Обзор №5
И вновь мы возвращаемся в мир фандома Undertale!
На этот раз мне в руки был дан фанфик "Невеста Ошибки" от Livtea_li. Ну что ж, пройдёмся по нему частым гребнем на ошибки и оценим.
Вы это сейчас видите?! Вы видите это?! Да тут есть обложка! В коем-то веке, наконец-то! Конечно, немного не уместившаяся в рамки, но... Хоть какая-то. В идеале было бы подправить её и добавить имя автора. Про фотошоп не заикнусь, потому что обычно вообще ничего нет, даже названия. Просто картинка.
Описание присутствует, хотя и раскрывает полностью весь сюжет. Нужно было упомянуть лишь самое главное (к примеру, попадание в Bad guys) и немного добавить цепляющей интриги.
И да, предупреждение насчёт прозвищ, шуток и возможного возникновения депрессии у читателя (хотя это глупо, учитывая, что представляет из себя это состояние) нужно было отделить от основного описания. И то, об этом вообще не надо было предупреждать, так как это не что-то запрещённое для определённой категории возрастов.
Не могла не заметить тэг #gays. Всё же понимают, как это переводится, верно? И да, я понимаю, что это опечатка, но просто будьте внимательнее.
***
Переходим к содержанию книги:
|Я не знаю, какой мотив она напевала, но обычно пишут, к примеру, "пам, ра-ра-ра" или "пам-ра-ра, ра", в зависимости от самого напева.
|Проблемы с запятыми. К примеру, в первом абзаце пропущено две запятых: "напевала себе под нос Крэспи, готовя пирог" (перед деепричастным оборотом) и "Казалось, что..." (после вводного слова). Дальше также довольно много таких ошибок.
|"Казалось, что ничего не сможет его испортить" - тут вместо "ничего" уместнее поставить "ничто".
|"...и ни в коем случае не выходите..." - здесь нужна частица ни, а не ни.
|Насчёт времени. Я уже поясняла, что цифры пишутся буквами, но вот тут я точно не знаю. Где-то, возможно, допускается писать точные часы таким образом. Если кто-то насчёт этого вопроса просвящён - поясните.
|"прошептала девушка и посмотрев на часы телефона" - здесь, скорее всего, просто нужно убрать союз и, поставив на его место запятую.
Следующее же предложение, наоборот, осталось без этого союза: "накинула на себя плащ с капюшоном и выбежала на улицу".
|"и ринулась навстречу толпе" - в данном случае "навстречу" является наречием и пишется слитно.
|Не пойму, зачем было отделять часть главы звёздочками, если там прошло всего пару минут. Бессмысленно.
|"убиты чем-то","проткнутые чем-то" - тавтология.
|Окей, трупы её не остановили, и она с каменным лицом пошла дальше, аки безэмоциональный терминатор.
|Пробелы, пробелы, и ещё раз пробелы... Ребят, сейчас обращаюсь ко всем: разве так трудно уследить за этим? Разве тяжело просто остановить свой палец или, наоборот, заставить его нажать на кнопку? Не знаю, я писала и на телефоне, и на компьютере, но у меня никогда не возникало с этим сложностей или неудобств. Почему же тогда так?
|"прошептала Коэспи и упала на пол". Во-первых, что это она упала-то? Трупы на нее, значит, не влияют, а как скелеты сражаются - так чуть ли не в обморок? Во-вторых, не на пол, наверное, а на землю. Она же на улице.
|"через его груди" - здесь вместо "через" должен быть предлог "из", учитывая контекст.
|"отец", "отца", "отца"... Вновь тавтология.
|Проблемы с окончаниями. Да, можно списать это на Т9, что постоянно исправляет их (по крайней мере, этим меня он постоянно выбешивает), но при проверке главы это можно (нужно!) исправлять.
|Ладно... Откуда у нее вдруг появилась палка в руках? И, как видно, ей всё равно на смерть отца?
|"как она резко перекатывается и встаёт" - тут глаголы должны быть в прошедшем времени, а не в настоящем, так как весь текст также в прошедшем.
|"через глубокий сон" - уместнее было написать "сквозь".
|"и аура не такая, как у человека, - она более сильнее и ярче" - тут требуется тире, так как следующее предложение выступает в роли пояснения.
|"сидела на тёмном диванчике" - во-первых, пропущен предлог, во-вторых, существительное в Предложном падеже: сидела на чём? (ком?) диванчике - окончание е.
|"тёмном","тёмных"... "скелет", "скелет", "скелеты", "скелета"... Тавтология! В первом случае, чтобы избежать этого, нужно было употребить синоним. Во втором случае - описать скелетов и называть их уже по этим внешним параметрам.
|"Её крик был слышен во всём этом здании, как показалось Крэспи, оно было довольно большое" - непонятно, что ей показалось: то ли то, что крик распростронился повсюду, то ли то, что здание большое. Нужно это предложение разделить на два, а в лучшем случае убрать "оно было довольно большое", так как она не могла этого знать в силу того, что только-только очнулась.
Кстати, так и не выяснилось, почему она вообще закричала.
|Последний абзац не совсем правильно построен. Во-первых, надо было сразу указать, из чьего кармана она вытащила нож. Во-вторых, слишком много союзов и. В-третьих, "вытянула его своей рукой и вставила его" - звучит как-то коряво. Тем более, сразу два местоимения его.
|Так она его не убила? Она же прямо-таки вставила нож ему в лоб! Неполадки.
|"искажённый голос" - здесь буква а, не о. Проверочное слово - кажется.
|"все её отпустили". Все? Так её же только один держал!
***
Ладно, на этом первая глава кончается. Не особо радует, учитывая ошибки и множество недочётов.
Разберу ещё несколько скриншотов из самых последних глав:
|Проблемы с запятыми так и остались. Чтобы потом Автор понял, почему где-то нужно, а где-то не надо ставить запятые, разберу каждый отдельный случай:
1. Деепричастные обороты всегда выделяются запятыми.
Примеры:
"Та, постояв так с минуту, отстранилась от скелета"
"Крэспи отошла от Блу и, приложив руку к груди, немного поклонилась, показывая свою радость"
2. Однородные члены предложения также отделяются запятыми, если между ними нет союза и.
Примеры:
"Молчишь, ни слова ещё не сказала"
3. Части сложного предложения разделяются запятыми.
Примеры:
"Быстро ответил за неё Инк, на что шатенка лишь одобрительно кивнула"
|"говорить", "говорила", "говорит" - тавтология была, тавтология осталась. Даю синонимы: сказать, произносить, высказывать, утверждать, пояснять, бормотать, бурчать и т.д. и т.п.
|"в голубом шарфе" - это П. падеж существительного муж. рода, значит окончание е.
|Блуберри - негрубая ошибка, просто на заметку, что тут пишется две буквы р, так как это английское слово Blueberry.
|"ни слова не сказала" - здесь ставится частица ни.
|"побеспокоиться Хранитель Позитивных Эмоций" - глагол, во-первых, с неправильной приставкой, учитывая контекст, а во-вторых, не исправлено окончание. Правильно: забеспокоился.
Также насчёт "Позитивных Эмоций". Можно, конечно, писать с заглавной буквы (если есть для этого пояснение, почему), но обычно пишут с маленькой.
|"Шатенка" - по всей истории это слово пишется с заглавной буквы. Но не упоминалось, что это её прозвище или что-то в этом роде. Это обозначение цвета волос, поэтому писать нужно с маленькой буквы - шатенка.
|В прошлом обзоре я упоминала, что в диалоге тире должно быть отделено от слов: не "-Почему...", а "– Почему...". Это же не трудно - поставить пробел!
|Очень, очень советую перепроверять главы перед публикацией, да и вообще! Здесь целое слово и даже выражение пропущено:
"подошла к двери и закрыла" - закрыла что? Пропущено местоимение её.
"Девушке это начало, и, достав..." - что начало? Пропущено слово!
|"пошагала к нему" - здесь уместнее было бы использовать приставку за- вместо по-.
|"...и закрыла «волшебную дверцу». Та упала на кровать..." - кхм! Смысл предложения: портал упал на кровать. Я серьёзно. Местоимение та указывает в данном случае на тот объект, что упоминался в предыдущем предложении.
|"шестнадцати летняя" - неправильно. Пишется слитно.
|В чём смысл верхнего, первого абзаца? Зачем такое резкое колебание от открытия портала, потом внезапной смены решения (причём это необоснованно никак), падения на кровать и такого же неожиданного скачка с нее? И ладно рассуждения на фотографию, - сентиментальность иногда не помешает, - но не лучше ли было сразу с этого начать, а не скакать с паркета на матрас и обратно, аки горный козлик, что колеблется в выборе между пучком травы и невзрачным цветочком? Просто какое-то ненужное растяжение главы. В принципе, так и есть.
***
Ну, что я могу сказать. Ошибки, довольно много ошибок, бóльшая часть из которых по невнимательности (или лени). Пунктуацию стоит, конечно, подтянуть - много проблем с запятыми. А также проблемы с тавтологией!
Ладно, перейдём к сюжету. Здесь он есть (уже плюс), присутствуют некоторые сюжетные повороты, в принципе неплохо. Я сама читала эту книгу, и тогда она мне понравилась... Хотя сейчас, перелистывая её в поисках ошибок, у меня не особо было времени и желания её перечитывать.
Логика тут работает, хотя местами нужно было более подробно разъяснять некоторые моменты. В пример приведу первую главу, где у гг появилась в руках палка. Не хватало предложения, откуда она её взяла. Также ещё в одной из первых глав героиня вспомнила о смерти отца, благодаря неаккуратному на слова Эррору. Вот этот момент:
(Ох, ошибок в этом моменте куча... И тавтологии!)
Здесь не поясняется, каким образом она вообще вспомнила смерть родственника. То есть, по логике это понятно, но все же надо было не полениться и расписать мысли в её голове в этот момент. И таких моментов, где не даётся важных деталей, можно найти довольно много.
Также посоветую более подробно расписывать эмоции, причём обосновывать их (опять же первая глава - смерть отца).
В общем, основное я сказала...
***
Какой сделаем итог? Книга будет заслуживать уважения, а также и Автор, если он, конечно, не полениться (!) и исправит все ошибки и недочёты.
Советы Автору: изучить хорошенько пунктуацию, держать при себе словарь с синонимами (во имя избежания тавтологии!), и не лениться расписывать события, добавляя подробностей. Ах, да, ещё немного следить за пробелами и заглавными/маленькими буквами.
На этом всё. До следующего обзора!
