Глава 7.
Гермиона закончила свою отработку и гордилась, что показала кретину-профессору, что она была права со своим методом. Он заставил ее сварить еще несколько зелий, что она отлично и сделала, используя свой метод, а не его.
Вообще-то, это был метод Снейпа, но он не знал этого. Он, конечно же, был более эффективным и быстрым, чем его. Профессор не был рад тому, что ученица превзошла его в зельях. Хотя, он по-прежнему был убежден, что его метод лучше. Но какая-то часть его знала, что он не прав и что она действительно была лучше. Хотя, он никогда не признался бы в этом, даже самому себе.
Он отвел ее к Дамблдору и долго разглагольствовал о том, как груба она была с ним. Дамблдор удивленно взглянул на Гермиону, так как видел, насколько хорошей студенткой она была в воспоминаниях.
После того, как директор сказал, что он во всем разберется и мужчина ушел, он повернулся к Гермионе и попросил объясниться. Она покраснела и извинилась за грубость, но пусть он сам увидит, как профессор действовал по отношению к ней.
Просмотрев ее воспоминания, Дамблдор усмехнулся. Сказал, что у Гермионы, очевидно, был очень хороший учитель, если она так хороша на уроках. Он дал ей понять, что знает, что она сделала на Древних рунах.
Гермиона снова покраснела. Когда он спросил, откуда у нее такие знания, она потупилась и не захотела отвечать.
Понимая, Дамблдор отступил, хотя и обнаружил ответ в ее мыслях. Снейп учил ее зельям, интересно. Это заставило его задуматься, если Снейп узнал от нее этот метод, то, возможно, он потом передал его Гермионе, чтобы она смогла научить младшего Снейпа. Круг замкнулся, то есть, ей суждено вернуться назад.
Он, наконец, отпустил ее без наказания, взяв слово, что она будет терпимее к своим учителям, так как они не обладают теми же знаниями и навыками, что и она.
Гермиона снова покраснела и извинилась, говоря, что постарается. Дамблдор знал, что она имеет в виду именно то, что сказала и отступился. Затем он сказал, чтобы она говорила всем, что он связался с ее родителями и те прочитали ей лекцию на тему, как следует себя вести.
Гермиона улыбнулась ему, сказала, что поняла и повернулась, чтобы уйти. Оставшиеся дни недели и следующие две были немногим интереснее.
Снейп ее больше не избегал и на самом деле с ней разговаривал. Она была счастлива, что может обсуждать с ним школьные темы без насмешек, какие были в начале ее перемещения сюда. Она обнаружила, что он был не только очень умным, это она уже знала, но у него было много интересов и помимо зелий.
Она не знала, что ему нравится травология, хотя, мастер зелий должен ее знать. Они обсуждали различные растения и их использование.
Чем больше она узнавала о нем, тем больше он ей нравился. Он оказался разносторонней личностью. У него была постоянная жажда знаний, как и у нее. Ему так же нравилось учиться, как и ей. Она никогда не догадалась бы, что он так много работает, чтобы это казалось естественным во всем, что он делал.
За две недели до Рождества наступила аномально теплая погода. Большая часть снега растаяла и светило солнце. Она решила отдохнуть и прогуляться вокруг озера, поскольку погода была великолепной.
Прогуливаясь, она наткнулась на тропинку и пошла по ней. Тропинка начала спускаться вниз и ей приходилось следить за каждым своим шагом. В итоге, она споткнулась в самом конце и упала бы, если бы ее не поймали.
Гермиона подняла глаза и увидела, что смотрит на очень широкую грудь мужчины. Она отступила назад и посмотрела еще выше и увидела, что молодой лохматый мужчина тоже смотрит на нее.
Ей потребовалось всего одно мгновение, чтобы понять, кто этот огромный мужчина, хотя, он и выглядел моложе. Хагрид. Это заставило ее улыбнуться.
- Спасибо, что поймали меня.
Мужчина смотрел на нее доброжелательно и ответил любопытной улыбкой в ответ. Большинство студентов игнорировали его или избегали, если видели.
- Не проблема, мисс. Вы в порядке? - спросил он.
Она кивнула.
- Я в порядке, спасибо. Что вы делаете здесь? Он шел не от хижины, значит, к персоналу школы он присоединился позднее.
Он слегка нахмурился.
- Ну... я это, гулял в лесу и следы привели меня сюда. Я думаю, что не должен находиться здесь. Я надеюсь, вы это... не скажете Дамблдору, что видели меня. Он разозлится, если узнает. Это все-таки частные владения.
Гермиона замерла. Дамблдор не хотел, чтобы Хагрид был здесь? Почему? Она думала, что Дамблдор любит Харгида.
- Я не скажу ни слова. Не возражаете, если я пойду с вами? Это прекрасный день для прогулок в кампании. Я, Гермиона.
Хагрид опять удивился, услышав ее вопрос.
- Ну... я думаю, можно. Пойдемте. Вы можете звать меня Хагрид.
Она заметила, что он не так уверен в себе, как обычно был, хотя, ему и не хватало этой его черты в ее времени.
Она сделала все, чтобы успокоить его, и вскоре она была втянута в разговор, как всегда было, когда он указывал на интересные и необычные вещи.
Если он и нашел ее странной, то ничего не сказал, хотя, быстро понял, что она очень умна. Должно быть, они гуляли в течение часа или около того, когда она вспомнила о времени. Она пропустит обед, если не будет осторожной. Она ела все блюда, какие подавались здесь, но она не хотела, чтобы к ней опять вернулась плохая привычка пропускать прием пищи.
- Мне лучше вернуться в замок. Как вы думаете, мы можем встретиться в другой день? Мне нужна кампания для прогулок, - сказала она.
Хагрид улыбнулся ей.
- Я бы этого хотел. Я посмотрю, что можно будет сделать. Не хочу, чтобы Дамблдор злился на меня.
Они попрощались и разошлись.
Идя обратно, она думала, изменит ли она что-нибудь, поговорив с Дамблдором. Она могла сказать, что забрела в лес и там встретилась с Хагридом. Это ведь были не частные земли, не так ли?
Внезапно она заметила взволнованную толпу. Гермиона направилась туда и услышала крик:
- Снейп! - кричал Джеймс. - Экспелиармус!
Она видела, как палочка Снейпа вылетела из его руки. Слышала, как один из ее друзей говорит "Отлично, Джеймс". Но она была еще слишком далеко, чтобы понять, кто это сказал.
Она увидела, как Снейп поднимается вверх, вися вниз головой, как он смотрит на трех парней. Она побежала. Расталкивая студентов со своего пути, она не могла поверить, что они это делают. Она не могла поверить, что отец Гарри и его друзья могут быть так жестоки.
- Итак, кто хочет увидеть, как я сниму трусы с Сопливиуса? - спросил Джеймс толпу вокруг себя.
Она слышала, как кричала толпа. Она протолкнулась вперед, становясь между Джеймсом и Снейпом.
- Что, черт возьми, ты делаешь, Джеймс? Сириус, Ремус, что вы втроем задумали?
Она увидела, что Снейп все еще висит вниз головой, недоверчиво смотря на нее. Он был потрясен, что она встряла между ним и ее друзьями. Лили никогда не пошла бы против Джеймса ради него.
Джеймс тоже смотрел на нее с удивлением.
- Гермиона, это просто Сопливиус. Почему это тебя волнует? - она видела, Ремус и Сириус отошли на несколько шагов. Видела, как Сириус перемещается немного влево и следила за ним краешком глаза.
- Что он сделал вам, чтобы так его унизить? - потребовала она ответа, не отрывая взгляда от троих друзей, в то время, как использовала свою палочку за спиной, чтобы снять заклинание и Снейп медленно опустился на землю рядом с ней.
Джеймс видел, как она опустила Снейпа и прищурился, недовольный тем, что она была на стороне Снейпа.
- Гермиона, я думал, мы друзья?
Гермиона посмотрела на него.
- Я тоже. Как вы можете быть такими жестокими, в тоже время утверждая, что вы хорошие? Джеймс, ты же лучше. Ремус...
Она посмотрела не него и тот покраснел.
- Я знаю, вы все будете жалеть потом об это "шалости", когда повзрослеете. Ты хороший парень, Ремус. Добрый, порядочный, Джеймс - ты тоже. Почему вы опускаетесь до таких грубых шуток?
Она чуть повернула голову и посмотрела на Сириуса, заметив, что тот опять чуть сдвинулся влево.
- Сириус Блэк, мне стыдно за тебя. За всех вас, ребята. Какой пример вы подаете? Что вы скажете собственным детям, когда те спросят, что вы делали в школьные годы? Что вы мучили студента, только потому что могли? Джеймс, что ты собираешься сказать... - она замолчала, понимая, что собиралась спросить, что он скажет Гарри. Но он не мог знать Гарри. Он даже не знал Гарри.
Его не будет рядом, чтобы обо всем рассказать Гарри. Она отогнала угнетающие ее мысли и сосредоточилась на ситуации.
- Джеймс, что ты скажешь своему сыну, если он у тебя будет, когда он расскажет тебе, как он мучил хорька в школе? - ей, почему-то, вспомнился Драко и все, что они хотели с ним сделать.
Она снова мысленно выругнулась.
- Ты собираешься сказать ему, что ты со своими приятелями был всего лишь хулиганом? - спросила она, доставая палочку, чтобы сразиться с Джеймсом, если потребуется.
Джеймс опустил взгляд. Он знал, что никогда не расскажет своим детям о том, как издевался над Снейпом. Он не хотел, чтобы его собственный сын поступал также. Если он у него, конечно, будет.
Ремус шагнул вперед и посмотрел на Снейпа, который все еще в шоке смотрел на Гермиону.
- Сопл... Северус, прости. Она права. Мы вели себя ужасно. Я... извини, - сказал он расстроено, из-за всего, что он натворил.
Северус все еще не сводил глаз с Гермионы, стоящей рядом с ним. Он услышал слова Люпина, но был не в состоянии отреагировать на них. НИКТО и НИКОГДА раньше за него не заступался. Даже Лили, за все годы, прежде чем начала встречаться с Джеймсом. А Гермиона смогла. Она рисковала потерять друзей, помогая ему. Зачем она это сделала?
Сириус смотрел на Снейпа, глядящего на Гермиону, и зарычал, видя восхищение в глазах, скрытых сальными волосами. Он взмахнул палочкой и быстро пробормотал, посылая рвотное заклинание в Снейпа. Инстинктивно, Гермиона подняла левую руку и закрыла щитом Снейпа от летящего в него зеленого луча проклятья. Все произошло так быстро, что никто не увидел, как она двигалась. Ее палочка уткнулась в Сириуса, ярость застилала глаза. Она стояла справа от Снейпа. Заклятье могло попасть в меня. Я видела, насколько оно ужасно.
Она чуть задыхалась, когда опустила руку, наколдовавшую щит. Глаза Снейпа расширились, когда он понял, что она сделала и что она еще могла сделать. Пока лишь Ремус, Джеймс и Лили, были единственными, кто видел ее беспалочковую магию и даже они не знали, насколько сильное заклинание она может бросить таким образом.
Гермиона шагнула к Сириусу, все еще держа щит перед Снейпом, защищая его, в то же время и сдерживая, чтобы он не смог остановить ее.
В ее глазах кипела ярость.
- Ты послал в него проклятье, рискуя задеть меня, ведь я стояла близко к нему? Ты совсем идиот, что даже не позаботился о том, что мог сделать своему другу больно или ты хотел использовать что-то еще?
Сириус нервно сглотнул, видя ее гнев. Он немного испугался, увидев беспалочковую магию и невербальное заклинание.
- Котенок, я не... Я просто послал в Сопливиуса проклятие рвотных слизней и все.
Гермиона сделала еще шаг и остальные студенты попятились от возможной линии огня.
- Ты бросил проклятье рвотных слизней, но мог и промахнуться, и тогда оно попало бы в меня? Ты действительно так заботишься о своих так называемых друзьях? Меня бы тошнило слизняками в течение нескольких часов, пока все не прошло бы. От этого проклятья нет контрзаклятья. Не говорю уже о том, что ты проигнорировал все, что я только что сказала, - она подняла палочку, готовая бросить первое пришедшее на ум проклятье.
Джеймс вмешался, осторожно двигаясь к сердитой брюнетке.
- Гермиона, подожди. Он не хотел этого. Бродяга не всегда думает, прежде чем что-то сделать.
Ремус его поддержал.
- Да, Гермиона. Он бы не проклял тебя нарочно. Гермиона, послушай нас. Не делай глупости, а то тебя исключат. Сириус, скажи ей, что ты не хотел проклясть ее.
Гермиона бросила на них сердитый взгляд и вновь сосредоточилась на Сириусе, позволяя ему увидеть свое отвращение и нервно сглотнуть.
- Ты заставил меня стыдиться, что я называла тебя другом, если ты можешь поступать так ужасно. Это касается всех троих. Сириус, если ты когда-нибудь поднимешь на меня палочку снова, намереваясь ударить или нет, клянусь Мерлином, я мучительно долго буду отрывать твои яйца. Одно за другим.
Он кивнул, не решаясь говорить. Она хотела еще кое что добавить, когда услышала строгий женский голос позади себя:
- Мисс Гр... Браун. Вам лучше остановиться и пойти со мной. Немедленно.
Гермиона знала, что это Минерва, но ей потребовалось время, чтобы оторвать взгляд от лица Сириуса. Она опустила руку с палочкой, одновременно убирая защитное заклинание. И тут же почувствовала усталость. Она слишком долго держала щит и от этого чуть покачнулась.
Пара рук быстро поймала ее и она повернула голову, чтобы поблагодарить, когда увидела пару проницательных глаз цвета оникса. Она сглотнула, когда почувствовала трепет в животе от напряженного взгляда и выпрямилась. Поблагодарив Снейпа усталой улыбкой за помощь, она повернулась к Минерве.
Минерва видела уставшую женщину, но не двигалась, чтобы помочь ей. Она должна была сердиться на нее за то, что она подняла палочку против другого студента. Она видела, как Гермиона защитила Снейпа и была шокирована тем, насколько могущественной ведьмой Гермиона была на самом деле.
Увидев беспокойство в глазах Минервы, Гермиона заставила себя двигаться. Она шла будто пьяная, пока не достигла женщины, которая позже присмотрит за ней, когда Гермиона будет ребенком.
Минерва приподняла бровь, как бы спрашивая, в порядке ли она. Гермиона устало улыбнулась ей и они пошли по направлению к замку.
Как только за ними закрылась дверь замка, Минерва огляделась вокруг и не видя студентов, протянула руку, чтобы поддержать девушку, пока они будут идти. Гермиона заверила ее, что прекрасно может идти и сама. Ей просто надо немного времени, чтобы восстановиться.
Но Минерва настаивала, хмурясь. У женщины было много вопросов и она была расстроена тем, что увидела снаружи, но решила, что подождет, пока они не дойдут до кабинета.
Как только закрылась дверь кабинета, Минерва помогла Гермионе сесть на стул.
- Дитя, чем ты думала? Поднять палочку против студента? Казалось, что ты сейчас ударишь его убийственным проклятьем. Или это уже не непростительное в твоем времени?
Гермиона покраснела.
- Все еще непростительное. Я бы не использовала его на Сириусе. Я видела достаточно смертей, чтобы добавить еще одну. Я больше не хочу использовать это проклятье.
Гермиона испугалась того, что сказала, ее уставший мозг не смог остановить слова, сорвавшиеся с языка. Минерва же смотрела на нее с сочувствием.
- Бедный ребенок. Такая молодая и так много ужасного уже видела. Разве мы не смогли защитить студентов от этого? - спросила Минерва.
Гермиона чуть нахмурилась.
- Вы пытались... но некоторые события уже не изменить.
Минерва грустно улыбнулась.
- Мне жаль, что мы не смогли защитить вас. Я знаю, это еще не произошло, но я сожалею.
Гермиона вздохнула.
- Я бы не сделала Сириусу больно. Он мне даже нравился в свое время, прежде чем... - она снова умолкла. - Я думаю, мне не стоит говорить, пока я еще слаба. Я могу наговорить то, чего не должна.
Минерва нахмурилась.
- Так много людей погибло? Много твоих друзей... убили?
Гермиона почувствовала, как слезы жгут глаза и кивнула.
- Намного больше. Если бы я знала... Я попыталась бы попрощаться с ними. Или, может быть, сделала хоть что-нибудь, чтобы остановить это, - слеза скользнула по ее щеке.
Минерва наколдовала платок и протянула его девушке.
- Хочешь поговорить об этом?
Гермиона покачала головой.
- Я не могу. Это может повлиять на исход всего и мы можем проиграть из-за этого.
Минева вздохнула.
- Разве мы вообще не можем говорить об этом? Может быть, это произойдет по-другому, но с тем же финалом.
Гермиона высморкалась.
- В этом-то и дело. Я не знаю, какие мелкие детали могут изменить все к худшему. Но я могу сказать вам, Минерва, что мы победили. Мы уничтожили ЕГО. Я думаю, вы знаете, о ком я говорю.
Минерва кивнула.
- Но такое количество погибших. Неужели нельзя никого спасти?
Гермиона покачала головой.
- Я не знаю. Я хотела бы спасти их. Мой лучший друг... он... он мог бы иметь лучшую жизнь, если некоторые из тех, кто умер... ну... останутся в живых. Но я знаю, что те, кто умер, сделали это, чтобы помочь ему стать лучшим бойцом.
- Это такой тяжкий груз, чтобы нести его одной, дорогая. Если ты не можешь говорить со мной об этом, почему бы тебе не поговорить с Альбусом? Он мог бы помочь тебе, - сказала Минерва.
Гермиона вздохнула и сказала с грустной улыбкой:
- Я знаю, Дамблдор разозлился бы на меня за то, что я рискую будущим, говоря о нем.
Минерва улыбнулась.
- Я знаю, Альбус такой. Ничего не изменилось, даже через двадцать дет, дорогая.
Минерва выпрямилась, подошла к камину и связалась с больничным крылом, просунув в камин голову.
- Поппи?
Когда она увидела медиковедьму, Минерва снова заговорила.
- Поппи, могу я попросить перечного зелья? У меня студент с магическим истощением.
Медиковедьма подошла к шкафу и вытащила флакон, затем вручила его Минерве через камин.
- Спасибо, Поппи.
Пламя погасло, когда разговор закончился. Минерва подошла и протянула зелье Гермионе.
- Выпей, дорогая. Ты почувствуешь себя лучше.
Когда Гермиона выпила зелье и усталость покинула ее глаза, Минерва нахмурилась.
- Итак. Ты подняла палочку против студента. Ты понимаешь, что тебе грозит исключение?
Гермиона уже было открыла рот, но Минерва перебила ее:
- Нет. Единственная причина, почему тебя не отчислят, это то, что ты никого не прокляла. Я видела только защитное заклинание на мистере Снейпе. Я предполагаю, что твои друзья опять мучили его?
Гермиона кивнула.
- Я не уверена, что мы все еще друзья, так они на меня смотрели, Минерва, я не могу потерять Ремуса. Он все, что у меня осталось. Я не знаю, какой будет моя жизнь без него.
Минерва некоторое время молчала. Она потеряла всех. Значит ли это, что она потеряла и мистера Снейпа?
- Ну что ж, тогда я предлагаю тебе извиниться перед мистером Блэком.
Глаза Гермионы расширились.
- Что? Извиниться перед ним? Он мог задеть меня тем проклятьем. Глупец даже не подумал об этом. Это он должен извинение мне и Снейпу.
- Почему ты называешь его Снейп? - спросила Минерва.
Вопрос встряхнул Гермиону.
- Ч... что?
Минерва мягко улыбнулась.
- Сейчас, он твой друг, так как ты защитила его. Я предполагаю, что и в твоем времени также, так почему ты зовешь его Снейп, хотя других называешь по именам, включая меня?
Гермиона опустила глаза, почувствовав снова боль в груди, когда вспомнила, что он тоже умер. Она не хотела, чтобы он умер. Минерва увидела грусть в ее глазах и поняла, что его она тоже потеряла.
- Как ты его потеряла? - спросила Минерва участливо.
Гермиона вздохнула.
- Я... я не могу. Кроме того, раньше он ненавидел меня.
Это удивило Минерву.
- Что? Почему? - видя их дружеское расположение сейчас, она предположила, что они были друзьями всегда.
Гермиона улыбнулась, когда начала вспоминать.
- Я постоянно раздражала его. Он ненавидел, что на любой заданный им вопрос я всегда поднимала руку. Он назвал меня невыносимой Всезнайкой. Хотя, он обычно усмехался, когда оскорблял.
Минерва была удивлена, узнав, что Снейп был профессором, а Гермиона его ученицей.
- Как он умер? Как и остальные, сражаясь?
Гермиона кивнула, почувствовав снова потерю, воспоминания о той ночи нахлынули на нее. Ее сознание прокручивало все это заново.
- Да. Он был... он был убит, потому что Темный Лорд думал, что у него была вещь, которую он искал. Но ее у него не было. Он не был ее владельцем. Он умер, а я... я не смогла помочь ему, у меня не было ни времени, ни знаний, чтобы излечить его от яда или, чтобы остановить кровотечение, я могла тогда вылечить только простой порез.
- Яд? - спросила Минерва. Он был отравлен ядом какой-то ядовитой твари? - Где это произошло?
Потерявшись в воспоминаниях, Гермиона ни на что не обращала внимания. Если бы я знала, что делать.
- В Визжащей Хижине. Я даже не уверена, был ли он мертв, когда мы оставили его. Я не знаю, умер ли он в одиночестве, после того, как мы ушли. Один, как жил всю свою жизнь. Жизнь, полную плохих вещей, но по уважительной причине. Он не заслужил этого. Кто бы что не думал о том, что он сделал.
Вынырнув из воспоминаний и качая головой, Гермиона поняла, что сказала слишком много.
- Так какое наказание, Минерва?
Увидев непонимающий взгляд женщины, она пояснила:
- За то, что подняла палочку на Сириуса.
Минерва моргнула, упорядочивая мысли в голове. Что Снейп сделал? Очевидно, он действительно не делал того, что все думали он сделал.
- О... ну... ты же ничего не сделала. Ты никого не прокляла, ты просто угрожала. Ты спасла студента от... того, что собирался сделать с ним Сириус.
Гермиона покачала головой и Минерва пожала плечами.
- Хорошо. Можешь идти. Но я не хочу видеть, чтобы ты снова поднимала палочку на студента.
Минерва уже отвернулась, но тут же опять повернулась.
- Или твоя рука. Где ты научилась беспалочковой магии и невербальным заклинаниям?
Гермиона усмехнулась.
- Вы мне дали несколько книг. Я сама научилась по ним.
Минерва улыбнулась и отпустила девушку. Когда Гермиона покинула Минерву, та снова задалась вопросом, что же все думали, что Снейп сделал. Был ли он невиновен в преступлении, в котором его обвиняли? Если это так, то мне не мешает помнить об этом.
Она подошла к каменному омуту памяти и вытащила воспоминания. Затем перелила во флакон и поставила на полку с другими воспоминаниями.
