Глава 5. Человеческое сердце
Глава 5. Человеческое сердце
Ли Шуньвэй и его сын до сих пор не знают, что происходит. Цюань Сяоюй беспокоится о них и не хочет терять здесь время.
Цюань Сяоюй сделал шаг вперед, а лысый мужчина и красивая женщина отступили на несколько шагов назад, словно снова испугавшись, освобождая место для спуска по лестнице.
Цюань Сяоюй проигнорировал их панику, взял парня девушки на руки, вышел на лестницу и спустился вниз.
Девушка внимательно следила за Цюань Сяоюй, не говоря ни слова.
Судя по всему, поскольку это был не пик туристического сезона, в отеле было не так много гостей, а лестничная клетка была относительно чистой.
По пути он встретил всего пять зомби, и Цюань Сяоюй легко расправился с ними всеми.
На самом деле, после того как Цюань Сяоюй ушел, за ним последовала пара средних лет с ребенком, а лысый мужчина и женщина также тайно последовали за ним.
Цюань Сяоюй сделал вид, что не заметил их. На самом деле, если бы они разговаривали вежливо, как девочка, он бы не отказался их проводить.
У него уже было двое, так что добавление еще нескольких не имело бы большого значения; речь шла бы только о том, чтобы покинуть отель.
Они благополучно добрались до входа в отель. В это время был полдень. Цюань Сяоюй знал, что в это время зомби наиболее слабы, поэтому улица казалась очень тихой. Неподалеку на дороге хаотично стояли машины.
Цюань Сяоюй остановился и повернулся, чтобы спросить девушку позади него: «Куда ты пойдешь?»
Девушка была поражена и выглядела сбитой с толку. Да, куда мне идти? Она и ее парень ехали из другого города и хотели вернуться домой, но город внезапно превратился в сущий ад, и они не могли связаться со своей семьей. Как они могли вернуться домой?
Цюань Сяоюй вздохнул и снова спросил: «Ты умеешь водить?»
Девушка равнодушно кивнула.
Цюань Сяоюй передал девушке ее парня, который висел на нем, и попросил ее подержать его.
Девушка растерялась, пошевелила губами, как будто хотела что-то сказать, но долго не могла вымолвить ни слова.
Цюань Сяоюй отошёл к обочине дороги и выбрал машину, которая выглядела неповреждённой.
Дверь не была заперта. Судя по всему, владелец автомобиля выскочил из машины и убежал еще до аварии, при этом ключ остался в машине.
Он сел за руль, и машина плавно тронулась. К счастью, автомобиль не пострадал, а бензобак был полон.
Цюань Сяоюй вернулся к девушке, помог ей запихнуть ее парня на заднее сиденье машины, а затем сказал ей: «Избегай транспортных средств на улице и двигайся на север. Если ты встретишь колонну, выезжающую из города, уезжай вместе с ними».
В прошлой жизни он был бездомным и встретил караван, когда пытался покинуть город. Затем он постепенно знакомился с людьми, которые, по его мнению, могли стать его партнерами.
Девочка пока в безопасности, следуя за конвоем. Когда ее парень проснется, ее будет защищать экстрасенс.
С этого момента на карту будут поставлены их собственные жизни, и он не может это контролировать.
«Ну... а как насчет тебя?» Девушка, казалось, немного растерялась и спросила тихим голосом, немного нервно.
«Я только обещал тебя куда-нибудь вывести». Холодно сказал Цюань Сяоюй.
"Мне жаль." Девушка быстро опустила голову, глубоко вздохнула и села в машину. Когда машина тронулась, девушка высунула голову из окна и крикнула Цюань Сяоюй: «Спасибо!»
Цюань Сяоюй на мгновение замер, а затем слегка улыбнулся уходящей девушке. Он взмахнул водопроводной трубой в руке, разбил правое стекло автомобиля, просунул руку и открыл дверь изнутри.
Эти две машины, возможно, были припаркованы здесь перед концом света. Кузов автомобиля был слегка поврежден другими транспортными средствами и имеет несколько вмятин, но остальная часть автомобиля в целом цела.
На этот раз удача сопутствовала Цюань Сяоюю. Без ключа он смог только завести машину.
К счастью, умение заводить машину без ключа — необходимый навык практически для каждого человека в условиях апокалипсиса. Прошло некоторое время, но машина завелась плавно.
Цюань Сяоюй посмотрел в окно в сторону отеля. Пара, которая последовала за ним из отеля, также последовала его примеру и разбила окно автомобиля.
Лысым мужчине и женщине, похоже, повезло, поскольку они нашли свою машину припаркованной перед отелем.
Цюань Сяоюй лишь взглянул на них, нажал на педаль газа и быстро уехал. Однако, когда он ушел, в отеле словно мелькнула темная тень.
Машина подъехала к дому Ли Шуньвэя и не смогла въехать внутрь. Это старый жилой район с плохой планировкой и узкими дорогами.
На дороге было припарковано несколько поврежденных автомобилей. На самом деле машин здесь было не так уж много, но я просто не смог проехать.
У Цюань Сяоюй не было другого выбора, кроме как бросить машину и пойти пешком.
Ситуация здесь кажется гораздо более трагичной, чем на улицах, вероятно, потому, что жилой район густонаселен и сложен.
Очевидно, что здесь гораздо больше зомби, чем снаружи. Даже под ярким и жарким полуденным солнцем вокруг все еще бродит множество зомби.
На земле было много пятен крови, луж и следов волочения крови по земле, и большинство из них уже высохли и затвердели.
По пятнам крови видно, что здесь уже как минимум сутки никто не умирал. Людям следовало бы оправиться от страха и растерянности в начале конца света и начать прятаться в своих домах, не смея выходить на улицу.
Цюань Сяоюй тихо приблизился к зданию, где жил Ли Шуньвэй, стараясь избегать зомби. Хотя он их и не боялся, собрать их вместе потребовало бы слишком много усилий.
Спустившись вниз, он обнаружил, что дверь, которая обычно была открыта, сегодня была заперта на большой железный замок.
Это было очень старомодное здание, всего пять этажей в высоту, с двумя домами по обе стороны лестницы на каждом этаже, четырьмя домами рядом и длинным узким коридором спереди.
Вход на лестницу упирается в железные ворота, которые не похожи на двери новых зданий, которые можно открыть, проведя картой или введя пароль.
Когда рука Цюань Сяоюя коснулся железного замка, он внезапно почувствовал, что может сломать его без всяких усилий. Он подавил внутреннее желание попробовать, постучал в дверь несколько раз водопроводной трубой и тихонько крикнул изнутри: «Есть кто-нибудь? Вы можете открыть дверь?»
Из дома справа доносился легкий шум. Цюань Сяоюй вспомнил, что это был дом старой леди, которая в тот день выдвинула косвенные обвинения.
Ожидая, он следил за обстановкой, чтобы не допустить внезапного нападения зомби и укусов.
Он внимательно осмотрел лестницу и не увидел крови. Он был слегка удивлен. Может ли быть, что в этом здании не было мутировавших людей?
Так и должно быть, иначе не было бы так чисто и большая железная дверь не запиралась бы изнутри.
Однако было бы очень странно, если бы во всем здании не оказалось ни одного мутировавшего.
Прождав некоторое время, никто не вышел. У Цюань Сяоюя не было выбора, кроме как повторить то, что он только что сказал: «Есть ли там кто-нибудь? Вы можете открыть дверь?»
Но никто не вышел, и Цюань Сяоюй решил крикнуть в третий раз. Если никто не выйдет, ему придется сломать замок.
Поэтому, повторив фразу в третий раз, он добавил: «Если никого нет, я могу только взломать замок».
"Ебать!" Наконец, комнату, откуда доносился шум, открыли, и оттуда, ругаясь, вышел желтоволосый молодой человек, придерживая штаны в одной руке и держа стальную трубу в другой.
Цюань Сяоюй узнал его. Это был молодой бандит, который накричал на старушку за то, что она помешала ему играть в игры.
Однако Цюань Сяоюй вспомнил, что он жил по соседству с домом старушки, но сейчас он вышел из дома старушки.
Более того, как только дверь открылась, оттуда потянуло каким-то странным запахом, от которого Цюань Сяоюй почувствовал себя очень неуютно.
Молодой человек с желтыми волосами подошел очень несчастный, поднял стальную трубу, направил ее на Цюань Сяоюя и выругался: «Ты, черт возьми...»
Когда он ясно увидел лицо Цюань Сяоюя, он проглотил слово «умри», которое еще не произнес.
Его глаза закатились, и он вдруг спросил с улыбкой: «Кого вы ищете?»
Взгляд молодого человека заставил Цюань Сяоюй почувствовать себя еще более неуютно. Он подавил гнев, поднимавшийся в его сердце, сохранил свой обычный тон и бесстрастно сказал: «Я иду на третий этаж, к семье Ли».
Услышав о семье Ли, молодой человек слегка вздрогнул, но тут же изобразил на лице крайне лицемерную улыбку и сказал: «Подожди-ка, мне нужно пойти и сказать боссу, он единственный, у кого есть ключ».
Словно боясь, что Цюань Сяоюй уйдет, он намеренно добавил еще одну фразу: «Подожди минутку, я скоро вернусь».
«Босс»? С этим зданием было что-то ужасное. Это должно было быть обычное жилое здание, и никаких бандитов там быть не должно.
В противном случае, как бы сильно Ли Шуньвэй ни скучал по своей покойной жене, он бы не покинул виллу и вместо этого перевез сюда своего сына.
Но сейчас что-то здесь не так. В чистом и тихом коридоре время, казалось, остановилось перед концом света; молодой человек, который должен был жить по соседству, вышел из дома соседа; в обычном жилом доме был «хозяин»; Если его догадка верна, то запах, исходивший от тела молодого человека, когда он только что открыл дверь, был уникальным запахом мужчины, охваченного страстью; и странный и непристойный взгляд в глазах молодого человека, когда он его увидел, как будто он увидел добычу.
Чувствительные нервы Цюань Сяоюя подсказали ему, что здесь что-то не так!
И это опасно. Но он не мог уйти, ему нужно было убедиться в безопасности Ли Шуньвэя и его сына.
И действительно, через некоторое время из дома снова вышло несколько человек. Лидером был мужчина средних лет, выглядевший весьма элегантно.
Его одежда была опрятной и чистой, от его тела не исходил посторонний запах, а на лице сияла теплая улыбка.
Если бы за ним не следовал желтоволосый молодой человек, который кивал и кланялся, и еще один мужчина крепкого телосложения, но со слегка свирепым взглядом в глазах, Цюань Сяоюй не связал бы его с «боссом», о котором упомянул желтоволосый молодой человек.
«Младший брат, ты кого-то ищешь?» — с улыбкой сказал босс Цюань Сяоюй.
Он выглядел очень мягким и дружелюбным, но Цюань Сяоюй все же уловил проблеск расчета в его взгляде.
Цюань Сяоюй посмотрел на него прямо, кивнул и ничего не сказал.
«Тогда пойдём сначала! Снаружи слишком опасно, там эти монстры-людоеды».
Сказав это, он достал ключ, чтобы отпереть дверь, а затем обеспокоенно спросил: «На улице такой хаос, как ты сюда попал, младший брат?»
Цюань Сяоюй сделал вид, что не заметил его искушения, и спокойно ответил: «Я живу неподалёку.
У меня дома закончилась еда, поэтому отец попросил меня найти дядю Ли. На дороге нет монстров, но здесь их, кажется, больше. Я не боюсь, у меня есть это». Он невинно помахал железной трубой в руке.
Оказалось, что это был ребенок родственника, который пришел просить о помощи! Мужчина средних лет посмотрел на очень молодое лицо Цюань Сяоюй и улыбнулся с удовлетворением в душе.
Красивый, худенький и невинный. Это как дар, посланный Богом. У меня внутри зуд. Как давно я встречал такого замечательного человека?
Часть его тела, казалось, горела, но внешне он все еще сохранял то, что считал искренней и дружелюбной улыбкой.
