Часть 14
Белла
Вечером все теннисисты стояли в ряд, выстроившись перед тренерами, которые озвучивали распределение на группы. Я стояла в самом краю возле девушки, которую видела всего пару раз на тренировках. Новые тренеры тоже прибыли сегодня, и атмосфера была напряжённой.
— Джонсон, Лейтан, Вледин и Харпер ко мне, — громко объявила мисс Блэквелл, её голос резал слух.
В этот момент к ней подошёл мистер Миллер и что-то тихо сказал. Её лицо мгновенно выразило недовольство, но она подчинилась.
— Изабелла, идёшь к мистеру Миллеру, — с раздражением сказала она, бросая на меня недовольный взгляд.
Мистер Миллер улыбнулся мне, и я ответила ему тем же. Было приятно видеть его доброжелательное лицо. Ещё утром я рассказала ему, как мисс Блэквелл мучила меня на тренировке, и кажется, он решил помочь. Он махнул головой, показывая, что я должна подойти к нему.
Остальные ребята уже стояли возле него: Лиам, худощавый мальчик с короткими светлыми волосами и добрыми глазами; Джессика, высокая и стройная девушка с длинными каштановыми волосами; и Дэрик, крепкий и спортивный парень с серьёзным лицом. Мы начали тренировку в спокойной, дружелюбной обстановке.
Мистер Миллер был терпелив и внимателен, тщательно объясняя каждое упражнение и поправляя наши ошибки. Он делал это спокойно, без криков и унижений. Я чувствовала себя уверенно, и мои удары были точными и сильными.
— Отлично, Белла! — похвалил меня мистер Миллер, когда я успешно выполнила серию ударов. — Держи так!
Мне было приятно слышать похвалу. Наконец-то тренировка проходила нормально, без постоянного стресса и унижений. Но всё же, ощущалось странное отношение со стороны ребят. Лиам и Дэрик переглядывались, когда я что-то делала, а Джессика иногда смотрела на меня с каким-то недоверием.
Во время перерыва Лиам подошёл ко мне и, наклонившись, шепнул на ухо:
— Зайдёшь сегодня ночью ко мне?
От этих слов меня пронзила боль. Как будто кто-то ударил в самое сердце. Я почувствовала, как к горлу подступает комок.
— Что? — прошептала я, стараясь понять, не ослышалась ли я.
— Ты слышала, — продолжил он с ухмылкой. — Будто для тебя это не обычное дело.
Моё настроение мгновенно упало. Всё, что происходило на тренировке до этого момента, теперь казалось мне бессмысленным. Я чувствовала себя униженной и оскорблённой. Почему он так сказал? Почему ко мне такое отношение?
Мистер Миллер, не заметивший нашего обмена, продолжал объяснять очередное упражнение. Я пыталась сосредоточиться, но мысли постоянно возвращались к словам Лиама. Сердце колотилось, а в глазах стояли слёзы.
Когда тренировка наконец закончилась, я собралась уходить, но чувствовала себя опустошённой. В голове звучали слова Лиама, от которых было невозможно избавиться.
— Белла, ты молодец сегодня, — сказал мистер Миллер, когда мы собирались. — Продолжай в том же духе.
Я кивнула, стараясь улыбнуться, но в душе всё кипело. Как же так? Почему люди так жестоки? Я надеялась, что хотя бы здесь смогу найти поддержку и понимание, но реальность оказалась иной.
Собрав свои вещи, я медленно направилась к выходу. В голове крутились мысли о том, что меня ждёт дальше. Когда я дошла до своей комнаты, единственным желанием было просто лечь на кровать и забыть о сегодняшнем дне. Я бросила сумку в угол и, не снимая одежды, упала на кровать, уставившись в потолок. Мысли путались, но одна из них звучала чётко и ясно: почему всё так сложно?
Я слышала, как смех и шум доносились из коридора, но не обращала на них внимания. В какой-то момент дверь распахнулась, и в комнату, весело смеясь, вошли Сисси и Авани. Они были, как всегда, полны энергии и радости.
— Беллупсик, а чего ты лежишь? — спросила Сисси, подходя к моей кровати. — У нас вечеринка через час.
Я посмотрела на них, не понимая, о чём они говорят.
— Какая вечеринка?
— Вообще-то об этом говорили на ужине, но ты видимо прослушала, — ответила Авани, приподняв брови.
Я отвернулась к стене и тихо сказала:
— Я никуда не пойду.
Сисси и Авани это явно не понравилось. Через секунду они стащили меня с кровати и начали показывать варианты платьев, которые они принесли.
— Честно говоря, это какой-то отстой и разврат, — сказала я, разглядывая их наряды. Все они были слишком яркие и короткие. — У меня есть своё платье, — добавила я.
— Вот то чёрное? — скривилась Сисси. — Да оно же старомодное.
Я закатила глаза, взяла своё чёрное платье и пошла переодеваться в туалет. Пусть оно старомодное, зато я чувствовала себя в нём комфортно и уверенно. Когда я вернулась, Сисси и Авани уже сами переодевались и наводили красоту.
— Пойдём, Белла, — сказала Авани, подкрашивая ресницы. — Будет весело.
Мы вышли из комнаты и направились к баскетбольному залу, где должна была проходить вечеринка. В коридорах было людно, все ребята весело переговаривались и смеялись. Я шла позади, чувствуя себя немного неуютно. Мысли о сегодняшнем дне всё ещё терзали меня, но я старалась отгонять их подальше.
Когда мы подошли к залу, музыка уже играла, и двери были распахнуты настежь. Внутри всё было украшено гирляндами и цветными лентами, создавая атмосферу праздника. Свет мигал в такт музыке, и люди уже начали танцевать.
Сисси и Авани сразу же окунулись в веселье, пригласив меня присоединиться. Я попыталась улыбнуться и следовать их примеру, но внутри всё ещё была тяжесть.
— Белла, давай, развлекайся! — крикнула Сисси, пытаясь перекричать музыку.
Я кивнула и попыталась расслабиться, но мысли о сегодняшнем дне, о словах Пэйтона и Лиама, не давали мне покоя. Я знала, что должна научиться справляться с этим, но как?
Эрик и Кевин подошли ко мне, их лица выражали сочувствие.
— Белла, как ты? — спросил Эрик.
Я грустно улыбнулась и ответила:
— Та нормально.
Кевин, опустив глаза, добавил:
— Из-за нас те слухи пошли. Ты извини. Мы попробуем всё исправить. Если что, мы поможем.
Я подняла на них взгляд, ощущая лёгкую благодарность сквозь боль:
— Спасибо.
В этот момент какой-то парень, стоявший рядом, крикнул:
— Воу, Харпер.
Он странно улыбнулся и подошёл ко мне, приобняв за талию и наклонившись к моему лицу:
— А мне поможешь справить нужду?
Он засмеялся, как и все вокруг нас. Я почувствовала, как на меня устремились десятки глаз. Кто-то сказал:
— Дин, я думаю, что лучше найти более чистую девушку, чем она.
Я отпрянула от парня, в отчаянии залезая в телефон. Эрик и Кевин выглядели непонятно: их лица выражали то ли злость, то ли сочувствие. В уведомлениях пришло какое-то фото в общий чат лагеря, где были все, кроме тренеров. Я увидела себя в обнимку с парнями, когда ночевала у них, фото, где я сижу на коленях у Пэйтона, и где Ник целует меня в макушку. Подпись под фото была: "Пацаны, кто следующий?"
Слёзы начали появляться на глазах, и я пыталась не заплакать, пробираясь сквозь толпу, чтобы выбежать из зала. Люди вокруг шептались и смеялись, их комментарии были едкими и злыми.
— Вот это да, Белла, не думал, что ты такая...
— Смотрите, наша новая "звезда"...
— Сразу с несколькими, какая молодец!
Каждое слово резало как нож. Я почти выбежала из зала, когда услышала ещё один комментарий:
— Наверное, ей понравилось, раз она со всеми ними.
Я не могла больше этого вынести. Слёзы текли по щекам, а горло сдавило так, что я едва могла дышать. Я выскочила на улицу, ощущая себя абсолютно потерянной и одинокой.
Слова и насмешки всё ещё звенели в ушах, когда я остановилась, не зная, куда идти дальше. Тяжёлое чувство безысходности охватило меня. Я была готова кричать, но знала, что это не поможет. Слёзы всё ещё катились по щекам, когда я услышала, как кто-то подошёл ко мне сзади.
— Харпер, наша новая звезда, — услышала я голос Пэйтона.
Я обернулась, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Пэйтон стоял, оперевшись о стену, его лицо было полно презрения и насмешки.
