23 страница15 февраля 2023, 14:14

23. Вечер.

Утром я поднялась с постели с совершенно свежей головой.

За окном шёл снег, вся дорога была усыпана этим белым чудом, и я непроизвольно изогнула губы в улыбке, радуясь приятной погоде.

Иногда мне кажется, будто я перерождаюсь, потому что некоторые мои болячки мгновенно исчезают с наступлением утра.

Мэрилин чем-то шуршала на кухне, при этом негромко матерясь.

Я заглянула к ней, наблюдая за тем, как она открывает какой-то небольшой пакет.

- Привет! – воскликнула женщина, поднимая голову, когда заметила моё присутствие, - Как спалось, малышка?

При слове "малышка" я зажмурилась. Так меня не называли уже с семи лет, но Дастин...

- Отлично, спасибо, - ответила я, проходя к столу и опираясь на него руками, - Что это?

Мэри, наконец, развернула бумажную упаковку, и я увидела чёрное платье.

- Нас пригласили на ужин к моему знакомому. – с лёгкой улыбкой сказала она, - И он даже предложил мне, в чём поехать.

- Как галантно, - мягко сказала я, позволяя себе ухмыльнуться и лучше рассмотреть платье, - Выглядит дорого.

- Не то слово, - почему-то вздохнула женщина, покусывая нижнюю губу и нервно топая ногой, - Он не понимает, что творит.

- А кто этот твой знакомый? И в честь чего праздник? – у Мэрилин было такое счастливое лицо, пусть она и пыталась это скрыть, но мне хотелось знать, что именно заставляет её чувствовать себя такой радостной.

- Генри Нортвест, - небрежно бросила она, - Учился со мной, только на несколько курсов старше.

Я кивнула, всё ещё улыбаясь. Пальцами коснувшись приятной ткани платья, я провёла по нему ладонью и нахмурилась. Материал был очень приятным и гладким, что подтолкнуло меня на определенные мысли.

- Он определенно к тебе что-то чувствует, - сказала я, посмотрев на Мэрилин, которая, услышав, что я сказала, сразу же залилась розовой краской и опустила глаза.

- Нет, - она скривила губы, - Просто дружеский жест.

- Другу не дарят платья такие, как это, - я улыбнулась ей, - Ты не покупала мне дешёвые футболки.

- Ты мне дорога, Ри! – возмущенно воскликнула женщина, сгребая платье в руки и относя его в гардероб.

Я прошла за ней, слушая, как она что-то бубнит себе под нос и нервно перебирает в руках локоны волос. Её глаза бегают с одного окна на другое, и я удивленно поднимаю брови. Меня забавляло подобное поведение Мэрилин, потому что до этого я никогда не видела её настолько взволнованной чем-то, кроме меня или её брата.

- И ты ему дорога, как видишь, - произношу я с намёком.

Она расширяет глаза и смотрит на меня так, будто я сказала какую-то невероятную чушь.

- Бред. - только и говорит Мэри, взмахивая ладонью и возвращаясь на кухню. Она села за стол, двинув ближе к себе ноутбук и что-то сосредоточенно набирая в поиске.

- Мэри, сколько тебе лет? – спрашиваю я, почему-то имея предположение о том, что она не захочет отвечать.

Однако, она его умело опровергает.

- Сорок один.

- А мне сколько? – спрашиваю я, садясь рядом и глядя прямо на её лицо.

Было странно видеть, что взрослая состоявшаяся женщина не может принять к сведению, что кому-то очень нравится. Возможно, даже не просто нравится.

В моей ситуации пусть и было сложнее определиться со своими чувствами, но когда в таком возрасте получаешь столь дорогой подарок от давнего «друга», то сомнения должны автоматически испариться, словно по взмаху волшебной палочки.

- Семнадцать. – говорит женщина, глядя на меня в ответ.

- Кто из нас глупее, раз уж ты не можешь принять то, что мужчина испытывает к тебе подобные чувства, что приглашает вас двоих к себе на мероприятие?

- Ну, тебе скоро восемнадцать...

- Мэри, - твердо произношу я, - Такие подарки не дарят просто так, без повода. Раз уж Генри пригласил тебя, а вдобавок, ещё и подарил такую дорогостоящую роскошь... Я не разбираюсь в такого рода подарках, но могу сказать, что мне бы пришлось работать на это платье несколько лет.

Помолчав, видимо, воспринимая информацию, Мэрилин вдруг кивнула, а затем обратилась ко мне.

- А ты в чём пойдешь?

- Я? Я не пойду. – сразу же ответив, я поднимаю руки в жесте.

Она несколько секунд внимательно на меня смотрит, а потом отодвигается от стола и складывает руки на груди.

- Кто только что доказывал мне, что Генри в меня влюблён? Вот эта вот девчонка, - ткнув меня в грудь, Мэрилин продолжает, - неужели мне теперь придётся доказывать тебе, что ты должна идти туда хотя бы для того, что не сидеть сутками дома в окружении четырёх стен?

- Не убедительно, - сказала я, - Всю жизнь просидела.

- В общем, делай, что хочешь, я потащу тебя туда за ноги. – решила Мэри, растрепав мои волосы и подходя к холодильнику.

Она достала воду и сделала несколько глотков, прежде чем посмотреть на часы.

- У нас ещё полно времени, так что будем делать? Может, пройдёмся по магазинам и посмотрим тебе новенькое платье? Что хочешь.

- Не хочу, - ответила я, качая головой, - того платья, которое ты купила, достаточно.

- Какого? – недоумевая спросила Мэри, опираясь на холодильник, - Я не помню.

- Чёрного. - ответила я.

- Чёрного? – переспросила женщина, на несколько секунд задумываясь, - Да, думаю, будет неплохо. Будем вдвоём в тёмных платьях. Тем более, большинство будет в ярких, – пожав плечами, Мэрилин оторвала плечо от холодильника и подошла к столу.

- Я не очень хочу идти, - честно призналась я, - Тем более, я никого кроме вас там не буду знать.

- Ну почему же, - сказала Мэри, присаживаясь напротив и складывая руки в замок; на её лице было написано, что она всем сердцем желает меня уговорить, - Там будет лейтенант Уильямс, сержант Дэвис, их общие друзья.

Слова о полицейских из участка слегка подбодрили меня. Со стороны они не показались мне плохими людьми, наверное, потому, что они были друзьями Шеффилда. У меня никогда не было друзей, поэтому я и понятия не имела, каково это – когда тебя приглашают гулять, на День Рождения или даже просто садятся рядом, чтобы поговорить на перемене. Что-то не позволяло мне заводить настоящих друзей, но сейчас у меня их сразу несколько.

Я не сдержала улыбки, и у меня не осталось выбора, кроме того, как согласиться.

- Ладно, я пойду. – я покачала головой, вызывая у Мэрилин дикий восторг.

Да уж, она действительно была рада тому, что я решилась выйти из дома куда-либо, где людей будет больше, чем трое.

- Отлично! – практически прокричала женщина; в её глазах загорелся живой энтузиазм, словно я дала согласие на игру в покер, - Дастин будет ра... - начала было она, но тут же замолчала.

- Всё в порядке, - сказала я, улыбаясь, по-настоящему улыбаясь, - Не переживай. Я всё переживу, надеюсь.

На лице Мэри на пару секунд появилась грусть, а потом она вернулась к своему приподнятому настроению, заговорив про тематику мероприятия.

- Это просто встреча друзей накануне нового года, - сказала она, - Ничего торжественного, как сказал Генри, больше дружеская посиделка. Только я не уверена, что посиделки устраивают в таких местах, которое выбрал он.

- Что за место? – спросила я.

- Ресторан, я узнала у Дастина, и он сказал мне, что это в центре города. Какой-то дорогой, с большим залом, как раз для банкетов.

- Не люблю такие места.

- Ты в них ни разу не была, - с лёгкой улыбкой произносит Мэри, - Там не роскошно, но довольно приятно. Я нашла их сайт. Честно говоря, Дастин давно хотел провернуть что-то подобное. У него было очень много мыслей, касательно того, как сблизить нас.

- Я и так с тобой сблизилась, - сказала я, глядя в глаза сестре Шеффилда, - Ты заменяешь мне моих родных.

После моих слов Мэри поджала губы, видно, скрывая желания заплакать, а потом потянулась ко мне через весь стол, чтобы обнять.

- Твои мама и папа были отличными людьми, я уверена, - дрожащим голосом сказала женщина, практически незаметно огорчаясь, - Я буду всегда рядом, если тебе что-то понадобится. У меня никогда не было детей, и быть не может.

Я, поняв, куда она клонит, тут же опустила голову. На меня нашла волна неловкости и стыда. Я буквально ощутила, как краснею.

- Ты не виновата, - тут же сказала Мэри, - Ты чего? Всё же отлично, у меня есть ты. Тем более, - она встала с места и подошла ко мне, - Ты сейчас выглядишь так необычно, моя дорогая, - её пальцы коснулись моего затылка, и она встрепала волосы, заставляя меня улыбнуться шире, - Ты так сильно влюблена...

Вечером на меня напал невероятно оживлённый шквал под названием «Мэрилин не хочет опоздать».

Я была подготовлена, точнее, одета, и стояла на пороге, глядя на крупные хлопья снега и ожидая, пока Мэрилин выйдет из дома.

Не став сильно приукрашиваться, я надела лишь платье и немного покопалась в косметичке женщины. Мэри немного поколдовала над моими волосами, зачесав их, по большей части, на одну сторону, что выглядело довольно обычно, но в то же время аккуратно.

Наконец, Мэри вылетает из дома и снимает сигнализацию. Я прохожу к машине, сажусь вперед и достаю телефон. Мы успеваем впритык, возможно, даже опаздываем, потому что пробки в центре города оставляли желать лучшего.

Женщина нервно выехала на дорогу и, постукивая пальцами по рулю, следила за часами на левой руке.

- Опоздаем. – выдала она.

- Ничего страшного, - ответила я, - Тебя там точно ждут.

- Тебя тоже, - ехидно подмигнула Мэри, хотя и выглядела очень встревоженной, - Брат уже пишет сообщения.

Она кивнула на телефон, и я взяла его. Было очень странно, что Шеффилд не пишет сообщений мне, но, честно говоря, я бы не знала, что и ответить.

«Где вы?» - спрашивал он.

«Выезжаем» - ответила ему Мэрилин несколько минут назад.

Я отложила её мобильный и смотрела на дорогу. Было уже достаточно темно, чтобы фонарные столбы имели возможность освещать путь. Я чувствовала, как всё внутри меня то и дело переворачивается от волнения, поэтому руки начинали трястись.

- Не волнуйся, мою нервозность уловила и Мэри, - Всё будет отлично. О тебе уже все знают.

- Это и пугает. – ответила я.

Мне никогда не давалось с легкостью посещать общественные места в одиночку, но с Мэрилин это не казалось настолько пугающим: напротив, я думала, что именно она сможет сдержать меня, если вдруг я чего-то испугаюсь.

Но, как ни крути, внутри меня, словно часовой механизм, гудел страх, превращая мысли в фарш. Я боялась своих чувств, эмоций, слов. Мне чудилось, будто всё, что я испытываю – это большая ошибка, просто ошибка, потому что я не могла поверить в простое. В то, что мои чувства, так или иначе, взаимны. Точнее, на это указывала мне Мэрилин. И те сообщения, что я видела прошлой ночью.

Когда мы подъезжали к ресторану, на часах было уже больше восьми часов вечера.

20:13 – я посмотрела на циферблат приборной панели и поджала губы.

- Ничего страшного, пятнадцать минут ничего не испортят, - успокаивала я Мэрилин, пока она без остановки поправляла платье на подходе к входу ресторана.

У самих стеклянных дверей, широких и массивных, нас уже ждал Дастин. Он держал в пальцах сигарету и смотрел то на меня, то на свою сестру, при этом выдыхая дым.

- Привет. – сказала я, останавливаясь в нескольких метрах.

В ноздри сразу же ударил запах ванили, голова закружилась, но я держала себя в руках. Зимний ветерок не давал мне сойти с ума, а Мэрилин, широко улыбнувшись, обняла брата.

Взгляд Шеффилда прошёлся по мне, он слегка нахмурился, а затем протянул мне руку, как в тот раз, когда привёз на знакомство с Мэри.

Я протянула ладонь в ответ, сплетая пальцы с его: мои лёгкие вдруг словно отключились от организма и я потеряла дар речи. Этот невесомый жест заставил сердце забиться чаще, что, безусловно, не осталось незамеченным. 

Мэрилин покосилась на наш «замок» и резко отвернулась, широко улыбаясь, словно хитрая кошка. Эта женщина, рано или поздно, сведёт меня с ума.

- Привет. – в конце концов сказал мне Дастин, сжимая мои пальцы так сильно, что мне пришлось стиснуть зубы.

Зал выглядел гораздо больше, чем я себе представляла, и людей было не так много. В общем, около пятидесяти, насколько мне позволяло определить моё зрение.

Вокруг были столики, круглые и покрытые тёмными, под цвет стен, скатертями. Всё выглядело довольно цивильно, даже прекрасно, именно поэтому я оказалась словно не в своей тарелке. Шеффилд остановился около уже знакомых мне Дэвиса и Уильямса, Мэрилин прошла дальше, кивнув мне напоследок, а затем мужчина отпустил мою руку.

Я сжалась, глядя вокруг, рассматривая паркетный пол тёмного дерева, и то и дело кусала губы.

- Привет, - сказал вдруг Уильямс, касаясь пальцами моего плеча, заставляя поднять на него голову, - Как ты, бедняга?

- Привет, - ответила я, пожав лейтенанту руку, - Я отлично, спасибо!

Шон Дэвис, молодой полицейский, с доброй улыбкой приобнял меня, а затем к нам присоединились ещё двое мужчин.

Рыжеватый парень, закатывая рукава голубой рубашки, выглядел забавно.

- Вашу мать, - выдал он, хлопая Шона по плечу, - Вот это да, я никогда столько коробок с шампанским не видел...

- Тут собирается нехилая вечеринка, - продолжил за него второй.

Мужчина подошёл к Уильямсу и скривил губы, глядя на него. Лейтенант слегка нахмурился, а затем посмотрел на меня. У его друга были светлые волосы, зачёсанные назад, и он выглядел моложе, чем Уильямс.

Пока они общались, я смотрела на свои ноги, обутые в выданные мне Мэри низкие ботинки, и не могла даже представить, чем буду здесь заниматься.

- Ри, правильно? - спросил один из них, - а ты с Дастином...

Только не это.

Я взмолилась всем существующим богам, и тут в наш круг влезла Мэрилин с бокалом вина.

- О, я вижу, вы все познакомились! – воскликнула она, делая обстановку более разряженной.

Уильямс смотрел на Шеффилда, а я пронзала взглядом соседний стол, где стояли бокалы с шампанским. Организм требовал более серьёзного способа разрядки, поэтому я покосилась на пальцы Мэри, в которых был зажат такой же стакан.

Я ощутил, как Шеффилд, едва дыша, дотрагивается до моего запястья пальцами, прижимая большой палец на место, где учащённо бился пульс. Я опустила глаза.

- Где Генри? – спросил Дастин у сестры, а та, допив вино, поставила бокал на столик позади.

- Разговаривает с партнёрами.

Я повернула голову назад, где стояло Рождественское дерево, украшенное позолоченными игрушками. Воспоминания о детстве поглотили меня с головы до ног, поэтому расслышать тему разговора взрослых мне удалось с трудом.

- Ри, - меня позвал Фрэнк.

Я повернулась, заметив, что осталась с ним наедине. Почему-то мне казалось, что я потратила гораздо меньше времени на разглядывание украшений.

 Глядя на стол с алкогольными напитками, я решила взять себе выпить. Думаю, друг Мэри не будет против этого - всё таки меня тоже позвали...

Когда все вернулись – я уже заканчивала допивать шампанское, поэтому на глаза Мэрилин не попалась. Лучше уж так, чем быть осужденной. Хотя, наверное, я просто надумала себя то, чего быть не могло.

Женщина подошла ко мне и взяла за руки, что-то выглядывая за своей спиной.

- Генри сказал, что я прекрасно выгляжу, - поведала мне Мэри, практически прижимаясь вплотную.

Оказывается, она уводила меня танцевать, так как в зале заиграла медленная музыка. Я обернулась, глядя на высокого мужчину с седоватыми волосами, и сразу же поняла, куда он смотрит. Не сдержав улыбки, я вернулась к Мэрилин.

- Он смотрит на тебя, - сказала я тихо, чтобы никто из танцующих рядом пар не услышал.

Обняв меня за плечи, Мэри начинает вальсировать, чтобы отвлечь внимание остальных от того, что мы практически не двигаемся.

- А он смотрит на тебя, - произносит она, заставляя моё сердце замереть.

Я, медленно и аккуратно, поворачиваю голову в сторону, замечая обжигающий взгляд Шеффилда. Мои руки сразу же леденеют, а дыхание срывается на последнем её слове.

- Эй, не нервничай, - продолжает Мэри, а через пару секунд позади неё появляется Генри. Он выглядит взволнованно; его губы в ожидании поджаты.

- Извините, - негромко говорит он, обращаясь ко мне, и Мэрилин в одно мгновение останавливается. Я знаю это чувство.

- Да? – спрашиваю я, глупо улыбаясь.

- Это Ри, - говорит Мэри, - Она практически моя дочь.

Слова женщины заставляют моё сердце сжаться от любви к ней. Неужели я настолько сильно ей дорога?

- Генри Нортвест, - представляется мужчина, пожимая мою руку, - Хозяин данного «сходняка».

Я не сдерживаю смешка, потому что этот человек определенно не остался жить в двадцатом веке, даже если учесть то, что такие слова не использую даже я.

- Можно я украду у вас эту прекрасную леди? – галантно произносит Генри, предлагая Мэрилин руку, а я сразу же отступаю.

- Конечно же. – кивнув, я оборачиваюсь, но тут же натыкаюсь на Шеффилда.

Его пальцы сплетаются с моими, и я теряю землю под ногами, рефлекторно упирая взгляд в пол.

- Наконец-то. - тихо говорит он, обнимая меня за талию, так что мне приходится держаться за его плечи.

Музыка всё ещё медленная. Вокруг нас танцуют женщины и мужчины, дамы и кавалеры, девушки и парни, самые необычные и превосходные. Мне становится стыдно за себя, за то, что я... такая. Вся кривая и больная.

Будто прочитав мои мысли, Шеффилд начинает говорить.

- Не обращай ни на кого внимания. Никто не смотрит на нас, кроме Мэрилин. Но я даже не уверен, что ей сейчас есть до нас дело. Я счастлив за неё.

- И я счастлива. – отвечаю я.

Шеффилд прижимается настолько сильно, что я чувствую его дыхание у своего виска. Я ощущаю, что мои пальцы дрожат, и что я вот-вот сойду с ума, потеряю хватку, рассыплюсь. Голос Шеффилда возвращает меня к реальности, когда мы останавливаемся.

- Поехали отсюда? – спрашивает он.

- Поехали. – отвечаю я, практически плача.

Он исчезает всего на мгновение, я вижу, как на меня смотрит кто-то из полицейских, и понимаю, что всё даже лучше, чем может быть. 

Шеффилд прощается с ними, а они кивают на меня, будто спрашивая, что случилось.

Мужчина подходит ко мне, берёт меня за руку и выводит на улицу.

Я сажусь в его машину и буквально чувствую, как сердце вырывается из груди. Я не чувствовала такого напряжения ещё никогда в жизни. Это было похоже на предчувствие, но я совершенно не понимала, с чем это связано.

Дастин садится в машину, заводит её и в момент трогается с места. В его машине пахнет как всегда прекрасно, и именно этот аромат всё ещё держит меня на плаву. Глядя в окно, я тяжело дышу, надеясь, что он этого не слышит.

Я поворачиваюсь к Дастину. Его глаза широко раскрыты, он смотрит на дорогу и кусает губы. Заметив мой взгляд, он хрипло говорит:

- Ты уже всё знаешь.

- Я знаю. – мгновенно отвечаю я.

- Так почему не паникуешь?

- Потому что нет повода.

Он смеется, поворачивая голову ко мне и сглатывая.

- Ты удивительная. – произносит он, и мне сносит крышу звук его голоса.

Я состою из уязвимости. Она трепещет во мне, делая меня настолько слабой и бесполезной, что я широко улыбаюсь, глядя сквозь лобовое стекло. Дворники работают гораздо быстрее моих рефлексов, потому что я забываю моргать, отдавшись чувствам.

До меня очень долго доходит, что мы уже на месте. Я вылетаю из машины на холодную улицу, забывая закрыть дверь.

Я догоняю Шеффилда уже у порога.

Мы подходим к двери, и я замечаю, что он смотрит на меня настолько явно, что приходится тяжело вздохнуть.

Шеффилд выпускает воздух из груди, приближаясь ко мне, плавно и до дикости осторожно, высчитывая, казалось, доли секунд.

Он обнимает меня за талию, прижимает к двери и приоткрывает губы.

Я, зажмурившись и хватая его за ворот рубашки, позволяю ему прижаться к моим губам и чувствую, как долгожданные слёзы счастья зарождаются в глазах, как в голове шумит ветер, и как Дастин Шеффилд, раскрывая губы шире, целует меня так чувственно, что я хочу отключиться прямо на месте.

23 страница15 февраля 2023, 14:14

Комментарии