Часть 10
Субботнее утро середины октября оказалось достаточно прохладным. Вставать с кровати совсем не хотелось. Кристофер неспешно оделся и первым делом пошел умыться. Затем он отправился на кухню готовить завтрак. На скорую руку Крис сварил спагетти и поджарил на сливочном масле вареную колбасу.
С собой он захватил блокнот и, как только сел за кухонный стол, принялся неторопливо перелистывать страницы. Зачитанный до дыр текст никак не поддавался анализу.
- Ладно, сначала завтрак, потом дело, - Он отложил блокнот и взялся за еду.
К тому времени, как Кристофер закончил принимать пищу, из спальни вышла сонная Миккела.
- Сколько время? - зевая, спросила она.
- Без пяти одиннадцать, - сказал он, взглянув на циферблат своих наручных часов.
- Почему не разбудил?
- Ты так сладко спала, после вчерашней бурной ночи.
- Да, ты был на высоте, - Микка подошла к Кристоферу и чувственно поцеловала его в губы.
- Будешь завтракать?
- Да, только в душ быстро сгоняю.
Уже к часу дня Кристофер и Микка полностью собрались и отправились в «Равенсвуд Лайт».
- Интересно, почему она там живет. Как ты думаешь? - Микка обратилась к Кристоферу.
- В дом престарелых попадают по двум причинам. Самостоятельное решение или родственники скинули лишний груз, - ответил Кристофер.
- Надеюсь, она там оказалась добровольно.
- Как знать, Микка, как знать....
- Кстати, что насчет наших недавних находок по делу пациентки Святого Иммануила?
- Барни мне пока ничего нового не писал. Но он говорил о том, что ему понадобиться немного больше времени, чем обычно, так как замки старые и довольно крепкие.
- А ты уверен, что у него получиться? - В голосе Миккелы Крис почувствовал нотки сомнения.
- Да. На первой встрече с ним, я решил его проверить. Он нашел и самостоятельно вскрыл замки на всех моих алкогольных заначках. Понимаешь? Он вскрыл самые сложные механизмы замков. Десять из десяти. Тем более до того, как Уильямс стал куратором, он работал слесарем.
- Тогда это всё объясняет.
- Пригодился прошлый профессиональный опыт.
- А почему он решил стать куратором? - Микка задала неожиданный вопрос, который застал Кристофера врасплох.
- Хм. Он никогда не вдавался в подробности. Но по слухам его единственная дочь умерла от передозировки наркотиков.
- Какой ужас, - пробормотала себе под нос Микка.
- Согласен, - ответил Крис, - Кстати, мы уже подъезжаем.
Дом престарелых «Равенсвуд Лайт» - одно из немногих мест в городе, где пожилые люди могут с комфортом провести остаток своей жизни.
Земля, на которой находился «Равенсвуд Лайт», по площади была колоссальных размеров. На его территории располагалось три основных корпуса и огромный парк, обустроенный таким образом, чтобы пожилым людям было удобно прогуливаться по нему и общаться друг с другом. Кроме того, у каждого корпуса были свои прогулочные аллеи, в конце которых были оборудованы для отдыха шезлонги и кресла.
Как только Кристофер и Миккела прошли контрольный пункт, перед глазами появилось небольшое одноэтажное здание. Парадная дверь с рельефными золотыми венками на филенках была открыта. Несложно было предположить, что это был главный корпус, где пребывала администрация. Второй и третий корпуса находились в стороне. Очевидно, один из них предназначался под медицинские нужды, а второй был местом проживания пожилых людей.
Внутри, на первом этаже, непосредственно административного корпуса «Равенсвуд Лайт», имелось несколько почтовых ящиков, информационный стенд с перечнем услуг, приемная и большой бежевый диван в холле, на котором сидела статная седовласая женщина в строгом синем платье. За стойкой стоял рыжеволосый парень с веснушками лет двадцати пяти в сиреневой форме. Кристофер подошел к нему и скромно поздоровался.
- Здравствуйте, чем могу Вам помочь? - Спросил в ответ мужчина.
- Меня зовут Ларри Льюис, я представляю журнал «Глобэл Рэпорт», а это моя помощница Вивиан Райт. Мы узнали, что сегодня у Вас день открытых дверей. И хотели бы посетить Ваших постояльцев.
- Ничего себе, журналисты. Нас даже не предупредили, что Вы придете, - молодой парень напрягся.
- Это не запланированный визит, всё в порядке, - Кавальканти быстро среагировал.
- Все же думаю, мне стоит предупредить начальство. Они не любят неожиданных гостей, - администратор потянулся к телефону.
- Постойте, - Миккела посмотрела на его бейджик, - Руди. Руди Уокер...
- Да, - неуверенно ответил он.
Кристофер сразу распознал тактику возлюбленной и моментально ушел на второй план. Миккела незаметно для всех, но не для молодого парня, наклонилась к нему, сначала слегка сконцентрировав его внимание на своём пленительном взгляде. На её губах появилась томная улыбка. Молодой человек невольно стушевался. Он был полностью во власти прекрасной девушки. Складывалось впечатление, что Руди был из тех парней, который был, не настолько опытен в общении с женщинами такого уровня. Неудивительно, что юный Уокер моментально попал в ловушку обольстительницы, ведь она умело могла управлять мужчинами.
Она приблизилась к администратору еще ближе. Затем Микки коснулась его ладони своей холодной ладошкой и легонько сжала её. Молодой администратор почувствовал себя куском теста в жаркой печи. Наслаждаясь своей властью над молодым человеком, То'рэлли продолжала улыбаться, гипнотизируя его своим бескрайним очарованием. Он безропотно капитулировал и всецело желал исполнить всё, что ей придет в голову.
Наблюдая за её искусными приёмами обольщения, Кристофер испытал что-то вроде ревности. Оно исчезло так же мимолетно, как и появилось. Ведь Кавальканти был уверен, что такая женщина, как Миккела То'рэлли, не способна на предательство. А если она и способна на это, то он был бы рад принять даже пулю от её рук. «Это была бы славная смерть», - подумал он.
Миккела попросила выдать пропуска, и не сообщать своим начальникам об их присутствии, молодой парень добровольно исполнил её просьбу. Руди быстро распечатал временный пропуск и сказал:
- Миссис Райт, мистер Льюс, держите, Ваш совместный пропуск.
- Хорошо провести Вам время, Вивиан, - шепнул Уокер ей вслед, как только Микка получила пропуск и отошла от стойки администратора.
- Благодарю Руди, ты очень мил, - Миккела послала ему легкий воздушный поцелуй, от которого у Руди всё тело покрылось мурашками.
- Последний поцелуй был лишним, - недовольно пробурчал Кристофер.
- Ты создал проблему, я её решила. Так что не ревнуй, ты же не в курсе, что представляла я, когда посылала поцелуй этому мальчишке, - Микка таинственно улыбнулась.
Кавальканти признав своё поражение, расплылся в улыбке.
- Так, теперь надо бы нам найти эту Гарнет, - проговорил Кавальканти.
- Думаю можно спросить кого-нибудь из персонала.
- Ты явно владеешь языком лучше меня, так что давай я пока пройдусь по аллее, может, увижу её в толпе.
- Согласна. Тогда тут через минут двадцать.
- Непременно будет исполнено, моя госпожа, - сказал Кристофер и нежно поцеловал её в миниатюрный носик. Выходя из административного корпуса, Кавальканти заметил, как Руди Уокер внимательно смотрел в сторону Микки. Назло ему он ласково похлопал То'рэлли по мягкому месту. Она сразу поняла причину, и невольно громко рассмеялась.
Каждый приступил к своему делу. Кавальканти, прогуливаясь, по аллее, всматривался в лицо всякой встречной пожилой леди. Спустя некоторое время он заметил до боли знакомого мужчину. Его густые утонченные усы, закрученные вверх, нельзя было не узнать. Старик не изменял своему стилю, поэтому, как и в другой любой день, на нём был элегантный костюм. Женщина, которую искал Кавальканти, сидела рядом с ним. Седовласый мужчина крепко держал её трясущиеся руки в своих ладонях и бережно поглаживал их большим пальцем. Затем он нежно поцеловал пожилую леди в щеку и крепче прижал её к себе. Кавальканти прозрел, ему сразу стало ясно - старик пришёл к своей даме сердца. Удивленный результатами своего поиска, Кристофер достал телефон и позвонил Микке.
- Я нашел Робинсон, и не только, - многозначительно проговорил он.
- Здорово. Я тоже кое - что узнала. Гарнет как раз сейчас со своим супругом.
- Становится всё интереснее.
- Уже бегу.
Вскоре к месту наблюдения пришла Микка.
- Смотри, - Кавальканти указала в сторону пожилой пары.
- Мистер Роули? - Вопросительно воскликнула она.
- Ага, думаю, стоит подождать в другом месте, пока мистер Роули не уйдет. А потом тихонечко подойдем и поговорим.
- Стоит попробовать.
Кавальканти развернулся, и неспешно пошел в сторону выхода.
- Кристофер, подожди меня, - прикрикнула она ему вслед.
Пожилая женщина выглядела уставшей, но не менее стильной, чем её партнер. Она была одета в длинное светло сиреневое платье с золотыми запонками на манжетах.
- Смотри, какие красивые запонки, - хриплым голосом, медленно произнесла она.
- А ты помнишь, откуда, откуда они? - Спросил он, взглянув на её рукава.
- Моя мама подарила в прошлом году, на тридцатилетие.
- Точно. Точно, - улыбнулся он, в глазах его была глубокая печаль.
- Джеки, почему мы на улице? Давно мы тут?
- Милая, милая моя, мы вышли погулять. Тебе же нравится гулять, - ответил он.
- Свежий воздух, да. Забыла совсем, - женщина ахнула, - У тебя же сегодня защита диссертации!
- Помню, помню, дорогая,- вздохнул он.
- Любимый, удачи. Тебе надо бежать, ты же опоздаешь! - Гарнет слегка подтолкнула его, чтобы тот встал со скамейки.
Пожилой мужчина не сдвинулся с места, а всё так же с натянутой улыбкой сидел рядом с ней.
- Торопиться надо солнышко. Как только защитишься, возвращайся ко мне, Джеки, - она погладила его по щеке своей трясущейся рукой.
- А я решил, решил вот что. Может, к чёрту, эту диссертацию и комиссию. Давай, давай проведем этот удивительный день вместе.
- Родной мой, но ты же так хотел получить доктора.
- А я, я взял и расхотел. Столько лет, много лет потрачено впустую.
- Не верю тебе.
- Поверь родная, поверь. Больше всего мне хочется, очень хочется, провести с тобой время. А диссертацию, свою диссертацию я еще успею защитить, - еле сдерживая слезы, ответил он.
- Милый, что с тобой?
- Ничего, ничего... Так соскучился, очень соскучился по тебе.
- Иди сюда, я обниму тебя еще крепче, - пожилая дама тепло улыбнулась.
Джек Роули прижался к супруге. Она гладила его дрожащей рукой, будто успокаивала. От этого на него накатило больше эмоции.
- Я буду с тобой, пока могу, - на секунду ему показалось, что Гарнет снова пришла в себя.
- Я люблю тебя, люблю больше всех в жизни, - он крепче сжал её в своих объятиях. Так они просидели еще пару минут. Затем мистер Роули нехотя попрощался с супругой, встал со скамейки и побрёл к административному корпусу, забыв взять свой портфель. Уходя, Джек Роули никогда не оборачивался в сторону своей супруги, потому как слезы захватывали его с такой силой, что он не мог больше сдерживаться. Безмолвный крик его души разрывал его на части.
Через несколько минут он оказался у выхода в главный корпус. Он глубоко выдохнул, и вытер горькие слёзы носовым платком. До администрации оставался один шаг, когда сзади прозвучало громкое хлопанье дверей соседнего корпуса. Джек Роули обернулся и заметил Кристофера и Микки.
- Кавальканти, здравствуйте, здравствуйте. Микки, рад, рад видеть Вас, - пряча платок, проворил Джек Роули.
- Мистер Роули, - Кавальканти прошел в сторону начальника.
- Здравствуйте мистер Роули, - произнесла Микки.
- Здравствуй, здравствуй. Вы тоже, тоже пришли на свободное, свободное посещение одиноких пожилых? - Задал он вопрос.
- Да, - быстро ответила Микки.
- У вас все хорошо? - Спросил Кавальканти.
Красные глаза выдали Мистера Роули. Кристофер понял, что встреча с супругой закончилась не так, как он ожидал.
- Я бы, я бы так не сказал, - Джек Роули глубоко вздохнул.
- Простите, мы заметили Вас с пожилой леди на скамейках, проходя аллею. Мы не хотели Вас смущать, и сразу ушли.
- Ничего, ничего, Кристофер. Я же говорил тебе, что в прошлое дороги не существует, совсем никак. Мне бы самому прекращать надо это дело, прекращать жить прошлым. Оно же прошло? А завтра это уже сегодня, то есть завтра, завтра давно наступило, но не для неё, - Мистер Роули расклеился.
- Деменция? - аккуратно спросила Микка.
- Да, - эмоции вновь нахлынули на Джека Роули.
- Мне жаль.
- Мне тоже... Иногда, иногда она помнит меня, например, как сегодня. А иногда бывает тяжело, очень тяжело. Что-то я разоткровенничался. Прошу меня простить.
- Мистер Роули, я могу попросить Вашего разрешения, переговорить с Вашей супругой? - Внезапно спросила Микка.
- О чём? Чем интересуетесь? - Спокойно ответил он.
- Как Вы считаете, Ваша супруга может помнить о Святом Граале?
- Думаю да, да. Она с такой невообразимой страстью, страстью души занималась этим делом. Она как раз находится в том времени примерно плюс минус два три года. Почему именно Святой Грааль, Миккела?
- Нашли интересную статью про Грэгори Шоу, автором которой является Ваша супруга. А вы знаете, как я загорелась рассказать его историю.
- Да, да. Конечно. Только прошу, не усердствуйте слишком сильно, - проговорил Джек Роули, - Она устала сегодня.
- Конечно. Спасибо, Вам, большое, - почтенно сказала Микка.
Джек Роули кивнул и отправился дальше по своим делам.
- Маленькая победа, - проговорила Миккела.
- И огромное поражение, - продолжил Кристофер.
- Никто не защищен от этой болезни. Она может настигнуть любого.
- Понимаю. Нужно собраться.
- Да. Пойдем.
Кристофер и Микка вернулись обратно. На скамейке одиноко сидела Гарнет Робинсон. В трясущихся руках она держала кожаный портфель. Как только они подошли ближе, стало слышно, как она негромко нашёптывает одно единственное имя.
- Джеки, Джеки, Джеки.
Кавальканти осторожно подсел к пожилой леди. Микка осталась стоять рядом.
- Джеки, - Гарнет обратилась к Кристоферу. Её взгляд был немного потерян и устремлен куда-то вдаль.
- Прости, милая, - Кавальвпнти сказал единственное, что пришло ему в голову.
- Ты перестал заикаться, это прекрасно. Это все диссертация. Я уверена. Да.
- Я стал доктором, только благодаря тебе.
- Мы вместе,- она протянула ему дрожащую руку и положила на колено.
- Гарнет, а помнишь дело про Грэгори Шоу?- Кристофер начал издалека.
- Конечно, только вчера отправила статью в журнал.
- А можешь мне рассказать про Святой Грааль? И как Грэгори Шоу связан с этим всем?
- Я рассказывала тебе материалы дела много раз. Ты еще не устал?
- Нет, родная моя, - с грустью в голосе сказал он.
- Твой Грэгори Шоу не простой парень. Сам знаешь. Он действительно выходец из Святого Грааля. Отвратительное общество, честно говоря, - прокашлявшись, она продолжила, - Ты знал, что там мужчина это божество? А, женщина рабыня? Мол, женщина рождена служить мужчине. И любой проступок мужчин, оценивается как шалость, а женщин могут случайно убить в процессе наказания.
- Я не знал. Это ужасно.
- Да, да. А еще дети не имели имени и пола вплоть до одиннадцатилетнего возраста, что впрочем, не сильно защищало женский пол. А всё это было связано с тем, что примерно в этом возрасте женщина проявляет свою демоническую сторону, очерняется ежемесячным кровотечением. Они назвали это меткой дьявола. Такое невежество, и столько разбитых судеб. А это конторку всё не прикроют. Но я сделаю всё, чтоб женщин освободили.
- Я знаю, у тебя всё получится, - Кавальканти положил свою теплую ладонь на её руку, она слегка смутилась от его тёплого прикосновения.
- Девочки до своего рождения были распределены по своим будущим мужьям, - продолжила она
- Отвратительная практика, - Микка влезла в разговор.
- Да, - но Гарнет Робинсон пропустила это мимо ушей, и погрузилась глубже в свой рассказ.
- Так вот, Грэгори Шоу завел интрижку. У него появилась незаконная женщина - Бекки Моррис. Она была младше, разница была около двух лет. Да, кажется так. И когда все узнали, что она забеременела от Грэгори, между прочим, сына главного пастыря этой чертовщины, то приняли роковое решение.
-То есть?
- Но прежде, чем вынести наказание невиновной девушке, она родила ребенка. И он остался с Грэгори, - продолжала она.
- Очень странно. А что стало с семьей Бекки?
- Они приняли путь очищения.
- Путь очищения? - Кристофер повторил за Гарнет и насторожился.
- Да, это высшее наказание. Отец Бэкки - Николас принял решение для всей семьи, после того, как ему сообщили о смерти его дочери при родах. Он был глубоко религиозен и верен этой общине. В тот же вечер он принёс себя и свою семью в жертву, чтобы очистить своё имя. Младшим братьям, Амадэю и Джоржу он дал яд, после которого они замертво уснули. Вместе с детьми в руках, он приковал цепями свою супругу в ноге и провел обряд самоочищения.
- Целая семья. Думаю, достаточно ужасов, - заключил Кристофер.
- Джеки, подожди, дай мне закончить. Бэкки жива, насколько я информирована.
- Что? Но как?
- Возможно Грэгори не тот, кем кажется. Я и сама запуталась. Но он спас её, изгнав её из общины.
- Вот как.
- После наступления двадцати пяти лет, по собственному желанию, он покинул общину вместе с ребёнком. Как утверждают некоторые источники, он пытался найти Бэкки Моррис, но ему это не удалось. Странно, да?
- Да, дело очень запутанное.
- Так вот. Год поисков ему ничего дал. Потом он осел в городе Инсэнати, женился на медсестре и потом у них появился мальчик. Ну, а остальную часть истории ты уже знаешь.
- Убил жену, и любовника
- Да, это логичный исход, в виду того, где он воспитывался. Но иногда моё сердце не покидает сомнение, что я могла что - то упустить.
- А первый ребенок? - спросил Кристофер - двойственное чувство поразило сердце Кристофера. Он абсолютно перестал понимать окружающий мир. Казалось, он видел все, но недостаточно. Не с того ракурса.
- Ты же говорил, что полуторогодовалый мальчик остался жив.
- Да, да, милая. Но я спросил про первого ребёнка? Где он, как думаешь?
- Действительно, на момент буйства отца ребенку было около двенадцати лет, - Гарнет задумалась.
- Ты можешь помочь мне, свяжись с Харви Эдвардсом.
Гарнет Робинсон продиктовала телефон, Кавальканти быстро среагировал и записал его в заметки в телефоне.
Как только женщина завершила свой рассказ, она замолчала. Затем встала, взяла портфель супруга и отправилась в сторону жилого корпуса.
- Спасибо, Гарнет, - сказал Кристофер ей на прощанье.
- Тяжело, - прошептала Микка.
- Давай поскорее уберемся отсюда, - заключил Кристофер.
Уже дома, Кристофер набрал номер мистера Эдвардса. Сначала были долгие гудки, затем - щелчок, и в трубке заговорил незнакомый мужской голос: «Харви Эдвардс слушает».
- Здравствуйте, меня зовут Кристофер Кавальканти. Ваш номер мне дала Гарнет Робинсон.
- Гарнет? Как она?
- Она держится.
- Это славно. Так что Вы хотели?
- Я хотел с Вами обсудить судьбу Бэкки Моррис.
- Хорошо. Вам будет удобно встретиться завтра вечером в «SNF»?
- Да.
- Тогда до встречи, мистер Кавальканти.
- До свидания, мистер Эдвардс.
