5 страница29 июля 2024, 21:48

Часть 5 Качающийся черный горшок


"Пожалуйста, пройдемте со мной на медицинский осмотр, мистер Лин". - сказал Кэлвин.

Лин Фейтонг посмотрел, как Мо Цзяхуа уходит, прежде чем обернуться и спросить: "Куда он идет?"

Он ушел просто так?

На лице Кэлвина появилась подобающая случаю улыбка: "Что касается дел Его Высочества, как мы можем расспросить о них? В этом я тоже не уверен".

Лин Фейтонг прищурился и выругался про себя: "Старый лис".

Кэлвин всегда лучше понимал передвижения Мо Цзяхуа, чем бывшую супругу принца, но Кэлвин был не прочь сказать ему, где находится Мо Цзяхуа, и даже поспешил сообщить ему об этом.

На данный момент казалось, что Кэлвин очень настороженно относился к обладателю этого тела.

Придя в хорошо оборудованную медицинскую палату, под неоднократные наставления Лин Фейтуна, врач сначала исследовал его кровь. Образец крови взяли быстро, и врач не обнаружил в нем никаких следов яда подтипа AR.

Лин Фейтонг тоже нахмурился и немного подумал, прежде чем спросить: "Ты уверен, что с твоим тестом нет проблем? Мне не нужно противоядие или что-нибудь еще? Что, если ты совершишь ошибку и я умру? "

Доктор: "..." О чем он думал сейчас, когда боялся смерти? О чем он думал, когда проглотил таблетку?

Как врач, он терпеть не мог, когда ему говорили, что он совершил ошибку.

"Я могу гарантировать своей честью, что в вашем организме определенно нет яда". Голос доктора звучал не слишком хорошо. "Конечно, если вы больше ничего не будете есть".

Кэлвин поправил очки и спросил: "Тебе нужно проверить какие-нибудь другие аспекты?"

Лин Фейтонг пришел в себя. Хотя он был удивлен, что в его теле не было яда, это все равно было хорошо. У него не было воспоминаний первоначального владельца, поэтому он не знал, что произошло в период до смерти первоначального владельца.

Он не принимал никаких лекарств?

Однако, если бы он не съел его, как мог первоначальный владелец умереть и дать ему шанс отплатить духу своим трупом?

"Нет, пока мне это не нужно" сказал Лин Фейтонг .

На обратном пути в спальню после выхода из медицинского кабинета Кэлвин спросил: "Почему ты думаешь, что ты отравлен?"

Лин Фейтонг , конечно, уже придумал, как справиться с ситуацией. Он бросил черный горшок Гу Вэньсюань, с которым познакомился всего полчаса назад.

"Не тот ли это Гу Вэньсюань? Он всегда ищет неприятностей со мной без причины. Он даже сказал, что разденет меня догола и выбросит на улицу — я подозреваю, что он отравил мою еду! Верно, с тех пор, как я вступил с ним в контакт, все мое тело онемело и похолодело, а сердце бьется довольно быстро.

Линг Фейтонга называли старым негодяем, и это определенно было неспроста.

Лин Фейтонг умел лгать с широко открытыми глазами и умел контролировать самых разных людей.

Не говоря уже о том, что не все эти слова были выдуманы. Наполовину правда, наполовину ложь, часть этого была самой неразличимой.

Лин Фейтонг сказал недовольным тоном: "Если ты не будешь сдерживать Гу Вэньсюаня, с завтрашнего дня я буду возвращаться после каждого приема пищи, чтобы проходить медицинское обследование. О да, я также заранее подготовлю несколько последних слов, в тот момент, когда я умру здесь, мои последние слова будут разосланы всем галактикам, сообщая всем, что я был убит в замке принца Мо Цзяхуа! Невестка была убита!"

Даже вышколенный дворецкий Кэлвин не смог удержаться от скривления губ.

Он не слишком хорошо узнал Лин Фейтонга , но в его памяти он был тихим и застенчивым подростком. Но почему нынешний Лин Фейтонг вызвал у него агрессивное чувство?

Если бы не замок Мо Цзяхуа, в котором не могла летать даже муха, Кэлвин подумал бы, что Лин Фейтонга заменили.

На самом деле, Лин Фейтонг осмелился позволить себе безрассудство только потому, что был уверен в этом.

Кэлвин был раздражен, когда сказал: "Ты можешь быть спокоен, Молодой мастер Гу определенно не отравит тебя, иначе наш Принц никогда его не отпустит".

Лин Фейтонг с сомнением сказал: "Если он не травит, то как насчет других его маленьких любовниц? Разве это не вызвало бы ревности у других, если бы я был так любим?"

"Как ты можешь сказать, что тебя избаловали?"

Чтобы защитить достоинство Его Высочества, Кэлвин решил временно оставить дворецкого. Для такого молодого человека, который сам прокладывал себе путь по жизни, он не мог быть слишком тактичным.

Лин Фейтонг рассмеялся и высокомерно сказал: "Я уже спал на кровати Его Высочества, и меня все еще не балуют?"

Кэлвин почувствовал, что сходит с ума. Внезапно у него возникла иллюзия, что его преследуют на каждом шагу, пока принцесса все еще рядом.

"Вы можете быть уверены, на самом деле, Его Высочество относится ко всем одинаково. Если бы вы не воспользовались каким-то способом, чтобы проникнуть в спальню Его Высочества сегодня вечером, он определенно никому бы не позволил войти ". Кэлвин был терпелив. Он пытался сделать свои слова более тактичными, выражая свои намерения.

Лин Фейтонг была ошеломлен: "Это так?"

Кэлвин сказал с невозмутимым лицом: "Конечно, ваше Высочество великодушны и всепрощающи, вам наплевать на других. В противном случае ты не будешь стоять здесь и разговаривать со мной, а будешь брошен в подвал. "Кроме того, поскольку мы дошли до этого момента, я искренне хочу напомнить тебе, что ты никогда больше не должен делать ничего подобного. Это не только проявление неуважения к Его Высочеству, это также значительно принизит твой имидж в сердце Его Высочества."

Кэлвин изначально думал, что Лин Фейтонг будет нанесен сильный удар. Неожиданно Кэлвин услышал, как Лин Фейтонг беззаботно рассмеялась.

5 страница29 июля 2024, 21:48

Комментарии