Носитель твоего "я"
Автор: olen_ne_v_online
Здравствуйте, уважаемый автор! Давайте же начнём критику.
После двух выделенных слов запятые, а отмеченные знаки являются лишними. Теперь парочка слов о самом описании: оно слишком огромное, слишком многое раскрывает, и его стоит урезать.
«Мы-то».
Выделенные запятые лишние, а также хочется сказать про сочетание кавычки и тире. Так как у нас это телевизионный репортаж, следует убрать все кавычки из этого момента.
Выделенные запятые лишние, а теперь посмотрим то, что выделено скобочкой. У вас употреблена достаточно топорная тавтология «данных отправителя и места отправления». Лучше всего употребить «данных и места, откуда и куда отправили». «Раздвоение», «через слова» заменяем на «со слов».
Не «свернут» — лучше употребить «скинут», после следующих двух слов запятые, ну и дальше — наши любимые знаки при диалоге. Схемы, повторюсь, можно посмотреть либо в моих предыдущих разборах, либо в интернете, на крайний случай — в учебниках по русскому языку. «Да-а-а» мы растягиваем дефисами, «перечислять» вместо «пересчитывать».
«Несмотря», «Джин-хён», «провалиться», после остальных слов запятые.
Выделенные запятые лишние, «н-да».
Выделенная запятая лишняя, «находиться».
«Плеснул» лучше заменить на «ударил», «У-у-у» мы растягиваем дефисами, «составит» вместо «доставит».
После двух первых выделенных слов запятые, в следующем подчёркнутом слове лучше убрать одну из «а», после «справедливость» запятая, «для благ» заменяем на «на благо».
«Светится», «исключения», «торопится», после оставшегося слова запятая.
«Морем», «значения», после остальных выделенных слов запятые.
После «которое» и «видимости» запятые, «через» тут надо либо опустить, либо дополнить до слова «чрезмерно», после «как» запятая.
«Любящими».
Лучше заменить на «вследствие», так как данный предлог со словом «чего» и употребляется.
После «видимо» запятая, «расплачиваться», вместо «будет стоит немало» употребить «будет немалым», «аджосси».
«Во-первых», «во-вторых», «явиться», «то есть», «по-твоему», «находиться».
«Из», а теперь посмотрим на ту часть текста, что выделена скобочкой. Предложение звучит очень некорректно. Как я бы лично изменила: «Это стало заметно, когда Чон посмотрел на озадаченное лицо Сокджина, будто он и сам не мог поверить в то, что это сказал именно Хосок». Две точки не ставятся, ставится только троеточие, после оставшегося подчёркнутого слова запятая.
«Оцепенели», после двух последующих слов запятые, после «Чимин» точка.
После всех выделенных слов запятые.
Как видите, много проблем с запятыми, с банальными опечатками. Первое можно исправить абсолютно спокойно при помощи интернета или человека, что отредактирует работу, ну а опечатки можно заметить самим при повторном прочтении главы или всей работы в целом.
Как видите, большинство ошибок можно устранить при повторном прочтении или при помощи интернета, ведь большинство орфограмм отлично пробиваются там. Не забывайте про букву «ё», которая то присутствует, то отсутствует. Следует заменить все цифры, употреблённые в тексте, на соответствующие числительные. Также хочется отдельно сказать про астериски, три звёздочки, что отделяют части текста: их форматирование идёт посередине строки и каждая звёздочка отделяется, то есть должно получиться не «* * *», а не «***». Теперь давайте просмотрим работу поглавно и выделим косяки.
Во всех главах, где идёт взаимодействие Дженни и Джису, которая как бы Джин, одна проблема. Прям явственно она видна в третьей, четвёртой и восьмой главах. Заключается она в том, что при прочтении путаются понятия: вот вроде как говорится про Джина в обличии девушки, но тут внезапно начинается прямое включение Джису из Пусана и всё в сознании спутывается. Это в принципе проблема всех гендерных интриг: всё же стоит выдерживать то, что даже в обличии девушки Джин — это парень.
В пятой главе нас встречает логичная ошибка. Говорится, что в торговом центре, куда Дженни и Джин зашли за ночнушкой (хотя почему-то купили новый комплект нижнего белья, что странно), было много народу. Эта же информация опровергается моментом, когда Джин, чувствуя, что превращается, бежит в туалет и не видит людей. Если в торговом центре много людей, то это буквально ровно огромной очереди в туалет. Приведу один житейский пример. Я живу в Санкт-Петербурге, и у нас есть достаточно большой торговый центр в сердце города. Там всегда много людей и в очереди в туалет можно стоять вечность. Также следует избавиться от обращения «мисс» в главе, ведь оно относится только к англоязычным странам, к коим Южная Корея не относится.
В шестой главе ошибка в названии самой главы — «мириться», но никак не «мирится». Также следует убрать «копейки», которые все так любят вставлять. В Южной Корее нет такой денежной системы, как у нас, их валюта — корейские воны, самым маленьким номиналом монет считается одна вона, самым большим — пятьсот; самым маленьким номиналом купюр считается тысяча вон, самым большим — пятьсот тысяч.
В седьмой главе надо убрать обращение «сэр», оно, как и обращение «мисс» относится только к англоязычным странам.
Посмотрим на восьмую главу. Сразу хочется заметить, что соджу пьют не из бокалов, а из небольших стеклянных стопок. Отмечу также, что катастрофа в Чернобыле не из разряда «неполадки на электростанции», это всё же атомная электростанция, а не обычная, сравнение с ней очень нелогичное и даже странное.
В девятой главе нам встречается кладовка на улице в момент, когда Джин убегал от Джису. Замечу, что кладовка — это подсобное помещение, но никак не отдельно стоящее здание, в котором можно спрятаться. Если бы на пути пары встретилось заброшенное здание, это ещё ладно, а так кладовка на улице, тем более в городе, выглядит нелогично.
В десятой главе хочется обратить внимание на формулировки некоторых фраз: «человек, который обратил Хо» и «свернул руку». В первом случае мы имеем ввиду вампира, который обратил человека, в себе подобного, но почему-то о вампире говорится как о человеке. Это недопонимание надо исправить. Также замечу, что руку не сворачивают, руку выворачивают.
Вам надо работать с лексикой в тексте. Одни вышеприведённые в десятой главе фразы чего стоит, а когда в самом начале я увидела «смачный ужин», меня чуть не перекосило. Это надо исправлять, с этим надо работать, чтобы впредь не было таких ошибок.
Со способностями персонажей беда. Если про одних мы знаем много, тем более что на это дано десять глав, то вопросы вызывают Чимин и Нам Джун: какие у них способности? Напомню, за все десять глав только про Пака было хоть какое-то упоминание, что у него что-то есть, но что — не раскрыто. Про Нам Джуна вообще непонятно, потому что только и говорится о том, что он лидер, и всё.
Но теперь я буду хвалить. У вас очень свежая идея для сюжета, отличающаяся от большинства работ. Тема суперспособностей вообще является одной из самых интересных, и любопытно, как вы её будете раскрывать дальше, хотя позволю себе заметить, что термин «волшебник» в отношении сверхспособностей кажется лишним. События развиваются плавно, позволяя показать главных героев, их мотивы и сам сюжет со всех сторон. Осталось лишь поработать с ошибками, со всеми замечаниями и закинуть удочку на то, какие способности у Чимина и Нам Джуна, и всё, считайте, качественная работа, которую нестыдно презентовать аудитории, у вас есть.
Желаю удачи в исправлении ошибок! Благодарю за заказ.
![Критика K-POP фанфиков, часть 2 [OPEN]](https://wattpad.me/media/stories-1/678d/678dd173b3c42f132ab0c050845de9cf.jpg)