18 страница31 октября 2024, 10:40

/16/

Настал день бракосочетания Хьюго. Гермиона и Роза отправились в мир обычных людей. Рон не пожелал присутствовать на церемонии, но передал для сына письмо.

Мать и дочь не смогли сдержать своего любопытства и, вскрыв послание, ознакомились с его содержимым. Однако ничего примечательного в нём не было — лишь сдержанное поздравление от отца, как обычно.

Запечатав письмо, мать и дочь отправились к месту проведения церемонии.

Во дворе, покрытом снегом, возвышалась изящная свадебная арка, украшенная цветами и воздушными шарами.

Гости постепенно собирались.

Роза, едва отыскав брата, бросилась к нему и заключила в объятия. Крепко обнимая его, она почувствовала, как тепло разливается по её телу.

Словно дыра, которая была в её душе, начала зарастать.

Хьюго нежно обнимал сестру и целовал её в щёки.

Роза продолжала бы обнимать его, если бы не услышала всхлип позади.

Обернувшись, она увидела, как по щекам матери текут слёзы.

Сын медленно подошёл к матери и крепко её обнял.

— Прости меня, сынок. Я была не права, что не считалась с твоим мнением. Я очень тебя люблю, — прошептала Грейнджер, рыдая.

Хьюго, улыбнувшись, стёр слёзы с лица матери и произнёс: - Всё в прошлом. Теперь мы вместе, и всё будет хорошо. Я тоже тебя люблю, мама.

К компании приблизилась девушка в свадебном платье и меховой накидке. Это, должно быть, и была Гела.

Хьюго, встрепенувшись, лучезарно улыбнулся и начал представлять свою будущую жену.

- Мама, Роза, — произнёс он, — это Гела, любовь всей моей жизни.

Девушка смущённо улыбнулась и опустила взгляд.

- Здравствуй, Гела, — растроганно ответила Гермиона. — Приятно познакомиться. Я Гермиона, можно просто мама.

- Я Роза, сестра этого оболтуса, — рассмеялась девушка и обняла Гелу, — надеюсь, ты будешь держать его в ежовых рукавицах.

— Приятно познакомиться, — ответила она и заключила в объятия Розу и Гермиону.

— Ну что ж, давайте устраиваться, — произнёс Хьюго и, слегка подталкивая своих любимых женщин, добавил: — Церемония вот-вот начнётся.

Роза и Гермиона, расположившись, с умилением наблюдали за происходящим.

— Жаль, что отца здесь нет, — тихо прошептала Гермиона.

— Конечно, чтобы, как обычно, всё испортить, — закатила глаза Роза.

Священник подошёл к алтарю и, прочитав длинную речь, наконец, перешёл к главному.

— Хьюго Уизли, готов ли ты взять в жёны эту женщину по имени Гела Цейн и любить её до конца времён?

— Готов.

— Готова ли ты, Гела Цейн, взять в мужья этого мужчину по имени Хьюго Уизли и любить его до конца времён?

Не успела Гела ответить, как небо затянули тучи и прогремел гром.

Роза, подняв взор к небесам, ощутила леденящий ужас. На небосводе зловеще маячил знак Волан-де-Морта.

Гости, поражённые этим зрелищем, не могли сдержать восхищения.

Грейнджер, вскочив, пронзительно закричала: - Немедленно уходите! Здесь опасно!

Люди, нерешительно поднявшись со своих мест, не спешили покинуть помещение.

Хьюго, осознав происходящее, произнёс: - Я всё объясню позже. Но этот знак на небе — дурное предзнаменование. Прошу вас, уходите.

Гела, испуганно прильнув к нему, зажмурила глаза.

Гости поспешно стали покидать места.

Миссис Уизли, вооружившись волшебной палочкой, приготовилась к возможной опасности. Роза последовала её примеру.

Не успели они выйти за ворота, как всё вокруг погрузилось в туман, и начали мелькать вспышки от заклинаний.

— Спрячь Хьюго и Гелу! — крикнула Гермиона дочери.

Роза, кивнув, бросилась к брату и его невесте. Подхватив их под руки, она потащила их в дом.

— У вас есть подвал? — спросила она.

— Есть подземные туннели, — сбивчиво проговорила Гела, зажмурившись от криков людей.

— Ведите! — крикнула Уизли, отбивая атаки Пожирателей.

Хьюго, приведя девушек в подземелье, захлопнул дверь на засов.

— Нет, — произнесла Рози, усадив Хьюго и Гелу на старый диван. — Я ухожу. Наложу на дверь заклинание. Как всё закончится, мы вернёмся с мамой.

— Я тебя никуда не пущу, — твёрдо сказал брат девушки, преграждая ей путь.

В Розе начала закипать злость.

— Предлагаешь маму оставить одну? Я владею магией, я могу справиться. Если будешь мешать, наложу заклинание, и вы просидите здесь всё время до нашего прихода.

Гела сжалась в комочек на диване и начала плакать.

Хьюго повернулся к ней.

— Ты нужен ей, а я маме, — ответила Уизли, положив руку на плечо брату и слегка похлопав его.

— Будьте осторожны, — ответил брат девушки и кивнул.

Рози, крадучись из угла в угол, медленно продвигалась к выходу. Она с грустью подумала о том, как сейчас пригодилась бы мантия-невидимка.

Внезапно она услышала шаги позади себя и, обернувшись, едва успела увернуться от Круциатуса.

Волшебник, который бросил в неё заклинание, был в маске и чёрном плаще. Он медлил, а Рози — нет.

— Авада Кедавра! — произнесла Рози, направив палочку на Пожирателя. Тот даже не сопротивлялся и замертво упал.

Уизли, подбежав к нему, сдёрнула с него маску. Это был...

Это был Рон Уизли, её отец. Роза медленно опустилась на пол и закричала беззвучно. Она убила своего отца.

На её плечо легла тяжёлая рука. Повернувшись, Роза увидела перед собой Пожирателя Смерти. Он смотрел на неё, не двигаясь, затем провёл рукой по её щеке, стирая слезу.

— Он был плохим отцом и плохим Пожирателем, — произнёс он и растворился в воздухе.

Уизли затрясло от страха. Она поняла, кто был перед ней. Это был Волан-де-Морт. Он был так близко, прикасался к ней, а она ничего не смогла сделать.

Заметив, что шум прекратился, Рози на негнущихся ногах вышла на улицу. Двор устилали трупы гостей. Посреди двора, стоя на коленях, Грейнджер смотрела, как в небе исчезает метка.

Подбежав к матери, гриффиндорка заключила её в объятия и разрыдалась. Гермиона, словно робот, механически гладила её по голове, не произнося ни слова.

Подняв глаза на мать, Рози увидела шрам на её глазу, который, видимо, благодаря заклинанию покрылся заживляющей корочкой. Глаз застилало белое бельмо.

Грейнджер не плакала. Она просто смотрела в небо и гладила дочь по голове.

Возле ворот Рози заметила, как приближается Орден Феникса, и среди них идёт Филл.

Увидев Розу, парень подбежал к ней и, подняв на ноги, крепко прижал к себе, целуя её лицо.

К матери девушки подошёл Драко Малфой и помог ей подняться. Словно не обращая внимания на любопытные взгляды, он положил её голову себе на плечо и нежно обнял, что-то шепча на ухо.

Сириус Блэк с остальными направились в дом.

— Там в подземелье Хьюго и Гела. Я заперла их там, — проговорила вслед Блэку девушка.

Мужчина кивнул и вымученно улыбнулся, но его улыбка быстро угасла, и Роза заметила, как его брови сошлись в горестной гримасе.

Они остались вчетвером, и мужчины продолжали обнимать их.

Грейнджер устало прошептала Малфою: — Драко... Я так устала...

— Знаю, милая. Но я теперь с тобой. Всё наладится. Мы справимся, — так же шёпотом ответил мужчина.

Роза, глядя на маму и мистера Малфоя, невольно улыбнулась. Но мысль о том, что она убила своего отца, вновь вызвала в ней волну отвращения к самой себе.

Нотт встревоженно обхватил лицо гриффиндорки руками и спросил: — Ты в порядке? Не пострадала? Никто не причинил тебе боль?

Уизли устало покачала головой и, опустив её на плечо друга, выдохнула.

— Гермиона... — прозвучал тихий голос Сириуса.

Грейнджер обернулась и увидела на носилках тело своего мужа.

Резко упав на колени, она дрожащей рукой прикоснулась к его лицу, провела по волосам, по его уже холодным губам.

Ничего не сказав, она поднялась и безразлично произнесла: — Собаке собачья смерть, — и направилась прочь с этого места.

Члены Ордена Феникса стояли в шоке от слов Гермионы.

Наконец, прервав тишину, Роза сказала: — Вы не судите маму. Просто он слишком много принёс нам боли. И как оказалось, прислуживал Тёмному Лорду. Ещё и заявился в день свадьбы сына.

Блэк покачал головой и, раздав обязанности другим, обнял Уизли.

Люди стали быстро убирать трупы и скрывать место преступления.

Когда из дома вышли Хьюго и Гела, на их лицах читалась боль. Гела выглядела так, словно не спала несколько ночей, под глазами у неё залегли тёмные круги. Несколько прядей волос Хьюго поседели.

Уизли болезненно сморщилась и прошептала на ухо Сириусу: - Я хочу, чтобы им стёрли память об этом. И вообще о нас с мамой.

Блэк удивлённо посмотрел на гриффиндорку и спросил: - Ты уверена? Ты ведь знаешь, что потом вернуть всё на круги своя будет тяжело.

Уизли кивнула.

Сириус, немного подумав, согласился. Он отвёл брата Розы и его невесту в дом.

Филл положил руки на талию девушки и, прижав её к себе, обнял.

Роза сомкнула веки и попыталась представить, что всё происходящее — лишь сон, иллюзия, морок. Нет ничего вокруг, нет Пожирателей, нет и смерти. И отец жив. Но это не так.

Её мучило осознание того, что она — убийца. Пусть он и был плохим отцом, но она не имела права лишать его жизни. С другой стороны, она же не знала, что Рональд Уизли, бывший член Ордена Феникса, стал Пожирателем Смерти.

Рози даже не представляла, что будет, когда все узнают об этом. А что будет с мамой? Ей даже страшно было представить.

Эту тайну теперь знали только она и Волан-де-Морт.

18 страница31 октября 2024, 10:40

Комментарии