Глава 6: Облегчение, спокойствие и привязанность.
Леви считал этот день самым стандартным и у него не было никаких ожиданий чего-то необычного, пока на линии фронта не увидел русского командира. В голове сразу пронеслись события прошедшего дня, когда Ханджи уснула у него на коленях. На этот раз ему захотелось быть на ее месте. Это резкое желание — спать на коленях у Зое, на ее территории.
Он увидел ее, и это принесло ему огромное облегчение. Она все еще была здесь, и это заставило его почувствовать себя намного лучше. Странное чувство охватило его и сжало желудок, из-за чего Ривай после сражения подошел к Ханджи и обнял, прижав к себе со всей силы. Сейчас для него не имело значения, что он был ниже ее, и он просто уткнулся лицом в ее шею и почувствовал ее пульс и теплое тело. Это было неописуемо приятно.
— Lass mich einfach irgendwo bei dir sitzen. Egal wo, ich habe dich einfach vermisst.[Дай мне посидеть с тобой где-нибудь. Не важно где, я просто скучал по тебе.]
Зое все еще не понимала его языка, но машинально кивнула. Кажется, она начала понимать его по интонации.
***
Теперь они оба сидели в военной палатке красной армии, Леви положил голову на колени Ханджи, обнимая ее. Клонило в сон после продуктивного боя, но это его не пугало.
Рядом с ней он чувствовал себя в безопасности, все было так спокойно, когда Зое была рядом.
Он испытывал чувство удовлетворения и спокойствия, которого никогда раньше не испытывал с кем-то другим. Все было понятно: командир красной армии — избранный человек, который смог растопить сердце хладнокровному немецкому капралу.
По мнению Леви, Ханджи была такой красивой, несмотря на то, что была военным вражеской стороны, он хотел бы сражаться с ней на одной стороне.
Ривай хотел иметь возможность просто иметь возможность класть на нее голову всякий раз, когда почувствует усталость, ведь Зое одним своим взглядом вселяла уверенность и энергию.
Между ними установилась действительно особая связь, и он чувствовал, что эта связь была выше любого языкового барьера между ними. Этим двоим, кажется, и не нужны знания языков друг друга.
В конце концов, усталость взяла верх, и он провалился в сон.
***
Проснувшись примерно через час на теплой поверхности, Леви оглядел свое местонахождение, пока взгляд не упал на до жути красивое лицо, которое смотрело на него своим единственным глазом.
Он поднялася и вновь посмотрел на нее, и он увидел ее красоту, даже несмотря на все шрамы на ее лице, и его внимание было приковано к ее прекрасным глазам.
Аккермана так тянуло к этому глазу, что он не мог отвести от него взгляда. Единственный глаз Ханджи буквально погружали его мысли и разум в свой омут глубокого темно-карего глаза.
Риваю казалось, что он мог бы часами просто смотреть на нее, и это не показалось бы ему скучным. Леви по уши влюбился в Зое.
Он осторожно взял ее руками за щеки.
— Wie schön du bist, Hanji…[Ты до жути красива, Ханджи…]
Из этих слов Ханджи разобрала только свое имя, но по интонации стало понятно, что это был какой-то комплимент.
Леви еще немного наклонился вперед и едва смог сдержать свое желание прижаться своими губами к ее.
Его сердце билось все быстрее и быстрее по мере того, как он приближался к ней.
Он больше не смог сопротивляться желанию поцеловать ее.
Аккерман наклонился еще немного вперед и прижался губами к ее губам, в то время как Ханджи обняла его мягко и с любовью, все, что было сейчас у него внутри, — это привязанность к ней и полное обожание.
Его сердце учащенно билось, он никогда в жизни не испытывал ничего более прекрасного. Он был полностью поглощен этим чувством, он не мог думать ни о чем другом, кроме Зое, ничто другое вокруг них больше не имело значения.
Даже ее запаха было достаточно, чтобы свести его с ума.
