Том 1 Глава 2.8
— "Ты знаешь, что это озеро полумертвое».
Я вспомнил этот разговор.
Это было в середине Июня. Я говорил спонтанно, стоя на берегу озера Миназуки и долго глядя на его темно-зеленую поверхность.
— "Можно сказать, что это озеро с двойным дном. Качество воды делится на верхний и нижний слой — мелкий слой и глубокий слой. Верхний слой — это пресная вода, а нижний — солоноватая".
— "Что значит ‘солоноватая’?"
Человек, с которым я разговаривал, слегка наклонил голову.
Я объяснил, что солоноватая вода была низкоконцентрационной соленой водой, образованной путем смешивания пресной и морской водой.
— "Соленая вода тяжелее, поэтому он опускается на дно, и в течение многих лет кислород в нем полностью рассеивается. Растения и животные не могут жить в обедненной кислородом воде. Таким образом, нижняя половина озера является миром, лишенным жизни. Вот почему озеро полумертвое".
— "Полу… мертвое"
Другой человек повторил эти слова.
А потом она осторожно сняла белую глазную повязку, которая прикрывала ее левый глаз. Да — тем другим человеком была та девушка: Мей Мисаки. Мы говорили, глядя на поверхность озера с того места на берегу.
— "Эй", сказал я, видя ее движение. "Зачем ты снимаешь глазную повязку?"
— "Просто так почувствовала", ответила она сухо.
Она была одета в белое летнее платье и плетеную соломенную шляпу. Красные кроссовки на ногах. Небольшой рюкзак был перекинутой через плечо, и она держала альбом под руку. Ее наряд пришел живо ко мне спиной. Ее образ ярко всплыл в моей памяти.
Это было … прошлым летом.
Думаю, это было в начале Августа. Через пару дней после того, как мы встретились на пляже в конце предыдущего месяца. Сю пришел ко мне в гости и заметил ее с открытым альбомом, устроившуюся в тени рядом с Поместьем Лейкшор. Она сказала, что не знала, что это был мой дом, что она бродила по окрестностям и нашла его случайно и захотела попробовать нарисовать его, или что-то в этом духе.
Я вышел к берегу озера, поэтому Сю привел ее ко мне ...
— "Тебе нравится рисовать? Ты состоишь в клубе рисования в школе или типа того?"
Девушка не ответили ни на один из этих вопросов, но пробежалась глазами по поверхности озера, и сказала: "Понятия не имела, что тут есть озеро настолько близко к океану".
— "Ты не знала об этом?"
Она не ответила.
— "На самом деле есть еще два озера неподалеку. Вместе они называются Три Озера Хинами. Они очень хорошо известны"
Она слегка кивнула, но продолжала сканировать поверхность озера, и поэтому я сказал ей: "Ты знаешь, что это озеро полумертвое?"
