Ошибки новичков
Ссылка на дилетантство
Бывает и так, что начинающий писатель пытается всячески подчеркнуть свой малый творческий опыт и ограниченные литературные знания. А теперь представьте себе такую ситуацию. Вы приходите на приём к врачу, он вам ставит диагноз, но при этом говорит о том, что он только окончил университет и вполне может ошибаться. Пойдёте ли вы к такому специалисту ещё раз?
Поверьте, ваши слабые места читатель сможет узреть и без дополнительного приглашения. А вот вызывать жалость у потенциальной публики – это низко. Чего вы, ничего не знающий и ни о чём не сведущий решили вдруг лезть в литературу и предлагать свои сырые тексты? Нет, друзья мои, жалость в литературе – это дело последнее. Ваша задача же – это не извиняться за ошибки, а предложить свои сильные стороны: динамичный сюжет, яркие образы, необычную мысль... И тогда вам простится многое. А что-то даже пройдёт незамеченным. В литературе нет новичков и профессионалов. В литературе все равны, так как люди оценивают произведения, а не людей.
Сейчас многие ведут свои блоги, заводят сайты. На них-то часто и опубликовываются новенькие произведения, а перед ними обычно предлагается слёзная статья. Что-то вроде: «Сами мы не местные, поэтому простите нам ошибки и стилистические недочёты»... Бог простит, а мы идём дальше, в поисках уверенных и смелых людей, знающих цену себе и своему творчеству.
Поиск оригинальности
Оригинальность – это восхитительно, но не надо гнаться за ней, ради неё самой. Как уже писалось, легче всего начинать писать в жанре фэнтези: вот уж, где всё условно, и можно дать волю своему буйному воображению. При этом никто не упрекнёт вас в неточности описания или упоминания каких-то деталей.
Другое дело, если вы пишите реалистическую прозу. Однако не надо особо усердствовать, чтобы выйти за грани разумного и привычного. Если вас не устраивает скромный город родной страны, то для начала изучите то место, куда хотите перенести разворачивающиеся события. Это значит, что надо познакомиться с местным населением, его привычками, особенностями, традициями. Впитать в себя чужую культуру заочно – это очень сложно, поэтому неоднократно подумайте, насколько это вам действительно нужно.
«Как я могу гарантировать своим читателям достоверность предлагаемых знаний и фактов?» Когда читаешь книгу французского автора, начинаешь представлять себе Францию. Когда же в руки попадает английская или испанская проза, внутренняя географическая карта снова значительно расширяется и меняет белые пятна на что-то вполне видимое и осязаемое.
Нежелание заставить себя работать
Или неумение этого сделать. Во-первых, никогда не надо оттягивать написание литературного произведения только по той причине, что у вас нет необходимого опыта. Ждать его можно бесконечно, а писать вы так и не научитесь. Начинайте с простеньких тем и сюжетов, тренируйтесь на них. Превращайте банальные идеи во вкусное чтиво, которое приятно предложить окружающим. Будьте наблюдательны на улицы, читайте новости, ходите в музеи и общайтесь с людьми. Чтобы стать хорошим писателем, надо быть внимательным человеком, склонным к анализу и синтезу. А для этого необязательно бороздить просторы океана, сталкиваться с пиратами и лазить по Килиманджаро.
Во-вторых, выработайте себе индивидуальный план действий. Литература, хоть и подгоняется вдохновением, но не перестаёт от этого быть длительным и упорным трудом. Пишите ежедневно, даже тогда, когда времени совсем не хватает. Не теряйте связи со своим произведением и не думайте, что оно напишется само по себе. Чётко представляйте себе, что последует за окончанием того или иного этапа: правка или чтение знакомым?
В-третьих, никогда не рассчитывайте на то, что следующее произведение окажется лучше предыдущего. Это как, если бы вместо того, чтобы воспитывать ребёнка, мы бы заводили всё новых в ожидании, что хоть кто-то нас порадует своим послушанием и прилежанием. Произведение для автора – это то же дитя, в которое надо сначала очень многое вложить, чтобы потом радоваться полученному результату. Не получилось первое, значит, надо срочно начать следующее? А попробуйте переписать свой текст, создайте не один черновик, а два, три или четыре. В литературе нет лёгких путей, а ленивые писаки писателями не становятся. Максимум, они превращаются в графоманов, которые засоряют литературную копилку и наивно ждут минуту славы, которая как ни удивительно, но частенько приходит. Однако, какой ценой?
Для того чтобы добиться своего первого успеха, следует:
1. Верить в себя;
2. Жить в настоящем;
3. Упорно трудиться;
4. Не бояться трудностей;
5. Любить и ценить жизнь.
А ещё постоянно помнить о своих читателях, которые будут тратить время на ваши произведения. При этом не надо думать, что сразу все оценят вас по достоинству и будут нетерпеливо ждать ваш очередной шедевр. Вполне возможно, что вам предстоит выслушать много критических замечаний, преодолеть недоверие публики и долго-долго ждать звёздного часа. Но даже если вы сможете заинтересовать хотя бы одного человека, помочь ему разобраться в чём-то или ответить на давно волнующий вопрос, знайте, что вся проделанная работа уже вознаграждена. А значит, надо приниматься за новый текст, новые надежды и новую ступень.
Другие ошибки
Раньше люди писали романы на бумаге. Потом перепечатывали текст на печатной машинке, и если допускалась малейшая ошибка, приходилось заново набирать целый лист. В противном случае, редакция просто не принимала такую правленую работу. Уже при переносе текста из рукописи в печатный вид, автор мог увидеть свои ошибки и сам их исправить.
Сейчас все значительно проще. Существует программа «Word», в которой есть огромное количество средств проверки орфографии и пунктуации, но авторы не считают нужным запустить эту проверку. А ведь при обычном наборе текста программа всегда подчеркивает ошибки красной волнистой линией, а неточности — зеленой. Достаточно кликнуть правой кнопкой мыши и узнать свою ошибку.
Однако, не всегда стоит доверять компьютерной программе. Очень распространенная сейчас среди авторов ошибка — неправильное написание слов с предлогом «не», слова «несмотря», «неважно» и, так далее, чаще всего пишутся слитно. Хотя, нужно читать все предложение, чтобы понять, что хочет рассказать автор. Какова его картинка?
Пример: Несмотря на дождь, герой продолжил путь. — Здесь слитно, так как слово «несмотря» идет в значении «не обращая внимания», ведь герой не смотрел глазами на дождь.
Не смотря на лица прохожих, герой продолжил путь. — Тут раздельно, так как герой действительно «не смотрел» своими глазами.
Пунктуацию, расстановку запятых также можно проверить. Иногда программа выдает такие фразы, «возможно, лишняя запятая», тут нужно подходить особо и полагаться на свое собственное чутье. Частицы «но» и «однако» выделяются запятыми тогда, когда автор хочет сделать паузу.
Пример: Но агент Фикс все равно ушел от преследования. — Запятая после «но» не нужна. Предложение читается быстро, в нем идет динамика, запятая, «как коряга, путающаяся под ногами», замедлила бы общий ритм.
Но, вы все равно далеко не уйдете, у нас длинные руки! — Тут запятая нужна, так как автор словно «придерживает коней» этим «но», а потом медленно объясняет, почему «агент не уйдет». Ритм предложения совсем иной.
Это покажется сложным сначала, однако, я бы советовал молодым авторам не начинать предложения с предлогов, тогда их речь будет более простой и грамотной. Используйте классические формы построения фраз. Подлежащее — сказуемое.
Агент Фикс ушел от преследования. И это, несмотря на все предпринятые меры!
Ритм не теряется, а если добавить эмоции?
Проклятье! Агент Фикс ушел от преследования. И это, несмотря на все предпринятые меры! Две тысячи чертей!
Это уже литературно, образно, хотя для, допустим, выдержки из газеты или сообщения по телевиденью такой стиль неприемлем.
Агент Фикс, несмотря на предпринятые меры, скрылся. Его местонахождение неизвестно.
Скупая информация без эмоциональной окраски.
Вот так мы от орфографии, сами того не заметив, перешли к стилистике. Стиль написания любого произведения нужно уметь выдерживать. Если вы пишите, например, про старую русскую деревню, то употребление современных иностранных слов неприемлемо. Слова «мэр», «депутат» и, даже «туалет» надо менять на русские аналоги, — «староста», «избранник», «уборная».
Если автор использует слово, точного значения которого не знает, лучше обратиться к словарям, чтобы узнать, можно ли применять данное слово. Очень часто, это названия любимых марок кофе. Запомните, кофе «Экспрессо» – не существует, а есть кофе «Эспрессо».
(Эспрессо (в переводе с итальянского Espresso – спрессованный, выжатый) – это кофе, приготовленный под высоким давлением (8-10 бар).
Названия автомобилей и других иностранных фирм лучше всего писать латиницей и так, как они пишутся в оригинале, ибо любой перевод на русский будет неточен. Исключение могут составлять известные торговые марки («Пепси-кола»), бренды, которым не один десяток лет. Если же всё таки надо написать на кириллице, то ОБЯЗАТЕЛЬНО писать так, как говорит представитель бренда. Также все обозначения пишутся ТОЛЬКО в кавычках.
Многие слова имеют разное смысловое значение, поэтому использование таких слов должно быть осторожным. Однако, современные авторы умудряются допускать неточности, используя и обычные слова.
Вот одна девушка, пишет так: «Перед людьми открылась древняя лестница». Что думает читатель? Это какая-то старинная лестница с витыми перилами, сделанная из мрамора, которой, как минимум двести лет. Однако, как оказалось, это не так, самая обычная лестница, только «старая». Почему бы автору и не написать именно так: «старая лестница». Если хотелось показать, что она разваливается, пусть будет «ветхая». Однако, автор настойчиво пишет «древняя»...
Да, эти слова, «старый» и «древний» похожи, но, они разные. «Старый старик» — звучит очень плохо, два однокоренных слова рядом, да еще и повторяют сами себя. А вот «древний старик» — звучит хорошо, так как говорит о том, что этому старику лет за восемьдесят точно, а то и больше...
