пробирается в гостиную и тяжело выдыхает. Поймав одну из снующих из комнаты в комнату горничных, девушка спрашивает, не видела ли она леди Грант.
В конце концов, Айви находит Морган, прячущуюся наверху в комнате Хью.
— Я схожу с ума, — стонет она, сидя прямо на полу в своем роскошном кремовом платье. Она сжимает в руке бутылку шампанского, и Айви удивленно выгибает бровь, закрыв за собой дверь. — Что? Я клянусь тебе, если я услышу еще хоть один вопрос о том, когда я уже найду себе «достойную партию», я повешусь, — изобразив в воздухе кавычки, она откидывает голову назад и закрывает глаза.
— Перестань, — усевшись рядом, Айви не думает о том, что ее платье, вероятно, помнется. Забрав бутылку из рук подруги, она делает несколько глотков прямо из горла. — Это ведь не твою свадьбу откладывают уже третий год, знаешь ли.
Повернувшись к ней, Морган смотрит на нее грустным взглядом, прежде чем наморщить нос.
— Честно говоря, я не понимаю, почему они тянут, — нахмурив брови, говорит девушка, но Айви только закатывает глаза и делает еще глоток, прежде чем отставить бутылку Armand de Brignac на пол возле себя.
— Честно говоря, — вторит подруге Айви, устремив взгляд к потолку. — Я не уверена, что все еще хочу эту свадьбу.
Произнеся это, Айви чувствует себя странно. Она будто только что сняла тяжелый груз с души, но в тоже время, ей страшно признавать, что она действительно так думает.
Мгновенно оживившись, Морган садится на коленки напротив Айви и удивленно смотрит ей в глаза.
— Что?
Айви требуется несколько секунд, чтобы собраться с мыслями, прежде чем посмотреть на подругу и ответить.
— Я думаю, что между мной и Хью больше нет той искры, понимаешь? — она нервно теребит подол платья, чувствуя нарастающую пустоту. Она оглядывает его комнату, и разум предательски подкидывает ей воспоминания, связанные с этим местом. — Мы стали просто родственниками или, — она тяжело вздыхает, снова закрывая глаза на пару секунд. — Я не знаю. Я не уверена, что хочу семью.
— Я знаю, — к ее удивлению, отвечает Морган, и Айви смотрит на нее с толикой подозрения, но подруга лишь мягко улыбается. Протянув руку, Грант берет ладонь Айви в свою и крепко сжимает. — Ты такая талантливая и амбициозная. Я никогда не хотела настраивать тебя против этого брака, но всегда считала, что он погубит весь твой потенциал. Выйдя за Хью ты просто превратишься в кого-то вроде наших матерей. Может, — Морган вздыхает, и Айви видит печаль в ее глазах. — Может поэтому я до сих пор избегаю отношений.
Айви не нравится этот разговор. Она не хотела заставлять Морган чувствовать себя еще хуже. В отличие от Айви, которая успела пережить настоящую, как она думает, любовь с Хью, Морган никогда не была влюблена в кого-то по-настоящему. И, возможно, действительно боясь стать похожей на своих родителей, она не хочет заводить отношения.
Обнявшись, они сидят молча несколько минут. Морган успокаивающе гладит Айви по волосам, и, закрыв глаза, девушка расслабляется. Она знает, что Хью, вероятно, уже ищет ее, чтобы познакомить с еще кучей важных людей, но ей абсолютно не хочется спускаться туда.
— Как тебе у нового босса? — негромко спрашивает Морган, очевидно, пытаясь перевести тему и сменить обстановку. Но мысли об этом наоборот заставляют Айви внутренне запаниковать.
— Не напоминай, — она отчаянно стонет, вытягивая ноги. — Мистер Майерс очень добр ко мне, несмотря не то количество задач, что он мне дает. Я все еще не могу начать жить по его графику. Мне пришлось соврать, сославшись на здоровье, чтобы получить выходной сегодня. Чувствую себя ужасно. Мне кажется, этот человек никогда не отдыхает.
— Разве Генри не дает ему выходных? — отодвинувшись, спрашивает Морган, заглядывая Айви в глаза. Лицо девушки мгновенно наливается краской, ее злит только одно упоминание модельера.
— Генри, очевидно, вообще не знает, что такое личная жизнь, — ворчит Айви, сдвинув брови. — Ты просто представить себе не можешь, какой он раздражающий! Он мнит себя Богом, и этот культ личности, возведенный вокруг него, просто убивает меня.
Айви чувствует, как закипает изнутри, но необычный взгляд Морган, заставляет ее остановить свой поток недовольств. Выгнув бровь, она недовольно бормочет:
— Что?
— Он злит тебя, — прикусив губу, подытоживает Морган, и Айви закатывает глаза, узнавая этот взгляд. Она даже не хочет слушать дальше. — Эй! — Морган шутливо толкает ее в плечо. — Ты же знаешь, классика неоспорима. У людей, которые изначально раздражают друг друга, самый горячий секс!
— Боже, фу! Морган! — Айви высовывает язык, делая вид, что ее сейчас стошнит, и поднимается на ноги. — Во-первых, я не думаю, что раздражаю его. Он, скорее, в принципе плевать хотел на мое существование, — она подает подруге руку, помогая ей встать. — Во-вторых, я никогда в жизни не стала бы заниматься сексом с этим монстром. В-третьих, — она бросает взгляд на пол и вздыхает, прежде чем снова взглянуть на подругу. — Стоит забрать шампанское, пока Хью не обнаружил, что мы тайком пьем в его комнате.
— Я так не хочу играть, — хнычет Морган, поправляя заколку в волосах, и Айви понимающе кивает.
— Не бойся, — забрав бутылку, Айви прижимает ее к груди и вызывающе смотрит на подругу. — Я дам тебе фору.
Перебравшись в гостевую, они переодеваются в форму для тенниса, прежде чем спуститься вниз и устроить представление, ради которого все здесь собрались.
— Ты опоздала.
Так начинается утро Айви, когда Генри заявляет ей это, сидя за своим столом. Девушке остается лишь стоять и хлопать глазами.
— Но сейчас без пятнадцати, а Лейн велел мне быть здесь ровно в восемь, — пытается оправдаться она, но Генри только недовольно моргает, потирая висок.
— Это значит, что ты должна быть здесь в половину.
— Но, сэр, — стиснув зубы от нарастающей злости, Айви пытается возразить, но Генри опускает голову, возвращаясь к эскизу.
— На этом все, — по тону модельера Айви понимает, что дальнейший диалог бесполезен, а она должна исчезнуть.
Развернувшись на каблуках, Айви выходит из кабинета, громко топая. Ей так сильно хочется хлопнуть дверьми, но она понимает, что тогда это будет последним, что она сделает в Модном доме.
Айви в ужасе осознает, что ее жизнь все больше и больше превращается в кошмар. Генри возлагает на нее так много обязанностей, и Лейн правда пытается помогать ей, насколько это возможно, но Айви понимает, что ее силы на исходе. Что бы она ни делала, модельер никогда не бывает доволен, и Айви начинает подозревать, что у Генри и впрямь слишком тяжелая корона на голове. Он требует безупречности в полном хаосе, и все лезут из кожи вон, чтобы он получил желаемое.
Уинстон как раз возвращается, выполнив очередное поручение, когда узнает, что Генри устроил внеплановое совещание. У дверей в кабинет мистера Вейланта девушка встречает Шона, и вид у того расстроенный.
— Эй, — Айви хмурит брови, приветствуя коллегу. — Что случилось?
— Кажется, он опять чем-то недоволен, — Шон выглядит уставшим. Каникулы в Париже закончились раньше положенного, когда Генри в срочном порядке вызвал Хейли и ее команду обратно. — У них конференция, даже Том на связи.
Сердце убыстряет ритм, предчувствуя, что что-то не так. Айви осторожно приоткрывает дверь и убеждается: рабочее место Лейна пустует, а двери в кабинет Генри плотно закрыты. Сквозь мутное стекло видны силуэты, и Айви напрягается.
— Что ты делаешь? — удивленно шепчет Шон ей в спину, когда Айви тихо проскальзывает внутрь. Она становится возле стола мистера Майерса, глядя на ошарашенное лицо стажера. — Совсем с ума сошла?
— Хочу послушать, о чем речь, — Айви делает пару осторожных шагов к дверям, из-за которых доносится недовольный голос Генри, как вдруг одна из створок открывается, заставляя Айви испуганно отпрыгнуть в сторону.
Лейн застывает, удивленно переводя взгляд с Шона на Айви и обратно, а затем, нахмурив брови, бросает:
— Принеси льда, — и снова исчезает, закрыв за собой дверь.
Приняв это за отличный шанс, Айви выставляет Шона в коридор и сломя голову несется в кухню, чтобы отыскать лед, а заодно прихватывает графин со свежим соком. Игнорируя тревожное бормотание Шона, Айви осторожно приоткрывает стеклянную дверь и заглядывает внутрь. Она надеется, что Лейн заметит ее и заберет лед, но мужчина сидит за столом Генри, что-то записывая, пока сам модельер нервно расхаживает по кабинету. Айви осторожно входит, тихо прикрывая за собой дверь, и никто, кажется, не обращает на нее никакого внимания. Только Хейли кидает на нее быстрый взгляд, но сразу отворачивается, продолжая тоже строчить в блокноте.
— Я хочу, чтобы первые эскизы были готовы к четвергу, — деловито чеканит Генри, и Айви, едва двигая ногами, подходит к его столу, чтобы обновить бокал.
— Здесь полная неразбериха, Генри, полнейший хаос, я едва могу наладить работу, — раздается голос Тома по громкой связи, но модельер прерывает его.
— Мне наплевать, Том, мы договаривались. Я четко объяснил тебе твою задачу, и я хочу, чтобы она была выполнена. Ты меня понял? — Генри разворачивается к столу, и в этот момент Айви неуклюже стукает графином о край бокала. Звон стекла друг о друга разносится в тишине кабинета, и абсолютно все присутствующие поднимают головы, направляя взгляды на Айви.
Она чувствует себя полной дурой в тот момент, когда Генри смеряет ее раздраженным взглядом, сдвинув брови. Положение спасает голос Формана, который вновь раздается из динамиков, так что всеобщее внимание мгновенно переключается на него.
— Боюсь, мне потребуется чуть больше времени...
— У нас нет времени, Том, — Генри становится рядом с Хейли, соединив руки за спиной. — У тебя его нет, — поправляет он себя, и Айви сглатывает ком в горле, аккуратно наполняя бокал. — Мы должны быть в Портофино уже на следующей неделе.
— Хорошо, Генри, — в конце концов, сдается Том, и воцаряется недолгое молчание.
Айви бросает кубики льда в бокал и наконец решается взглянуть на своего руководителя. Генри выглядит странно: на нем нет пиджака, воротничок рубашки расстегнут, — Айви думает, что это, вероятно, из-за духоты, царящей в помещении. Модельер кажется немного помятым, словно плохо спал: волосы небрежно растрепаны, впервые за все время, что Айви его видит, а мешки под глазами отчаянно пытаются спрятаться за стеклами очков.
Размышления Айви прерывает Лейн, который вдруг поднимает голову, отрываясь от своей бесконечной писанины:
— Что насчет Германии?
Генри поворачивается, кажется, задумавшись, и Айви хмурит брови, не имея ни малейшего понятия, о чем идет речь. В ее голове все еще звучат слова о Портофино.
— Отложим этот вопрос, сейчас есть более важные дела. Хочу напомнить, что работа должна пройти безупречно. Хейли, — он поворачивается, и Хейли, и Айви одновременно поднимают головы. — Я абсолютно не хочу повторных проблем. Если я прошу проследить за съемкой, значит, она должна пройти идеально. У меня нет времени переделывать работу за кем-либо. И я простил твою оплошность с тем платьем, однако повторять этого я не собираюсь. Надеюсь, все ясно?
Девушка утвердительно кивает, и Айви хмурится еще сильнее, готовая лопнуть от злости. Схватив бокал, она в два шага оказывается возле модельера, резко протягивая ему напиток. Едва уловимое замешательство мелькает в глазах Генри на мгновение, но он все же принимает сок из рук девушки.
— Прошу заметить, сэр, мисс Бишоп не меньше других, а может, даже и больше уделяет времени своей работе, — выпаливает она, и все присутствующие ошарашенно таращатся на нее, будто даже перестав дышать. Одна бровь модельера взлетает вверх. — Не стоит винить ее за ошибки — не ошибается тот, кто не работает! Поверьте, она справится с любым заданием.
Она пытается натянуть на лицо жалкое подобие лицемерной улыбки, когда Лейн вдруг прочищает горло, заставляя ее обернуться.
— У тебя, кажется, есть задания, Айви, — цедит наставник сквозь зубы, и Айви понимает, что ей пора выметаться.
Ни слова не говоря, она идет в сторону дверей, бросив быстрый взгляд на Хейли. Та смотрит на нее с благодарностью и разочарованием одновременно, и когда Айви выходит из кабинета, ее не покидает стойкое ощущение, что убийственный взгляд главного модельера прожег дыру в ее спине. Мистер Вейлант, очевидно, планирует уничтожить ее.
—————————————————————————
Привет, ребята! Надеюсь, вам нравится история 🤍 Не забывайте подписываться на мой канал, чтобы следить за обновлениями истории и визуалом с персонажами, ссылка в профиле Хх
