10 страница26 июля 2020, 08:55

Новые подруги.

Гермиона проснулась от тихого разговора между двумя девушками. Очевидно, что говорили по-французски, однако для Гермионы это не было проблемой. Частые поездки во Францию к дальней родне давали неплохую практику во время разговора с кузинами и кузенами.
-Я же говорю, что не знаю. Авроры по прежнему ищут этот артефакт, из-за которого все студенты Хогвартса вместе с учителями до сих пор без сознания.
      По непонятным причинам мысли у Гермионы перетекали медленно и вяло. «Учителя и студенты без сознания, почему?»
- Хорошо, что мы с дурмстранговцами не пошли на завтрак. Всё же это низко так обходиться с девушкой только за то, что она верит своему другу.
      «Они не пошли на завтрак, но ведь они все были на завтраке».
- Англичашки, что с них возьмёшь?
- Всё же интересно, как столь тёмный артефакт смогли пронести в Хогвартс так, что бы он был незамеченным.
      «Что за чушь, Дамблдор не допустил бы этого. Хотя на втором курсе дневник Тома Редла так и не был обнаружен в течение года».
- Возможно в этом деле был замешан этот их профессор по зельеваренью. Я слышала он занимает почётное первое место в травле мистера Поттера. Кроме того, когда в зал вошли авроры, этот профессор лежал к Поттеру ближе всех. Наверняка он подбросил артефакт, а уйти не успел.
      «Да о чём они говорят? Стоп, Гарри, что с ним?»
- Пф, да какой он к Моргане профессор. Право называться профессором нужно заслужить. Это как нужно заставить детей возненавидеть свой предмет, что бы за четырнадцать лет твоей работы из школы не вышло ни одного Мастера зельевара.
- Я слышала, что в Англии он считается самым молодым Мастером зельеваром.
- В Англии может и считается, а во всём мире он будет считаться Мастером лишь после того, как выучит хотя бы одного ученика.
      Тут Гермиона не выдержала переполняющих её вопросов. Она открыла глаза и увидела, что возле её кровати сидят две студентки школы Шармбатон. Только сейчас она поняла, что лежит не в своей спальной комнате и даже не в больничном крыле. Однако природное любопытство победило растерянность и она спросила на французском:
- А разве ученики Хогвартса не считаются его учениками, и где я?
      Девушки тут же вскочили и, подбежав к Гермионе, затараторили.
- Ты очнулась.
- Как ты?
- Хочешь воды?
      Гермиона растерянно посмотрела на девушек и ответила:
- Спасибо, со мной всё в порядке, только небольшая слабость, но где мы, точнее, где я?
- Мы в нашей карете. Кстати, Жаклин, давай бегом к мадам Максим. Наша гостья очнулась.
      Проводив взглядом уходящую девушку, Гермиона вновь посмотрела на француженку. Та протянула руку для пожатия и сказала:
– Меня зовут Шанель, Шанель Франсуаль, а та болтушка, что тут была, это Жаклин Женельгина.
- А что я тут делаю?
- Ну, после того, что случилось в вашем большом зале месье Делакур решил …, минутку, что последнее ты помнишь?
      Гермиона нахмурилась. В голове по прежнему был туман.
- Ладно, Гермиона, пока ты вспоминаешь, я расскажу тебе о последних событиях вчерашнего дня.
- Вчерашнего?
- Да, ты уже сутки лежишь у нас в гостевой комнате. Хотя, я думаю, всё же начать нужно с того, что произошло день назад, сразу после турнира. Так вот, как только мы узнали, в какой опасности была наша Габриэль из-за вашего директора, мы с девочками решили подождать месье Поттера возле входа в замок и задать несколько уточняющих вопросов…
Спустя сорок минут.
-… ворвались в главный зал, где все присутствующие лежали без сознания, в том числе ты и месье Поттер.
      И тут Гермиону пронзили воспоминания о событиях, произошедших на вчерашнем завтраке.
- Гарри! Где Гарри?!?- Гермиона вскочила с постели и в одной ночной пижаме побежала к выходу.
- Гермиона! - крик догнал уже выскочившую девушку в коридоре. - Он в соседней комнате, первая дверь направо.
      Пробежав мимо общей гостиной, в которой сидели удивлённые её нарядом француженки, и ворвавшись в соседнюю комнату, она увидела постель, в которой, накрытый простынёй, спал её друг. Рядом сидела Флер Делакур и читала книгу. Мгновение, и обеспокоенная Гермиона уже держит одной рукой его руку, а другую приложила к его лбу, меряя температуру.
- Как он? Что с ним? Что говорят колдомедики? Это не опасно? Если надо, то можно… - вопросы сыпались с такой скоростью, что Флер с трудом успевала их понять, не то что ответить. Но она отдала должное тому, как хорошо эта англичанка говорит по-французски.
- Стоп, стоп, стоп. Во-первых, успокойся, с ним всё в порядке. Он просто спит, – и посмотрев на парня, недовольно добавила, - точнее спал.
- Гермиона? Мисс Делакур? А что Вы делаете в спальне для… - тут он надел очки и осмотрев комнату продолжил, – точнее, что я здесь… - тут он увидел во что была одета Гермиона.
      Учитывая, что когда принесли гостей, то об их вещах как-то не подумали, да и где их искать? Поэтому на Гермиону надели ночную пижаму одной из студенток Шармбатона. Франция, как известно, славится не только своим на редкость смелыми и открытыми нарядами, но и очень откровенным и сексуальным нижнем бельём. Так как в карете жили исключительно студентки женского пола, то и стесняться было некого. Им и в голову не могло прийти, что кто-то из девушек осмелится показаться перед парнем не просто в этом, а именно в ЭТОМ. На девушке были лишь лёгкие шортики и ночная рубашка (а что вы хотите, тело ночью должно дышать), но зато какие! Конечно, маги достигли больших высот в производстве дорогих тканей, но эта ткань без сомнения была шедевром. Одним словом, ткань была настолько тонкой и прозрачной, что нужно было очень постараться, что бы её увидеть.
      Когда Гермиона осознала, в каком положении она находится, на неё напал ступор. Не меньший ступор напал на Гарри, который в течении минуты не мог пошевелится, рассматривая Гермиону. Пока Гарри и Гермиона стремительно краснели, из открытых дверей за развивающимися событиями с неподдельным интересом наблюдали все студентки Шармбатона. Флер, так же как и её однокурсницы, не спешила вмешиваться в столь пикантную ситуацию. В гробовой тишине оглушающим громом раздался звонкий шёпот Габриэль.
- Они так мило краснеют.
      Мгновение, и Гарри, вскочив с постели, укутал Гермиону покрывалом, под которым лежал. Тут все увидели, что после медицинского обследования колдоменик не посчитал нужным надевать на парня нижнее бельё. Пока Гарри заворачивал Гермиону в простынь, начала очередь студенток стремительно краснеть. Не обращая внимания на свою наготу, Гарри заботливо обернул простыню вокруг покрасневшей Гермионы. Нежно обняв подругу, помогая ей скрыть своё смущение, Гарри холодным голосом поинтересовался.
-Мисс Делакур, не могли бы Вы попросить своих подруг покинуть эту комнату и не смущать МОЮ Гермиону?
      Не успела Флер открыть рот, как из-за спины студенток раздался голос мадам Максим.
-Вот так и должны реагировать Ваши будущие мужья в подобной ситуации. На меньшее ни в коем случае не соглашайтесь. А теперь БРЫСЬ ОТСЮДА! Мистер Поттер, - сказала мадам Максим пропуская своих учениц, - одежда для Вас на тумбочке. Мисс Делакур, прошу Вас помочь нашей гостье привести себя в порядок. Мы придём за Вами и поговорим в малой гостиной через 20 минут.
      Спустя означенное время в малой гостиной с удобством расположились четыре волшебника. Мадам Максим, Делакур, Гарри и Гермиона. Прежде чем начать разговор, мадам Максим взмахом палочки накрыла обеденный стол. После суточного голодания и увидев праздник живота, желудки Гарри и Гермионы выдали дружное «одобрямс». Улыбнувшись вновь покрасневшим подросткам, взрослые присоединились к трапезе.
      Через сорок минут, когда уже все наелись, мадам Максим взмахнула палочкой и убрала остатки завтрака. Затем она вышла на минуту и вернулась вместе с омутом памяти. Делакур решительно взял разговор в свои руки.
- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мы только что вернулись из замка. Хотим сообщить Вам, что Ваши студенты и профессора очнулись. К сожалению пообщаться с Вашим директором, профессором Дамблдором, не представляется возможным, так как магическое истощение у него оказалась значительно сильнее, чем предполагалось ранее. Однако на вопросы о вчерашних утренних событиях ни профессора, ни студенты, пришедшие в себя, абсолютно ничего не могу ответить, так ничего помнят. Давайте сделаем так. Я Вам рассказываю, а точнее показываю в своих воспоминаниях, что у нас вчера произошло в течении дня с момента прихода делегацией, возглавляемое министром магии Корнелиусам Фаджем. Я надеюсь, Вы наблюдательные молодые люди и сможете сделать соответственные выводы. Учитывая неординарность ситуации, хочу заверить Вас в нашей полной поддержке Вашей стороны. Если у Вас возникнут вопросы, мы с удовольствием ответим на них. Со своей стороны, как волшебник, чья дочь должна Вам жизнь, хочу заверить Вас, мистер Поттер, что Вы можете полностью доверять как мне, так и мадам Максим. Если для сохранения Вашей тайны Вы потребуете с нас Непреложный обет, то мы будем согласны принести его.
      Вынув несколько пузырьков со светящимся газом и выливая его в омутом памяти, Делакур уточнил:
- Что бы не терять лишнее время, здесь собраны наиболее важные моменты из разговора с Корелиусом Фаджем и его спутниками, а так же о событиях в самом Хогвордсе.
      Спустя три часа, когда Гарри и Гермиона вынырнули из омутом памяти, Делакур сказал:
- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мы понимаем, Вам нужно многое обдумать. Пока что никто не в курсе того, что Вы очнулись, поэтому до вечера Вы можете поговорить друг с другом и решить, что Вам следует нам рассказать и, самое главное, как мы можем помочь Вам. Предлагаю встретиться через пару часов, после чего мы обсудим остальные интересующие Вас вопросы. А пока позвольте отклонятся.
      Делакур и мадам Максим, встав, молча покинули гостиную. Гарри ошарашенно посмотрел на Гермиону и растерянно:
– Гермиона, послушай, ты наверняка не помнишь но вчера утром…
- Я всё помню, Гарри. От начала до конца. Но с тех пор ничего не изменилось. Я по прежнему считаю, что если бы ты их всех там поубивал, то я не стала бы упрекать тебя за это.
- Но я мог убить и тебя, Гермиона. Если бы это произошло, я бы никогда не простил себя за это. Кстати, теперь это главный вопрос, что именно тогда произошло и что мне нужно сделать, чтобы этого больше не повторилось?
      Гермиона подошла и села в тоже кресло, что и Гарри. Обняв теперь уже своего парня, сказала:
- Что нам нужно будет сделать, Гарри. Больше ни каких "ТЫ", только "МЫ".
      Гарри улыбнулся и тоже обняв подругу заявил:
- Знаешь, Гермиона, впервые в жизни я начал чувствовать, что больше не один в этом мире.
– Гарри, у меня такое же чувство, и ты прав. Что-то произошло в то утро. Нам нужен кто-то, кто поможет нам разобраться в происходящем, и я думаю, что Делакур в этом деле идеальный вариант.
- Но Непреложный обет с него и мадам Максим нужно будет взять обязательно. Кроме тебя я больше никому не верю.
- Согласна. – Гермиона посмотрела на артефакт на столе. – Знаешь, Гарри, этот омут памяти чрезвычайно полезный инструмент. Я думаю нужно будет попросить научить нас правильно извлекать свои воспоминание, а затем научить нас пользоваться этим артефактом. А ещё меня очень беспокоит наш министр и его заместитель.

10 страница26 июля 2020, 08:55

Комментарии