Глава 4. Похороны
Что уж сказать, как была расстроена Грета таким завещанием. Конечно, не больше, чем смертью отца, но все же. Она всегда думала, что все поместье достанется ей, в крайнем случае брату, потому что многие семьи, да что уж говорить, большинство, оставляли наследство по мужской линии.
После оглашения завещания Грета чувствовала полную опустошенность, она не понимала, почему отец так поступил, ведь Диану он не видел уже давно и не мог знать о ее качествах благоустроительницы поместья.
Конечно, нотариус сразу после оглашения завещания написал письма всем наследникам, хотя по закону в наследство они вступят только через полгода.
Грета, конечно, была обижена на Диану, но написала ей единоличное письмо с просьбой скорейшего оставления всех дел:
Дорогая Диана!
Это письмо, к сожалению, я вынуждена начать с печальных известий: отец скончался вчера, 27 июля, поздно вечером.
Все мы ждем незамедлительного твоего приезда из Парижа.
Твоя Грета.
Грета сразу же задумалась, а породит ли это завещание вражду между сестрами? Конечно, Диана и Грета были самыми обычными родственниками, порой ссорились, конечно, но тут совсем другое. А знала ли Диана, что отец мог ей все переписать? И кто знает, почему так произошло?
Грета была погружена в мысли. Она не понимала, почему отец так поступил, ведь она всегда была около его ложа.
Можно обратиться еще к брату Греты Марку. Он, конечно, в силу своего возраста, ему было всего 14 лет, не погружался в дела завещания, его больше волновала то, что отец скончался, это было безутешное горе, ведь матери он вообще не знал, а папа всегда был его всем.
Грета, разумеется, стала отдавать все распоряжения по похоронам, но, кроме этого, не забывала свои обычные дела – это походы к больным и в пансионы. Конечно, все были огорчены горем, постигнувшим Грету. Здесь речь идет именно про смерть отца, разумеется.
Первым делом Грета отправилась к своей тете Джорджиан Аримаферии, хоть они и успели уже повидаться на оглашении завещания.
- Я удивлена не меньше твоего, не понимаю, как твой отец мог так поступить. Конечно, покойников ругать нельзя, но это переходит всякие границы, ведь Диану он давно не видел. Разумеется, я не говорю, что он должен был забыть о ее существовании, но сделать ее единственным владельцем поместья – это уж слишком. Наверное, есть какая-то разгадка этому поступку, - начала мисс Джорджиан Аримаферия.
- Конечно, мне трудно в этом признаваться, но я больше, чем о смерти отца, думаю о его завещании. Не понимаю, неужто я такая плохая дочь, но это так. И когда я успела стать такой меркантильной?
- Да вовсе ты не меркантильна, все думают о завещании, тем более, такого масштаба.
- До Дианы, наверное, еще сведения не дошли, что она единоличная владелица поместья.
- Не волнуйся, скоро дойдут. Насколько мне известно, письмо придет уже завтра рано утром, чтобы Диана смогла собраться и приехать на похороны, хотя не утверждаю, что она успеет, ведь Париж находится далековато от нас. На карете добираться трудновато, но смотря, какая погода.
- Это да. Конечно, я уже немного позабыла Диану, ведь мы с ней уже долго не виделись.
- Это понятно. Ну, ты не волнуйся. Вы пообщаетесь. Только старайся с ней не ссориться. Мы не знаем, как она может распорядиться с теми, кто ей будет не угоден.
- Не говорите ерунды, ну, не выбросит же она нас из поместья. Это смешно.
- Да, тут я преувеличиваю уж.
- Ладно, дождемся приезда сестры. Конечно, интересно, как она изменилась, какой стала.
- Разумеется, всем интересно.
Далее Грета отправилась к миссис Кроксен, до которой уже дошли сведения о том, что содержалось в завещании.
- Грета, дорогая, ну, не расстраивайся. Я думаю, что у твоего отца были причины так поступить, только пока не понятно, какие, - начала миссис Кроксен.
- Я стараюсь держаться, хотя я уже говорила тете, что думаю, что я плохая дочь, что думаю о наследстве больше, чем о смерти отца.
- Да все такие, не думай о себе так плохо.
- Спасибо, приятно услышать такие слова.
- Как там обстоят дела с похоронами мистера Аримаферии, всех оповестили уже? Диана будет?
- Ну, как сказать. Конечно, постарались всех оповестить, да все уже даже из газет все уже знают. Мне кажется, Диана не успеет приехать к нам к времени похорон. Наверное, нужна где-то неделя, чтобы она смогла доехать до нас.
- Ну, это верно. Но ты самое главное не подавай виду, что в обиде на сестру. Это самое главное.
- Да, конечно, постараюсь так поступить.
- Ты молодец! Ладно, до скорого!
- До свидания, миссис Кроксен.
Следующей, к кому пошла Грета, была мисс Аманда Джонс, которая совсем окрепла и уже не была больна.
- Рада твоему выздоровлению, Аманда.
- Спасибо, Грета. Ну, как ты? Как справляешься с утратой?
- Конечно, грущу, ведь я даже не могла подумать, что все так серьезно и отец реально может умереть.
- Да, ты права. Все слишком неожиданно случилось.
- Порой чувствую себя виноватой, что устроила этот злосчастным бал. Может, отцу было неприятно, когда я устроила его в тот вечер. Он, конечно, мне ничего не сказал, но все равно чувствую себя виноватой.
- Не суди себя слишком строго. Все мы, когда теряем близких, думаем, что как-то не так поступили.
- Да, ты права.
- Ладно, у тебя, наверное, много дел. Пока!
- Пока!
Далее Грета захотела немного развеяться, поэтому пошла поиграть в крокет. Там она, как обычно, встретила Диксона и Дорольда.
- Грета, дорогая, ну, как ты? – начал Диксон.
- Ну, как, понемногу справляюсь, хотя, конечно, мысли всякие одолевают.
- Не волнуйся, мы всегда с тобой, - вставил Дорольд.
- Да знаю я, мальчики, вы всегда поддержите, поэтому я и пришла к вам сегодня.
- Это ты правильно, все равно надо немного развеяться, или даже развлечься, если уместно это говорить в данной ситуации, - сказал Диксон.
- Все хорошо, вроде бы, - сказала Грета.
- Мы знаем о ситуации с завещанием. Это значит, что Диана вот-вот вернется? – спросил Дорольд.
- Ну, получается, что так. Правда, скорее всего, она не успеет на похороны.
- Это верно. Письма долго доставляются, - сказал Диксон.
- Не знаю, какие наши взаимоотношения будут с сестрой после такого. Я думаю, она тоже не ожидала, что все ей достанется, - сказала Грета.
- Я бы такому был рад, хотя, конечно, если умалчивать о смерти отца, - сказал Дорольд.
- Это понятно. Диану я давно не видела, поэтому даже не представляю, какая у нее будет реакция.
- А тебе хочется увидеть сестру? – вставил Диксон.
- Ну, конечно, хочется немного, хотя, конечно, отвыкла я от нее, хотя мы, разумеется, вели переписку письмами, но это не то, - сказала Грета.
- Знаешь, когда приблизительно она должна приехать? – спросил Дорольд.
- Не представляю, - ответила Грета.
- А какие у вас были отношения с сестрой? – спросил Диксон.
- Ну, обычные, но не сказать, чтобы мы были лучшими подругами, но мало ссорились, правда, - ответила Грета.
- Ну, тогда все хорошо должно быть, - ответил Диксон.
- Хочется в это верить, - ответила Грета, - ну, ладно, мальчики, я побегу.
- Пока, Грета, - хором ответили Диксон и Дорольд.
Грета вернулась домой и совершенно неожиданно ей объявила служанка, что к ней пожаловал гость. Оказалось, это был мистер Генри Устон Женон. Тот самый человек, у которого не было приглашения.
- Здравствуйте! При сложившейся ситуации можно ли сказать, что мой визит желанен? – спросил Генри.
- О, конечно, я вам всегда рада, я же приглашала вас на вечере, помните? – ответила Грета.
- Разумеется, вот, я и пришел. Как вы?
- Конечно, не сказать, чтобы очень хорошо, но много дел и по похоронам, и других. Скоро сестра, тем более, приедет.
- О, прекрасно. Вам будет, с кем поделиться горем.
- Да, это точно. А вы просто так забежали или с каким-то поручением?
- Да нет, я просто так зашел проведать, спросить, может, помощь, какая-то нужна?
- Не волнуйтесь, у нас все в полном порядке. Спасибо.
- Надеюсь, не сильно вас обеспокоил. До свидания!
- До свидания, мистер Женон.
Но здесь сюрпризы не закончились. Кроме Генри пожаловали еще крестник и крестница мистера Аримаферии, которые также захотели высказать свои соболезнования.
- Грета, дорогая, надеюсь, все в порядке? Ты как, держишься? – начала мисс Майкоп.
- Стараюсь. А вы уже слышали суть завещания?
- Да, слышали, но мы не только по этому поводу пришли, разумеется. Просто хотим тебе выразить наши соболезнования, - сказал мистер Бернар.
- Да вы что, я даже не могла подумать иначе. Вы молодцы! Хотите у нас остановиться до похорон?
- Конечно, если вы не возражаете, - сказала мисс Майкоп.
- Ну, как вы? Рассказываете, - начала Грета.
- Ну, как сказать, я стараюсь вести новостные заметки о наших краях. Пишу самое интересное. Вообще, профессия редактора мне очень нравится, - сказала мисс Майкоп.
- Много интересного представляется описывать?
- Ну, как даже у нас есть интересные новости. Вот, допустим, знаешь, кто такие Микстены?
- Ну, разумеется, к ним постоянно приходят люди играть в карты.
- Ну, так вот, недавно у них один мужчина весь фарфор и всю керамику проиграл.
- Невероятно. Вот, я всегда думала, что игры ни к чему хорошему не приведут.
- Да, ты права.
- Ну, а ты, Джордж, чем занимаешься?
- Понемногу всем. Стал помогать отцу с хозяйством.
- Ты молодец. Ладно, располагайтесь, не буду вас больше отвлекать. Тем более, скоро спать надо ложиться. Давайте я покажу вам ваши комнаты.
И Грета показала две прекрасно меблированные комнаты, в которых должны были остановиться мисс Майкоп и мистер Бернар.
- Ладно, спокойной ночи, - сказала на прощании Грета.
На следующее утро Грета решила, что пойдет первым делом в комнату брата, чтобы узнать, как у того дела.
- Доброе утро, Марк, - начала Грета.
- Доброе утро, хотя, какое оно доброе после смерти отца.
- Да, я понимаю, всем нам теперь плохо, но надо держаться.
- Ты права. Как думаешь, когда Диана приедет? Она же теперь хозяйка поместья.
- Не знаю, думаю, в скором времени.
- На самом деле мне уже не терпится увидеть сестру, давно мы с ней не виделись.
- Да, это так.
- Как думаешь, как она воспримет новость о смерти отца?
- Не знаю, думаю, как и все мы, плохо.
- Да, конечно, ты права. Тут не до веселья, но, как теперь наше поместье изменится, интересно, после того, как Диана начнет руководить.
- Да, мне и самой интересно.
- Ты недовольна таким решением отца? Интересно, почему он так поступил, ведь мы все думали, что папа оставит все тебе.
- Да как сказать, сама не знаю. Конечно, обидно, что он принял такое решение, но это его последняя воля, поэтому не мне судить.
- Ладно, Грета, у тебя, наверное, еще много дел, завтра же похороны.
- Это да, но на брата время всегда найдется, поэтому не переживай.
- Спасибо, ну, ладно, давай, пока!
- Пока!
И Грета отправилась в дом святого благоверного Петра, где ее уже поджидали Зилая, Донна и Кассель.
- Дорогая, ну, как ты? – начала Донна.
- Ну, как сказать, держусь, конечно, - ответила Грета.
- Мы все слышали новости о завещании. Не понимаю, почему твой отец так поступил, ведь ты была, как нам казалось, его любимой дочерью, которая всегда рядом, - сказала Зилая.
- Не мне обсуждать решение отца. Вы знаете, раз он так поступил, значит, были на то свои мотивы. Хотя, конечно, я расстроена.
- Да кто бы не расстроился такому, - вставила Кассель.
- Ладно, давайте сменим тему. Я думаю, что после похорон можно будет начать готовиться к шахматному турниру, поэтому, Кассель, дай объявление, чтобы узнать, кто хочет участвовать.
- Конечно, все будет сделано, - ответила Кассель.
И в газете появилась такая заметка:
Дорогие читатели!
Всех, кто хочет попробовать свои силы в шахматах, просим принять участие в турнире.
Пока идет предварительная регистрация, дата будет назначена после.
Подходить зарегистрироваться в дом святого благоверного Петра.
Спасибо!
- Грета, как думаешь, на какую дату назначим? – начала Кассель.
- Пока не знаю, будем смотреть по ситуации. Главное, чтобы участников достаточно набралось, а остальное – уже легче.
- Да, ты права, - ответила Кассель.
- Вы все статьи журнала «Ход конем» читаете?
- Конечно, это наше любимое занятие, ведь там содержатся партии великих шахматистов, - ответила Донна.
- Ладно, девочки, мне еще в другой пансион зайти надо, я побежала.
- Пока, Грета, - хором сказали Зилая, Донна и Кассель.
Грета отправилась в пансион для благородных девиц святого Луки. Там она пообщалась с девушками по поводу конкурса игры на фортепиано, который тоже в скором времени должен был состояться. Дату тоже должны были объявить позже, но пока участницы выбрали только произведения, которые они будут играть. Все решили остановиться на Чайковском.
После этого Грета вернулась домой, чтобы точно убедиться, все ли готово к похоронам. И полностью убедившись, что все в надлежавшем виде, отправилась к своей тетушке, которая уже полностью выздоровела.
- Как вы? – начала Грета.
- Да понятное дело лучше, чем твой отец. Ну, ладно, не будем шутить. У вас уже все готово к похоронам?
- Вроде бы да, но никогда не можешь быть в точности уверен.
- Ладно, это все хорошо. Ну, а сама ты как? Ждешь приезд Дианы?
- Ну, как сказать, пока не знаю. С одной стороны, хочется увидеться с сестрой, с другой, не знаю, как она себя поведет, когда узнает, что она хозяйка поместья.
- Да, ты права. Ладно, ты главное не расстраивайся. Увидимся завтра, пока!
- Пока, тетя!
Больше никаких важных дел у Греты не было, поэтому она с чистой совестью решила пойти домой, чтобы отдохнуть.
На следующее утро должны были состояться похороны. И, вот, наступил этот день.
Все собрались, когда был сильный дождь, но все захватили с собой зонты. Люди были одеты, разумеется, в одежды черного цвета.
Все прошло очень спокойно и чинно, конечно, если не считать, сколько слез было пролито, ведь приехали многие одноклассники и однокурсники мистера Аримаферии. С одним из них у Греты завязался разговор.
- Грета, дорогая, держись, мы все с тобой, - начал мистер Зори Камбер Ли.
- Я стараюсь, - ответила Грета.
- Знаешь, мы все проходим через трудности, поэтому я знаю, что у тебя хватит сил преодолеть все испытания.
- Спасибо, мистер Ли. А где вы остановились?
- В гостинице неподалеку. Очень хорошо меня там приняли.
- Рада это слышать. Сразу уезжаете?
- Да, к сожалению, много дел накопилось. А сестра ведь сейчас в Париже?
- Да, но должна скоро приехать. Ну, сами понимаете, путь неблизкий. Может, она еще даже не знает о случившемся.
- Все возможно.
После похорон прошло примерно 3 дня и тут на пороге дома появилась совершенно неожиданно мисс Диана Аримаферия. Одна служанка, увидев ее из окна, даже тарелку уронила.
