20 страница23 июня 2025, 04:38

Ожерелье

Саэки Сора, глядя на троих, которые вошли и тут же опустились на колени перед столом, невольно приложил руку ко лбу:

— Что вы делаете? Я что, такой страшный?

Ребята переглянулись и с некоторой неловкостью поднялись. Тон Соры только что был таким, что они чуть не подумали, будто перед ними Яга Масамити, и среагировали чисто рефлекторно.

— Ладно, я не собираюсь вас отчитывать. Подойдите, посмотрите на эти проклятые предметы, — Сора смягчил голос, видя, что трое так и стоят на месте, переминаясь с ноги на ногу.

Гето Сугуру надел своё старое ожерелье, а двое рядом с ним взяли точно такие же. Все втроём посмотрели на Сору.

— Наденьте, дайте посмотреть.

Синие, фиолетовые и чайные камни на ожерельях сверкали на их шеях.

Сора обошёл их кругом:

— Угу, длина как раз.

Хотя... Вид у них с этими ожерельями... Сразу вспоминается, как в детстве он смотрел по телевизору всякие «магические девочки-тройки». Им бы ещё кольца выдать? Или волшебные палочки? Или устройство для смены костюмов одним нажатием?

— Сорааа~ Зачем нам это? Мы же не едим проклятых духов, — Годжо Сатору сразу вернул себе привычный тон, убедившись, что Сора не злится.

Иэири Сёко потрогала своё ожерелье — камень около одного карата, дизайн простой и неброский, от него шло приятное тепло.

Сора закатил глаза:

— В ваших такого нет. Я их переделал — теперь они хранилища.

— Хранилища? Те, в которых можно кучу всего хранить? — глаза Гето загорелись.

— Да, такие.

Сора не сдержал улыбку, глядя на их восхищённые лица:

— Не переоценивайте — но, Сёко, ты можешь теперь класть скальпель туда, больше не придётся прятать на себе. Управление такое же — подай проклятую энергию.

— Внутри время остановлено, Сатору, хочешь — загрузи туда хоть гору десертов, не испортятся.

— Вау~~! Я туда мороженого напихаю!

Трое с восторгом стали обсуждать, что туда положить, и решили после задания устроить масштабный шопинг.

Сора слушал их болтовню и вдруг вспомнил:

— Чуть не забыл. Я каждому туда положил немного проклятых предметов. Пользуйтесь как хотите, сломаете — Яга починит.

Проводив их до машины, Сора посмотрел на двух сестёр у ног:

— Ну что, я теперь буду сидеть над отчётом. Вы со мной?

---

«Из тьмы рождённые, в тьме пребывающие, скверну и грязь — очистить всё до конца».

Убедившись, что завеса полностью накрыла виллу, Иэири Сёко подбежала к двум своим однокурсникам.

— Сатору, ты проверил, что вспомогательные наблюдатели снаружи?

— Ага, только мы трое и три проклятых духа.

— Сёко, ты поставила условие, чтобы наблюдатели не входили?

— Доложу начальнику Гето: задача выполнена!

— Отлично, тогда попробуем те проклятые предметы, что дал Сора... — Гето оборвал фразу на полуслове и застыл с открытым ртом.

Увидев его выражение, Годжо и Иэири поспешно подали энергию, чтобы проверить содержимое.

Тишина. Никто не говорил ни слова.

В ушах у всех троих зазвучал голос Соры:

«Я положил туда немного проклятых предметов».

Но глядя на сотни (!) предметов внутри своих ожерелий, они могли только безмолвно вопрошать:

— Это «немного»?!

— У нашего директора проблемы с понятием «количество»?!

---

— Хахахаха! Гето, ты видел?! — Годжо метнул метательную иглу в круглого духа перед ними.

— Сатору, не смейся, он жалко выглядит, — сказал Гето, но тут же кинул три иглы — все в точку!

— Этот второй уровень тебе не нужен?

— Нет, выглядит невкусно.

Дух посмотрел на них обиженными глазками перед тем, как рассеяться, а двое лишь рассмеялись — это было куда веселее обычной очистки.

Годжо крикнул Иэири:

— Остался последний! Ты выбрала?

Сёко вытащила мешочек с надписью «Осторожно! Взрывоопасно!»:

— Вот это, думаю, будет весело.

Годжо заинтересовался, увидев белую круглую штуковину у неё в руке. Он вбежал в дом и почти сразу выскочил обратно, за ним бежал последний дух.

— Сёко! Быстро! У него рот огромный — кинь ему прямо в пасть!

Сёко кинула горсть шариков — идеально попала.

Трое наклонили головы: дух стоял на месте, никак не реагируя.

Что, бракованный предмет?

Сёко вспомнила надпись на мешочке:

— Сатору, Сугуру — разозлите его.

Они тут же начали издеваться над духом, и результат не заставил себя ждать — разъярённый дух рванул к Сёко: Сейчас я разберусь с самой слабой!

Но едва он сделал пару шагов, как изнутри раздались треск и вспышки света.

Бах! Бах! Бах! — дух взорвался в воздухе фейерверком.

— Если бы это было ночью, наверное, красиво бы смотрелось?

Когда завеса исчезла, вместо вспомогательного наблюдателя их встретил сам Сора.

— Сорааа! — Годжо кинулся к нему.

Сора поймал его и потрепал по белой макушке:

— Ну что, повеселились?

Увидев их радостные лица, Сора тоже улыбнулся:

— Пошли, поужинаем и заодно всё купим. Сегодня за мой счёт.

---

— Сугуру, ты чего? Это мясо Сора для меня жарил!

Гето с довольным видом проглотил язык быка:

— Съел.

— ???

Сора стукнул палочками по соуснице, и вокруг него с Сёко появился маленький барьер.

Сёко открыла рот от удивления:

— Как ты это сделал?

— У старого друга научился.

Сора достал из кольца бутылочку без этикетки, открыл пробку — запахло алкоголем.

Девушка инстинктивно подалась вперёд:

— Это что?..

Сора налил полный бокал и подвинул ей:

— Пока есть возможность — попробуй.

Звяк —

Во рту Соры остался только вкус сока — жаль, сегодня за рулём.

---

— Сора?! Сёко?! Вы что, без нас жрёте?! — Годжо попытался коснуться барьера — и тут же его отбросило. Он уставился на свою руку: его... отшвырнуло?!

— Сатору, тебе стоит подумать о своём поведении, — Гето тоже попробовал и был отброшен.

А Годжо только ухмыльнулся:

— Видал? Сора не только меня игнорит!

Он закатал рукава, сжал кулак и собрался прорваться силой.

Неожиданно барьер сам исчез, и Годжо по инерции влетел прямо в объятия Соры.

Запах туши и бумаги наполнил нос — мозг Годжо, обычно гордящийся своей скоростью работы, на миг просто завис.

Сора, заметив, что тот не двигается, похлопал его по голове:

— Сатору? Больно ударился? Дай посмотрю.

Годжо остался прижат к груди Соры, чувствуя вибрацию от его голоса. Только через пару секунд он отстранился, нос красный.

Сора нахмурился:

— Где ударился? Почему щит не включил?

— Пф-ф-ф! —

Сора непонимающе посмотрел на двух других:

— ?

Сёко тихонько дёрнула Гето за штанину. Они склонились друг к другу:

— Сугуру, ты думаешь, Сатору сам понимает?

Гето взглянул на всё ещё зависшего Годжо:

— Нет. И Сора, похоже, тоже не понимает.

Оба вздохнули: эти двое — одни заботы.

---

Сора не стал дальше вдаваться в подробности, выслушал заверения Годжо, что тот не ударился, и сказал:

— Завтра и послезавтра я в Киото — собрание в школе. На следующей неделе начинается обмен. Готовьте вещи.

— Ок! —

---

На следующий день, после отъезда Соры, оставшиеся четверо смотрели, как перед воротами школы останавливается колонна строительных машин.

Яга Масамити посмотрел на логотип камелии на машинах:

— Сора вам что-то говорил?

Трое покачали головами.

Из первой машины вышел Оранж Тэйта:

— Извините за беспокойство. Вы — Яга-сэнсэй?

— Да. Это что?

Оранж протянул чертёж:

— Простите за внезапность. Господин распорядился модернизировать территорию школы. Вот план и сроки работ. Ознакомьтесь, пожалуйста.

Он взглянул на трёх учеников в школьной форме рядом с Ягой — белые волосы... значит, это он:

— Вы — молодой господин Сатору? Подросли! Выглядите здорово, очень рад видеть.

Годжо растерялся: этот человек говорил искренне, не как старики из дома. Он даже не знал, что ответить.

К счастью, Оранж не стал смущать его дальше:

— Господин всегда любил хвалить вас. Особенно ваши глаза. Вблизи они и правда потрясающие.

Перевёл взгляд:

— Вы — молодой господин Сугуру и мисс Сёко? Господин тоже часто о вас упоминал. Замечательные дети.

Годжо сразу оживился, приобнял Оранжа за плечи:

— Правда? Он что ещё говорил обо мне? Мои глаза — это же уникально!

Четверо весело зашли в школу, будто не впервые встретились.

Яга остался стоять в одиночестве, с дрожащей рукой, сжимающей чертёж:

— Вот ведь... бесят меня все до единого!

20 страница23 июня 2025, 04:38

Комментарии