6 страница26 марта 2025, 17:44

Глава 6 «Давно не виделись, Итачи»

Соскочив с крыши дома напротив "Ресторана Данго", я приблизился к облокотившемуся на стену Какаши.

-Ну надо же, вы пришли первым,- усмехнулся я, игнорируя двух посетителей в темных плащах с красными облаками. В прошлый раз я спугнул их по ошибке.

-  Бывает иногда,- парировал Хатаке,- А где Мизуки потерял?

- Я ее не терял, – я указал на появившуюся вдалеке беловолосую куноичи,- Зачиталась и проспала... Угадал? – этот вопрос был адресован подбегающей Тенши.

-Кха... ха... да, ты угадал, – задыхаясь, произнесла Химэ, – Извините, долго ждали?

-Нет, я сам только подошел... Он не опоздал, – я кивнул на выпрямившегося Какаши. Услышав мои слова, Мизуки удивленно округлила глаза и, положив руку мне на плечо, а другой указав на сенсея, открыла рот. От развернувшийся мне картины, усмехнулся.

-Такое чувство, что я всегда опаздываю, – шутливо огорчился джоунин. Мизуки хихикнула и, что-то решив для себя, заглянула в ресторан.

-Дяденька, заверните, пожалуйста, две порции данго, – попросила куноичи, и пожилой старик за прилавком кивнул.

-Две?- уточнил Какаши.

-Угу, Саске не любит сладкое, – произнесла Химэ, и я кивнул в подтверждение, – Можно еще два зеленых чая и, – посмотрев на меня, я снова кивнул, – и один черный.

Взяв заказ, мы двинулись на полигон. Выходя из ресторана, я пересекся взглядом с Итачи, но не остановился, время еще не пришло. По пути Какаши исчез, оказавшись клоном. Пришлось менять планы из-за отмены тренировки.

Прогуливаясь по узким улочкам деревни, мы случайно встретили Джирайю и Наруто возле ворот Конохи. 

Они направлялись на поиски Цунаде. После краткой беседы я решил присоединиться к ним. Остановившись в одном из городов, жабий санин оставил меня и Добе в номере, чтобы сам отправиться на свидание. Через несколько минут к нам постучали в дверь.

-Хнг...-Я удивился стуку и Наруто возлагал надежды на то что это Джирайи, встал с кровати, чтобы открыть дверь. «Добе, это не он», - прошептал я, наблюдая, как Узумаки, запутавшись в простыне, кубарем летит на пол, пытаясь дотянуться до двери. Вздохнув, я двинулся к двери, не скрывая разочарования. -О Ками... только поранишься, лечить не стану.

-А вот если бы Мизуки попросила, ты бы тут же помог, - обиженно пробурчал Наруто, уткнувшись в одеяло.

-Мизуки - это Мизуки, а ты - это ты... Да и вообще, я не помню такого, - ответил я, наконец подняв взгляд на Нии-сана с активированным шаринганом и Кисаме, стоявших за дверью.

-Слушай, а этот пацан точно девятихвостый?-  поинтересовался Кисаме, глядя на Наруто.

-Наруто-кун, тебе нужно пойти с нами, - мягко произнес Итачи, переводя взгляд с меня на лежащего на полу Узумаки. Тот, заметив шаринган, заволновался:

-С..саске у него...

-Это мой брат, - перебил я Наруто, отступая от двери и заслоняя поднимающегося Добе.

-Итачи-сан, вы знакомы? - удивился вошедший в комнату Кисаме.

Тот проигнорировал его. Я указал на свои глаза, и Итачи, без лишних слов, погрузил меня в гендзюцу. Удивленный моим спокойствием, брат собирался что-то спросить, но я, подняв руку, начал показывать свои воспоминания из прошлой жизни.

-Итачи... нет, Нии-сан, хочешь ты того или нет, но я не позволю тебе умереть, - нарушил я тишину после окончания воспоминаний, - Я знаю всю правду, тебе больше незачем страдать. Вернемся вместе в Коноху, разберемся с Данзо, и тебя оправдают.

-Глупый маленький братишка... хотя, теперь я не вправе так тебя называть, - усмехнулся Итачи, - Даже если ты прав, и меня оправдают... не забывай, я неизлечимо болен.

-Если ты сократишь использование мангекё шарингана, у нас будет возможность вновь изобрести лекарство,- мои эмоции выходили из под контроля.

-Вновь?- переспросил брат, я утвердительно кивнул.

-Да, в будущем у других ниндзя проявятся подобные симптомы,- пока я говорил, в моем сознании мелькали образы ниндзя, которых я встречал в своих путешествиях,-  Мизуки, по моей просьбе, изучит твои останки и через три месяца сможет найти лекарство. Если мы начнем сейчас, Тенши и Цунаде найдут его гораздо быстрее.

-Твои слова убедительны, но я все еще на задании,- парировал брат.

-Третий мертв, значит, миссия завершена. Цунаде станет Пятой Хокаге, это идеальный момент для твоего возвращения и доклада,- после моих слов Итачи задумался.

-Я согласен,-  после некоторой тишины ответил брат,- Но сначала я должен завершить кое-что в Акацуки,- Я кивнул, словно гора с плеч упала,- Как только я развею гендзюцу, мы притворимся, что сражались в сознании. Если судить по твоим воспоминаниям, то Джирайя не поверит в нашу уловку и скоро придет.

-До его прихода сделаем вид, что сражаемся.

Когда мы вернулись в реальность, я тяжело дышал, опираясь на колено. С криком "Чидори"

 я бросился на Итачи, но тот рефлекторно бьет меня боковым ударом ногой и я отлетаю в стену. «Не пошевелиться». 

-Ты слаб, в тебе слишком мало ненависти, чтобы убить меня,- произнес Итачи, ударив меня в живот. Выплюнул скопившуюся во рут кровь,  брат использовал Мангекё Шаринган, заключив меня в Тсукуёми. Однако на самом деле, ни-сан не погрузил меня в высшее гендзюцу, мы только сделали вид.

В этот момент появился Джирайя используя Кучиёсе: Гамагучи Шибари, тем самым призывая желудок гигантской жабы. Пищевод схватывает ноги и меч Кисаме, тем самым обездвиживая его. Двое Акацуки вырвались и скрылись. Наруто и Джирайя продолжили поиски, а Гай сенсей унес меня "без сознания".

Почти целую неделю ушло на поиски следов Сенджу. Всё это время я находился в больничной палате, хотя благодаря исцелению Мизуки я был готов к выписке намного раньше. Тем не менее, настоянию Химэ я подчинился и остался под присмотром врачей.

Мои клоны неустанно следили за каждым шагом Данзо, собирая компрометирующую информацию о его темных делишках. Теперь, когда я не являюсь отступником, прямое устранение Данзо невозможно, поэтому приходится заниматься бумажной волокитой.

Собранные данные оказались весьма внушительными: засекреченные сведения об убийстве Шисуи, манипуляции с Мифуне, тайные связи с Орочимару, похищение глаз клана Учиха и множество других незаконных действий.

В этом расследовании неоценимую помощь оказывала Мизуки, используя свои ресурсы в АНБУ. Я не переставал удивляться, как она совмещает службу и участие в команде 7. Кстати, о нашем плане с Итачи она узнала случайно.

Получив послание от Итачи с помощью призывного ворона, я поспешно открыл свиток, не проверив окрестности на присутствие посторонних. 

В этот момент в палату вошла Тенши. Пришлось объяснять ей ситуацию, солгать не получилось. Видимо, у неё врождённая способность чувствовать ложь.

Вскоре по всей Конохе разнеслась новость о назначении Цунаде Сенджу на пост Пятой Хокаге. На следующий день она посетила меня, и, убедившись, что я не нуждаюсь в лечении, облегченно вздохнула. Тогда я передал ей все собранные документы на Данзо и Итачи.

-Цунаде-сама, прошу, верните Итачи, - произнес я, склонив голову после того, как Пятая Хокаге сжала в руках документы, а в её глазах вспыхнул гнев.

-Шизуне, мобилизуйте команду джонинов для захвата Данзо. И ещё отряд АНБУ, но не из "Корня", на поиски Итачи Учихи, - распорядилась саннин, но я её прервал.

-Анбу излишни, - заявил я, вызвав удивление. В тот же момент в помещение ворвались вороны, принявшие облик Нии-сана, точнее, его клона.

-Приветствую, Цунаде-сама, я скоро буду у ворот деревни, - произнёс клон Итачи, и вороны рассеялись.

-Я могу его встретить, - предложила Мизуки, и Пятая одобрила.

-Похоже, вы давно следили за Данзо и его тёмными делишками... как только Третий не замечал махинаций Шимуры.

Цунада и Шизуне покинули мою палату, направившись в резиденцию Хокаге, Мизуки отправилась встречать Итачи. Попытавшись встать с кровати, я был остановлен Наруто и Сакурой, которые отволокли меня в палату Какаши, отдыхавшего после операции. Битва с Итачи сильно сказалась на нём. Вечером того же дня в мою палату вошол Итачи в форме АНБУ и Мизуки. Выражения их лиц были мрачными. 

-Поздравь нас, Итачи-сана оправдали перед советом, - улыбнулась куноичи, и я понял, что затаил дыхание.

-Пока мне не стоит привлекать к себе много внимания в деревне, ещё не все знают о моей невиновности, - заговорил молчавший брат, - Мне разрешено покидать квартиру, но только в сопровождении джонина или того, кому я подчиняюсь.

-Нии-сан, о чём ты? - изумился я, вспомнив печать на руке Какаши, установленную Цунаде. Итачи закатал рукав и показал запястье. На нём были иероглифы имён хозяина и подчинённого, а также кандзи подчинения.

-Я предоставил информацию об Акацуки, но этого оказалось мало, и совет решил назначить мне надзирателя, которому я буду подчиняться.

-Варианты были не лучшие, поэтому Цунаде предложила мою кандидатуру, - закончила Мизуки, задрав рубашку и показав правый бок с такой же печатью, но с кандзи возвышения, - Какаши-сенсей тоже рассматривался, но он сейчас восстанавливается,- развела руками куноичи,-  к тому же, мы с Итачи-саном в одной команде в Анбу, что  упрощает задачу.

-Я сделал выбор в пользу твоей сокомадници,-  Итачи подтвердил, слабо улыбаясь. Это меня успокоило, я полностью доверяю Мизуки. Тут я заметил, как как старший брат принял лекарство, в ответ на мой вопросительный взгляд пояснил,- Мизуки и Цунаде-сама начали изучать мою болезнь полчаса назад, эти таблетки - временная мера.

-Угу,- Мизуки кивнула, подтверждая слова Итачи,- Мы быстро найдем нужное лекарство, и твой брат вернется к прежней жизни...Кстати пока вам запрещено использовать как шаринган, так и его виды,- переключилась на Итачи, Химэ клана Тенши.

-Хмн... Похоже, общение с Добе заразило тебя оптимизмом,- усмехнулся я, вставая с постели и обнимая брата.

***

-Итачи-сан, Саске, поторопитесь, сегодня состоится публичная казнь Данзо,- сообщила Тенши, скрываясь на лестнице, пока мы с Нии-саном заканчивали есть приготовленный Мизуки удон. 

-Вот вам и разбудили соню,- пробормотал я, отставляя палочки. Тишина, царившая в доме до этого момента, рухнула, словно карточный домик.

-Я многое понимаю, но выбор Сакуры, а не Мизуки, в качестве жены... мне непонятен,- заявил Итачи, от чего я  подавился.

-Не ожидал от тебя такой прямолинейности, братец,- пробормотал я, стараясь скрыть свой шок. Ситуация была настолько неожиданной, что я даже не мог сформулировать свою реакцию. 

-Так отставить суицид, денег хоронить у меня нет!- воскликнула Мизуки. 

Её слова вызвали дружный взрыв смеха, даже Итачи рассмеялся. Это был искренний, теплый смех, который я не слышал очень давно, смех, который наполнил комнату уютом и спокойствием, смех, который напомнил мне о тех временах, когда наша семья была единой и неразделимой. 

Смех постепенно стих, и Итачи, поднявшись из-за стола, направился к раковине, чтобы помыть посуду. Но Мизуки, проявив удивительную грацию и предусмотрительность, преградила ему путь. Её движения были точны и плавны, словно хорошо отрепетированный танец.

-Итачи-сан, вы сейчас в гостях, поэтому не утруждайте себя,- сказала она с вежливой улыбкой, беря на себя всю работу по мытью грязной посуды.

Её забота была не просто проявлением вежливости, а проявлением искренней симпатии и уважения к брату. Я наблюдал за ней, пораженный её нежностью и внимательностью. 

-Мизуки, во-первых, давай на "ты", я не намного старше. Во-вторых, ты вызвалась следить за мной, пустила меня жить к себе, хотя могла и половины этой работы переложить на джонинов,- сказал он, забирая у меня грязную тарелку.

Его слова были полны признательности и, возможно, легкого чувства неловкости за то, что он создает для нее лишние проблемы. Затем он отодвинул Мизуки от раковины и самостоятельно закончил уборку, проявив тем самым свое воспитание и уважение к её усилиям. Его действия говорили больше, чем слова. Мизуки, вытирая руки полотенцем, произнесла: 

-С моей стороны было неправильно сравнивать ва... тебя с Саске, но мне показалось, что тебе тоже было бы некомфортно находиться с постоянно разными ниндзя.

-Саске решайся быстрее, а то я заберу,- обратился ко мне, Итачи с лукавой улыбкой. Его слова были намеком на наш недавний разговор, который прервала неожиданное появление Мизуки. 

-О чём вы?- переводя взгляд с Итачи на меня недоуменно спросила Мизуки. В её вопросе слышалась наивность и детская любопытность. Итачи, чтобы избежать дальнейших расспросов, сменил тему: 

-Мизуки, мы, кажется, опаздываем.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь листья окружающих резиденцию Хокаге деревьев, осветил огромную толпу, собравшуюся перед зданием. Казалось, вся деревня Конохи пришла стать свидетелями исторического события. Воздух гудел от напряженного ожидания и шепота. В центре толпы, связанный по рукам и ногам, стоял Данзо Шимура.

На его спине, резко контрастируя с серой тканью его одежды, ярко выделялась печать, поглощающая чакру. Цунаде,  с каменным лицом, зачитывала огромный, кажущийся бесконечным, список преступлений Данзо. Каждое слово, каждое упоминание о злодеяниях, проникало в сердца собравшихся, вызывая бурю эмоций – от праведного гнева до шокированного недоверия. Список был настолько обширен, что даже я, знавший о многих деяниях Данзо, был поражен масштабом его злодеяний.

Ровно в полдень, голова Данзо Шимуры отделилась от тела, и наступила мгновенная, гробовая тишина. Затем разразился бушующий поток эмоций: одобрительные крики, шепот, плач. Толпа постепенно расходилась, оставляя после себя лишь ощущение тяжелого осадка и горькой правды.

Тяжелое послевкусие казни еще не успело рассеяться, как нас троих вызвали в резиденцию Хокаге. В кабинете Цунаде, окруженном многочисленными свитками и картами, атмосфера была напряжена, но лишена прежнего драматизма.

-Как вы знаете, Анбу Корня остались без главы,- начала она, пауза, затянувшаяся на долю секунды, позволила нам переварить информацию,- Я рассматривала вариант их полного расформирования, но... решила дать им еще один шанс,- интрига, легкий намек на скрытую цель, витала в воздухе. Цунаде выдержала паузу, позволяя нам переварить свои мысли, а затем произнесла имя, от которого я, признаюсь, замер,-  Итачи, ... я хочу, чтобы ты возглавил Анбу,- Удивленные вздохи прозвучали почти одновременно. Это был невероятный поворот событий, резкий и неожиданный. Я наблюдал за реакцией Итачи, его лицо, обычно невозмутимое, выдало лёгкое замешательство, но он быстро взял себя в руки,- Однако, - продолжила Цунаде, - это не означает снятия с тебя печати подчинения.

Итачи, словно не ощущая вес этого заявления, склонил голову в поклоне.

-Я понимаю, - ответил Нии-сан, его голос был спокоен и преисполнен решимости, - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас не подвести.

-Мизуки,- обратилась Цунаде уже к Тенши, упомянутая кивнула.

-Хорошо тётя, я посвящу Итачи в наш план,- кивнула она, её глаза блеснули, словно она знала о чем-то, чего не знаем мы. Я едва заметно приподнял бровь – интрига уплотнилась. 

После обсуждения дел Анбу, атмосфера в кабинете сменилась на более лёгкую. Цунаде перешла к другому вопросу, внимательно посмотрев на меня.

-Саске, мои поздравления с получением звания чунина,- - сказала она, кладя на стол жилет чунина,- Наруто и Шикамару уже забрали свои желеты, остался только ты,- Её улыбка была тёплая и искренняя, лишенная прежней официальности.

Внезапный шквал эмоций обрушился на меня, когда Мизуки, с восторженным возгласом, бросилась ко мне в объятия. Я ответил ей взаимностью, чувствуя, как тепло её тела проникает сквозь мою одежду, словно солнечный луч в холодный день. За её спиной, Итачи, с лёгкой улыбкой, погладил меня по голове, его жест был одновременно отцовским и братским, наполненным гордостью и нежностью.

Поздравительные слова звучали как музыка, но я был настолько ошеломлён стремительной сменой событий, что не сразу осознал, как Химэ протягивает мне жилет. Ткань, мягкая и тёплая, легла на мои плечи, и я ощутил внезапный груз ответственности, связанный с новым, неожиданно полученным званием.

-Это нужно отпраздновать,- спокойно, но утвердительно произнёс Итачи, его глаза встретились с сияющими глазами Мизуки, и в этом молчаливом обмене взглядами я увидел полное взаимопонимание. 

-Решено, собираем остальных членов команды 7 и идем в Якинику Кью!- воскликнула Мизуки, голос её трепетал от предвкушения, словно радостный ручеёк, стремящийся к морю веселья.

Её энтузиазм был заразителен, он словно тёплое одеяло окутывал меня, согревая изнутри. Итачи кивнул, подтверждая её предложение. Радость наполнила всё вокруг, словно яркий солнечный свет пробился сквозь тучи сомнений.

Прощаясь с Пятой Хокаге, Итачи, с его непостижимой скоростью, отправил своего клона на поиски Какаши и Наруто, а Мизуки – своего клона за Сакурой. Пятнадцать минут пролетели незаметно, словно мгновение, и вот мы уже сидели в уютном ресторанчике «Якинику Кью».

Воздух внутри был наполнен ароматами жареного мяса, специй и чего-то еще, едва уловимого, создающего ощущение домашнего уюта, хотя ресторан был, безусловно, публичным местом.

Усаживаясь за низкий столик из темного дерева, мы с Итачи расположились в центре, Какаши и Наруто – напротив друг друга, оставляя по свободному месту с каждой стороны. Сакура, вернувшаяся с Мизуки, несла с собой меню, листая его с таким энтузиазмом, будто перед ней раскрывалась карта сокровищ. Она двигалась быстро, почти неуловимо, и уже через мгновение разместилась рядом со мной, лицо её пылало румянцем, и она застенчиво лепетала что-то о моей силе и невероятных способностях. 

Её слова, хотя и льстили, вызывали у меня скорее раздражение, чем удовольствие. Я попытался скрыть это, но мимолетная гримаса, безуспешная попытка сохранить бесстрастное выражение, не ускользнула от внимательного взгляда Итачи. Его едва заметная, но отчетливо ощутимая ухмылка заставила меня насторожиться. В его глазах я уловил что-то сложное, смесь насмешки и, возможно, тонкого, почти не различимого плана.

Это чувство усилилось, когда я заметил, как он проявляет исключительное внимание к Мизуки, заботясь о том, чтобы у нее всегда был полный стакан сока, и подкладывая ей самые лучшие кусочки мяса и овощей. Он делал это с такой непринужденностью, что казалось, это было просто проявлением хороших манер, но я чувствовал скрытый подтекст в его действиях.

Аромат жареного мяса, смешанный с тонким благоуханием имбиря, чеснока и соевого соуса, наполнял ресторан, создавая атмосферу теплоты и расслабленности. Наруто, весь сияющий от радости из-за недавнего повышения, с неподражаемым аппетитом поглощал мясо. Его щеки были усыпаны крошечными кусочками говядины, а глаза блестели от удовольствия. Он смеялся, громко и радостно, рассказывая неуклюжие шутки, от которых даже Какаши изредка улыбался сквозь маску.

Спустя два часа, Итачи и Какаши претендовали на явное опьянение. Они веселились, смеялись, и с каждым глотком из своих стаканов становились, казалось, все более расслабленными. Однако при внимательном рассмотрении было совершенно очевидно, что их "опьянение" — лишь искусно сыгранная ролевая игра.

Их глаза оставались ясными, движения – точными и скоординированными. Они просто вели себя так, чтобы никто не заподозрил их истинного состояния. Это подтверждало мои подозрения относительно планов Итачи. Что-то замышлялось, и я был уверен, что скоро это "что-то" проявится. Воздух сгустился, ожидание наполняло его не меньше, чем ароматы якинику.

6 страница26 марта 2025, 17:44

Комментарии