6 страница30 января 2025, 04:32

Часть 6: Сюжет становится захватывающим!

Кто ты?!" Гарри воскликнул, явно не ожидая столкнуться с каким-то случайным человеком. Гарри почти чувствовал его ухмылку.

"Люмос!" Последовал ответ, ответ сексуальным, глубоким голосом, и внезапно Гарри смог ясно разглядеть мужчину перед собой. Мужчина выглядел точь-в-точь как тот, кого он видел несколько лет назад, в воспоминаниях...

"Том Риддл ...?" Гарри был очень неуверен в этом. Мальчики, которые существовали около пятидесяти лет назад, не часто появляются в вашей школе, даже такой наполненной призраками, какой была эта. К тому же, не часто сталкиваешься с призраком. Пройдя сквозь призрака, ты не столкнулся с призраком. Но он был совершенно уверен, что этот человек был шестнадцатилетним самим собой его главного соперника.

"Нет, не совсем". Сексуальный голос снова поразил Гарри, и он посмотрел в лицо, которое он так отчетливо помнил, с чем-то близким к ... близкому к ... желанию? "Это тело Тома Риддла, конечно, я поздравляю вас с тем, что вы узнали его. Но Том Риддл мертв, помните?"

Гарри Поттер вспомнил и кивнул, чтобы показать это.

"Но тогда... кто ты?" Спросил Он, не в силах оторвать взгляд от этих глубоких, темных глаз...

"Я лорд Волан-де-Морт, тот, кого вы только что видели возрожденным. Я ... немного изменил свою внешность", - ответил Волан-де-Морт. Гарри внезапно обнаружил, что может оторвать взгляд от этих глубоких темных глаз, потому что вспомнил, что ему не особенно нравится Волдеморт, и что, возможно, ему следует попытаться что-то с этим сделать.

У него было три варианта. Вариант первый - пойти за Дамблдором. Он считал это невозможным, потому что у Гарри Поттера была немалая гордость, и он не хотел поступаться ею, баллотируясь на должность учителя. Вторым вариантом было попытаться сразиться с самим Волан-де-Мортом. Это казалось хорошим вариантом, за исключением того, что он по глупости забыл свою палочку в Большом Зале. Гарри внезапно осознал, что он самый глупый человек, который когда-либо жил. Третий вариант состоял в том, чтобы стоять здесь и позволить Волан-де-Морту убить его. В целом, это казалось хорошим поступком ... за исключением того, что он понял, что, вероятно, должен, по крайней мере, оказать какое-то сопротивление.

Гарри бросился на Волдеморта и попытался избить его. Последний издал крик, который сильно удивил Гарри.

"Не надо! Ты испортишь мне прическу!"

Гарри не знал, что и думать. Гарри не был уверен, что должен думать ... неужели это действительно Волан-де-Морт, злой темный лорд? Он неуверенно отстранился.

"Гарри Поттер... Я пришел убить тебя, как, я уверен, ты знаешь. Но перед этим, ну, я только что вернул себе свое сексуальное тело после многих, многих лет одиночества, и есть кое-что еще, что я хочу сделать в первую очередь ... "

Гарри был ошеломлен. Он не закричал, потому что снова был очарован глубокими темными глазами Тома Риддла и почувствовал себя в них беспомощным. Он коротко кивнул.

"Я справлюсь с любым испытанием, которое Волан-де-Морт приготовил для меня", - сказал он, задаваясь вопросом, что же он почувствовал так внезапно, когда обнял Того-Кого-Нельзя-называть.

"Правильно, дорогой, правильно", - ответил Волдеморт, гладя Гарри по волосам. "Теперь покажи мне дорогу к гриффиндорской башне... заметьте, не мимо каких-либо учителей."

Гарри прижался к Волдеморту и накинул на них обоих мантию-невидимку. Они тихо пробрались через замок окольными путями, не пропустив ни одного учителя. Вскоре они были в башне Гриффиндора, в спальне Гарри и на кровати Гарри.

У них был горячий, дикий, извращенный секс. В этом горячем, диком, извращенном сексе Гарри был привязан к своей кровати и оказался на удивление очарован всей ситуацией.

Когда они закончили, а было уже почти утро, Волдеморт решил, что с него хватит, и пришло время убить Гарри.

"На самом деле жаль, что приходится убивать тебя, - сказал Волдеморт почти с тоской, - Ты действительно великолепен в постели".

Гарри улыбнулся, как он надеялся, очаровательной улыбкой своему врагу. "Ну, тогда, возможно, тебе это и не нужно?"

"О, нет, правда хочу. Понимаешь, весь смысл моего существования в том, чтобы попытаться убить тебя".

Гарри почувствовал себя крайне беспомощным и начал задаваться вопросом, не следовало ли ему позволить привязать себя к кровати.

"Итак..." Волдеморт почти с сожалением поднял свою палочку, "Ава..."

А затем диадема, которую он положил на прикроватный столик, поднялась в воздух и опустилась на голову Волдеморта. Удивленное, даже сердитое выражение появилось на его лице, когда он начал проходить долгую, сложную трансформацию волшебного мальчика.

Он закончился тем, что очень красивый длинноволосый Том Риддл встал рядом с изнасилованным Гарри Поттером в розово-фиолетовом матросском фуку с розовой палочкой в руках.

"Это волшебный мальчик Красавчик Волан-де-Морт!" Он закричал, сложив пальцы в маленький победный знак. "Гарри Поттер, я не позволю причинить тебе вред, потому что я всегда буду рядом, чтобы победить зло!"

"Что ж, это хорошо", - Гарри, казалось, почувствовал облегчение. - "Уходи, сейчас, немедленно, и я уверен, что со мной все будет в порядке".

Волшебный мальчик-красавчикВолан-де-Морт улыбнулся Гарри, вылетел из окна спальни и исчез. Забавно было то, что он улетел не на метле, а скорее в ауре из искр. "Ты действительно был хорош в постели", - крикнул он ему вслед, заставив Гарри почти улыбнуться, если бы он внезапно не усомнился во всем, что сделал прошлой ночью.

Почему, почему, почему, почему почему он только что переспал с Волан-де-Мортом / Томом Риддлом? Это было отвратительно, неправильно и аморально и...

Размышления Гарри были прерваны суматохой, которую он почувствовал внизу. О, нет, Гарри вздрогнул, они все подумают, что меня забрал Волан-де-Морт. И не в том хорошем смысле, в каком он это сделал на самом деле.

Я имею в виду, в плохом, болезненном и аморальном смысле...

Гарри не совсем понимал, что делать. Он не знал, как развязаться, и если бы кто-нибудь подошел сюда и увидел его, как ... если бы ему понравилось ... это, он бы никогда этого не пережил. Не говоря уже о том, что он был не в настроении кого-либо видеть прямо сейчас.

В этот самый момент он услышал, как распахнулся портрет в общей комнате, и вошли три человека.

"Я отведу вас двоих в ваши собственные, отдельные спальни, и вы останетесь там, пока снова не начнутся занятия, если это когда-нибудь случится", - Гарри отчетливо услышал голос профессора МакГонагалл. - "Я не могу поверить, что вы двое делаете то, что делали, в то время как вашего лучшего друга вот так унесли..."

"Мы не знали, что его унесли!" Возмущенный голос Рона ответил: "Это не наша вина!"

"Конечно, это не ваша вина, - с горечью ответил профессор, - Но это не объясняет нарушение правил поведения, которое позволило вам двоим заниматься этим в первую очередь".

Гарри минуту лежал в замешательстве, пока, наконец, все не вернулось к нему. Он ошеломил Рона и Гермиону... занимаясь сексом ... неудивительно, что профессор МакГонагалл казалась такой злой! Когда Гарри ушел, а люди рядом с ним оцепенели, должно выглядеть так, будто его просто унес Волан-де-Морт.

Но он по-прежнему никого не хотел видеть.

Гарри услышал плач Гермионы и почувствовал себя почти виноватым. Он слышал, как она вошла в свою спальню и закрыла за собой дверь. Он услышал возмущенные шаги Рона, когда тот направлялся в спальню, которую они делили с Гарри. Гарри лежал совершенно тихо на своей кровати в углу, пока дверь за его другом запиралась.

"В любом случае, это не наша вина". Рон повторил про себя: "Я же не просил Волан-де-Морта одурманить меня и убить Гарри".

Гарри почувствовал прилив жалости. "Рон, - громко прошептал он, - Рон, иди сюда! Я все еще жив!"

Рон дико озирался по сторонам и вскоре увидел Гарри, растянувшегося голым на своей кровати с откинутыми занавесками.

"О боже мой!" Рон удивленно вскрикнул: "Гарри, ты все еще жив ... слава богу, ты все еще жив ..." Он на мгновение замолчал, и казалось, что он только сейчас осознал тот факт, что руки Гарри были привязаны к столбикам кровати кожаными ремнями, и что Гарри был полностью без одежды. "Что, черт возьми, с тобой случилось?! Ты выглядишь ужасно!"

"Волан-де-Морт так не думал, - горячо ответил Гарри, - Он думал, что я выгляжу довольно мило, большое вам спасибо".

Рон долго смотрел на своего спутника. "... Волан-де-Морт?"

"Это долгая история", - резко сказал Гарри, - "В любом случае, факт в том, что Волдеморт больше ни для кого не представляет угрозы. Он ушел, Рон, ушел, - Улыбка появилась на его лице, когда он сказал это.

"Ты убил его?" Нетерпеливо спросил Рон. Гарри нахмурился.

"Нет, но я обещаю тебе, что он совершенно безвреден. Я не могу толком объяснить, просто..."

"О, неважно, - Рон казался вполне счастливым, - я помогу тебе встать с кровати, хорошо? Но тебе нужно одеться".

Гарри никогда бы за миллион лет не ожидал, что Рон будет так мало расспрашивать его о том, что он делал голым, привязанным к кровати, и теперь утверждает, что Волдеморт был безвреден. Но, размышлял Гарри, если он действительно думал, что я мертв, возможно, это просто облегчение. Вопросы придут позже.

Гарри боялся рассказывать кому-либо, как именно Волан-де-Морт привязал его голым к кровати, но решил побеспокоиться об этом позже, когда действительно придет время.

Тем временем он полагал, что все хорошо.

***

6 страница30 января 2025, 04:32

Комментарии