1 страница8 июля 2025, 19:34

1 глава

Инвалидность – это жестокий учитель, заставляющий по-настоящему открыть глаза на мир, даже если ты купался в роскоши и имел все. В одночасье ты можешь обнаружить, что многие отвернулись. Два года назад автокатастрофа перевернула мою жизнь, повредив позвоночник. Виновником был не я, а тот, кто безжалостно протаранил мою машину. С тех пор, вот уже два года, я – частый гость больничных палат.

Меня зовут Ли Мин Хо. Мне 26, и я – владелец сети кафе «Case».

До аварии я жил, не задумываясь о мелочах. Успех, деньги, признание – все это было само собой разумеющимся. Но теперь, сидя в инвалидном кресле и глядя на мир с новой перспективы, я осознал истинную ценность человеческих отношений и душевного тепла. Многие прежние "друзья" исчезли, словно их и не было, оставив меня наедине с болью и разочарованием. Зато рядом остались те, кто действительно дорожит мной: моя семья и несколько верных товарищей.

Первые месяцы после аварии – сплошной туман. Боль, отчаяние, гнев – все смешалось в один хаотичный клубок. Я не хотел никого видеть, ни с кем разговаривать. Мне казалось, что жизнь кончена. Но потом, постепенно, я начал осознавать, что, несмотря на физические ограничения, моя жизнь продолжается. Я все еще Ли Мин Хо, владелец сети кафе, просто теперь у меня есть больше времени, чтобы думать, читать, общаться с близкими.

Я начал заново учиться жить. Реабилитация – тяжелый и долгий процесс, требующий невероятной силы воли и терпения. Но я не сдавался. Я верил, что смогу вернуться к полноценной жизни, пусть и в новом качестве. Я начал заниматься плаванием, ездить на адаптированном велосипеде, посещать психолога.

«Case» – мое детище, дело всей моей жизни. Я не могу позволить, чтобы моя травма разрушила его. С помощью верных сотрудников я продолжаю управлять сетью кафе, разрабатываю новые концепции, работаю над улучшением сервиса. Я хочу, чтобы «Case» стало местом, где каждый посетитель чувствует себя комфортно и уютно, вне зависимости от его физических возможностей.

Инвалидность – это не конец, а новый этап. Это возможность переосмыслить свою жизнь, найти новые цели и приоритеты. Я благодарен судьбе за этот урок, хоть и жестокий. Он научил меня ценить то, что действительно важно: любовь, дружбу, семью и возможность жить каждым днем.

К счастью, реабилитация дала свои плоды, и, думаю, года через два-три я смогу вновь почувствовать землю под ногами. Главное – не терять надежду.

Рядом со мной всегда мой надежный ассистент, который поддерживает меня вот уже несколько лет.

Я сидел в своей кофейне, когда ко мне направилась Суин, администратор, с кипой бумаг в руках.

– Привет, Минхо. Хотела бы с тобой кое-что обсудить. Помнишь, я говорила про собеседование с менеджером?

– Да, конечно.

– Я хочу, чтобы она взяла на себя зал: официантов, гостей... А я смогу, наконец, заняться бумагами. Понимаю, моя ставка при этом уменьшится, но...

Суин не успела закончить, как я ее перебил.

– Суин, не переживай. Как только найдем подходящего менеджера, у тебя появится больше свободного времени. Ты говорила, что после рождения ребенка будешь больше времени уделять семье, но все равно не переставала помогать мне здесь. За это я тебе очень благодарен. Твоя ставка останется прежней. А если найдешь отличного менеджера, я ее даже увеличу.

— Знаешь, — с улыбкой сказала она, — иногда я думаю, как мне повезло встретить такого хорошего и заботливого шефа. Да ещё и такого красавчика.

Минхо смущённо отвёл взгляд, немного покраснев.

— Эй, перестань... А то твой муж навсегда привяжет меня к этому креслу.

— Да перестань ты, — рассмеялась она. — Он прекрасно знает, что ты мне как сын. Мы же сколько лет уже знакомы?

В этот момент к ним подошла хостес и вежливо сказала:

— Простите, но девушка на собеседование уже пришла.

Минхо кивнул:

— Пригласите её, пожалуйста, за наш стол.

Он машинально потянулся за стаканом воды, но взгляд его задержался.
Девушка уверенно направлялась к ним.
Брюнетка, с роскошными, густыми волосами, которые мягко спадали ей на плечи. В ней было что-то притягательное и одновременно спокойное.

Минхо на мгновение задержал на ней взгляд, словно что-то внутри него дрогнуло.

Девушка подошла ближе, немного смущённо улыбнулась и вежливо поклонилась:

— Добрый день. Меня зовут Чон Мирэ. Я пришла на собеседование.

— Присаживайтесь, — спокойно сказал Минхо, указывая на свободный стул напротив.

Мирэ села, аккуратно поправив юбку и сложив руки на коленях. Она держалась уверенно, но с лёгкой ноткой напряжения, свойственной тем, кто готовился к этой встрече всерьёз.

— Меня зовут Ли Минхо, я управляющий. А это — миссис Пак, директор по персоналу, — представился он, кивнув в сторону женщины, которая сразу приняла строгий, оценивающий вид.

— Очень приятно, — мягко произнесла Мирэ, слегка улыбнувшись.

— Расскажите немного о себе, — попросил Минхо, открывая блокнот, хотя в этот момент больше наблюдал за ней, чем слушал собственные мысли. — Где вы работали раньше? Почему решили прийти именно к нам?

— Я окончила факультет гостиничного сервиса и управления. Последние два года работала администратором в семейной гостинице в Пусане. Но почувствовала, что выросла из этой позиции. Мне хочется учиться у сильной команды, видеть масштаб, чувствовать движение. Когда я читала про ваше место — у меня внутри что-то щёлкнуло. Я поняла: хочу быть здесь, — произнесла Мирэ без натяжки, спокойно, глядя в глаза.

Минхо прищурился. Не столько от подозрения — скорее, от интереса. Он ожидал шаблонных ответов, но она говорила как человек, который действительно чувствует, что делает выбор сердцем.

Миссис Пак кивнула, сдержанно, но с уважением:

— У вас спокойная подача. Это редкость для начинающих.

Мирэ чуть улыбнулась:

— Спасибо. Мне просто важно быть честной. Даже на собеседовании.

Минхо на мгновение задержал взгляд на её лице. Чёрт возьми, почему от неё исходила такая... простая уверенность?

Он откашлялся, вернув себе деловой тон:

— У нас строгий график, высокая нагрузка. Много общения с клиентами, порой не самыми простыми. Вы к такому готовы?

— Да. Даже если мне будет трудно — я не сдамся. Я люблю людей, люблю атмосферу живого места. Уверена, справлюсь.

Минхо кивнул, не торопясь отвести взгляд. Что-то в ней цепляло. Не внешний вид — хотя она, безусловно, была красива. Скорее — спокойная сила внутри.

— Может, вы хотели бы предложить что-то своё? — спросила миссис Пак, закрывая блокнот. — Возможно, добавить или изменить что-то в нашей работе, свежий взгляд всегда ценен.

Мирэ на секунду задумалась, и в этот момент её взгляд случайно скользнул к соседнему столику. Там сидела компания молодых парней — один из них кашлял так сильно, что с трудом мог договорить фразу.

Не колеблясь, она жестом подозвала официантку и, улыбнувшись, сказала:

— Принесите, пожалуйста, тому гостю чай с мёдом и вареньем. Или хотя бы с мятой. И, если можно, простые лекарства от простуды — парацетамол или что-то подобное.

Официантка удивлённо взглянула на Минхо. Он на секунду прищурился, потом кивнул, одобряя инициативу.
Мирэ заметила это и чуть улыбнулась.

— Не знаю почему, — сказала она тихо, — но я нигде не видела, чтобы больному гостю предложили лекарства или просто горячий чай. Нам это не принесёт большого убытка, но для человека — может стать важным моментом. Это внимание, которое запоминается.

Через несколько минут официантка аккуратно поставила перед кашляющим гостем кружку с ароматным чаем, блюдце с вареньем и стакан воды с таблеткой.

— Это за счёт заведения. Выздоравливайте, пожалуйста, — тепло сказала она.

Парень застыл, удивлённо переводя взгляд с подноса на официантку:

— Ого... Спасибо большое! Я тут впервые, но, похоже, буду заходить почаще. Вот это я понимаю — сервис!

Минхо всё это время молча наблюдал. Потом перевёл взгляд на Мирэ. Она сидела спокойно, без намёка на хвастовство, просто немного расправив плечи — как человек, который поступил так, как считает правильным.

Он улыбнулся.
И в голове уже составил список задач на вечер:
продумать, как сделать это стандартом.

Когда собеседование закончилось, Мирэ встала, попрощалась и вышла из зала, стараясь сохранять спокойствие. Но как только за ней закрылась дверь, она с облегчением выдохнула.

— Всё... — шепнула она себе, — теперь только ждать.

Она шла по улице, немного медленно, позволяя прохладному ветру успокоить мысли. В голове прокручивались фразы Минхо, выражения лиц, особенно тот момент с чаем...
Она не планировала этого заранее — всё получилось интуитивно. Но почему-то именно в тот момент она почувствовала себя на своём месте. Как будто всё вокруг срослось.

"Он слушал... внимательно. Не как руководитель — как человек."
Эта мысль не отпускала её.

Прошло всего полчаса, когда её телефон завибрировал. Незнакомый номер. Сердце ухнуло вниз — она сразу поняла, кто это.

— Алло?

— Добрый день, это миссис Пак из ресторана «Ле Вуаль».
Мы с мистером Ли хотели бы сообщить, что вы... приняты. Если вы не передумали, конечно.

Мирэ на мгновение потеряла дар речи, а потом, собравшись, ответила:

— Конечно нет. Я с радостью приму предложение.

— Отлично, — в голосе миссис Пак теперь слышалось даже чуть больше тепла. — Приходите завтра к девяти. Мы проведём инструктаж и начнём вводить вас в дела. И... Мирэ?

— Да?

— Вы сегодня оставили очень хорошее впечатление. Ваш поступок с гостем — это то, что мы ценим. До встречи.

— До встречи, — тихо сказала она и положила трубку.

Стоя посреди улицы, с телефоном в руке, Мирэ вдруг улыбнулась — широко, по-настоящему. Не из вежливости, не из профессионального самоконтроля, а потому что ей стало тепло.

Впереди был первый рабочий день.
И что-то подсказывало — это только начало

1 страница8 июля 2025, 19:34

Комментарии