2 страница1 января 2019, 18:27

Глава 2. Косая Аллея

Я была в восхищении. 
На косой Аллее находилось множество магазинов и ларьков. Пройдя сквозь арку, первое, что я заметила был магазин котлов. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над нами табличка. Сириус, увидев куда я смотрю, поморщился.
- Никогда не любил зельеваренье, - Сириус скривился и сделал вид, что ему плохо. - Зануда Слизнорт тогда был нашим преподом по зельеваренью. Он так захотел затащить меня в свой клуб любителей этого ужасного предмета, что мы на пару с Джеймсом начали просто взрывать их. Но потом ему в голову пришло стать аврором. И мне пришлось готовить нормальные зелья, потому что этот олень нифига не смыслил в этом тонком и гадком искусстве. Но всё равно зелья гадкий предмет. - Закончил он свою тираду о зельеваренье. 
- А кто сейчас там преподаёт? - с интересом спросила я. Он же сказал, что Слизнорт тогда был преподом по зельеваренью. А кто же тогда сейчас?
- Без понятия, - честно признался Сириус. Он еще раз взглянул на меня, а потом вдруг заговорил. - Твоя мама любила зелья, то есть зельеваренье, - осёкся он и отвернулся.
Вот тебе раз. 
Мама тоже хотела стать аврором или что? 
Но я не стала задавать этот вопрос, потому что Сириус вдруг стал очень тихим и каким-то грустным. В последнее время он часто задумывается и грустит. Что это с ним?
- Пошли, Эмс, за деньгами, а то не успеем мы и глазом моргнуть как тут всё скупят! - с этими словами Сириус потащил меня к белоснежному зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. Сириус уверенно поднялся по белоснежным ступенькам, через пару мгновений я пошла за ним. Перед бронзовыми дверями стоял гоблин. Ужасные создание. Жадные и алчные. Бр-р-р. Они часто воевали с волшебниками, если верить Истории Магии. Он поклонился нам. Мы прошли сквозь первые бронзовые двери. 
Вот тебе на.
Вторые двери были серебряными и на них было выгравировано:

«Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришёл за чужим ты сюда,
ОТСЮДА ТЕБЕ НЕ УЙТИ НИКОГДА».

Оптимистично. Очень. Особенно последние строки.
- Всегда мечтал грабануть банк, - заговорически шепнул мне Сириус, подмигнув. - Но только не «Гринготтс». Нужно быть совсем-совсем отбитым, чтобы грабить этот банк.
Когда мы прошли сквозь серебряные двери со зловещей надписью, нам поклонилось еще два гоблина. Я уверенно вошла в мраморный зал полный гоблинов. Гоблины были везде. Сидели на высоких бронзовых табуретках и считали рубины за своими золотыми столами, таскали тележки полные изумрудов и сапфиров. А эти мелкие существа еще жалуются на то, что у них нет денег. Жулики. Гордые жулики, ненавидящие магов. 
Когда-нибудь я грабану «Гринготтс». Вот честно. 
Сириус работает с этими... гоблинами и они, как ни странно, его уважают. Хотя мне мало в это верится. 
- Мистер Блэк, мисс Поттер, - не успели мы пройти и двух шагов, как к нам подошел гоблин. - Вам нужно посетить своё хранилище, мистер Блэк? 
- Нет, мистер Крюкохват, - ответил Сириус, а гоблин Крюкохват надулся от гордости. Видимо, не часто их удостаивали называть «мистер». - Нам нужно посетить хранилище моей крестницы, мисс Эмилии Поттер.
Гоблин с интересом уставился на меня, поклонился, а затем обратился к Сириусу.
- Подойдите к стойке, мистер Блэк. Там вас обслужат. - Крюкохват удалился к звавшим его другим гоблинам. 
Мы с Сириусом подошли к стойке, где сидел старый седой гоблин. Я старалась сохранить каменное выражение лица, потому что он начал разглядывать меня. А особенно мой шрам. 
Бесит. Бесит. Бесит.
Как же меня это бесит.
- Нам нужно посетить хранилище мисс Поттер, мистер Богрод. - Сириус сейчас выглядил как... как... аристократ. Я чуть не открыла рот от удивления. 
Это же Сириус.
Бунтарь Сириус Блэк.
Какой нахрен аристократ Сириус Блэк?!
Мерлиновы яйца.
- У вас есть ее ключ, сэр? - уточнил гоблин, косясь на меня. Я еще смотрела на Сириус.
- Естественно, - ухмыльнулся Сириус и я успокоилась. Он достал ключ из кармана брюк, протянул его гоблину и тот изучил его, пробегая по нем глазами.
- Всё в порядке, сэр, - он вернул ключ Сириусу. - Кровняк проведет вас к хранилищу Поттеров. Номер хранилища 687. - Богрод провёл нас к такому же гоблину, только помоложе и ушел.
Как они друг друга различают?
- Мисс Поттер, мистер Блэк. - Кровняк был не таким гоблином, как другие. Он не пялился на меня, не пялился на мой шрам. Ему вообще было пофигу. 
Это был первый гоблин, который мне понравился. 
Кровняк открыл перед ними дверь. Я, ожидавшая увидеть вокруг мрамор, была удивлена. Мы стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. И тележка. 
Мы что в тележке поедем? 
Круто, будем как на американских горках.
Сириус указал на тележку.
- Похоже на американские горки, - сказал он, влезая в тележку. Я так и знала, я так и знала. Думала я. - Не боись, щас быстро проедем, - весело и совсем не по аристократически проговорил Сириус.
А потом Кровняк дернул за рычаг и мы помчались. Петляя меж рельсовых лабиринтов, я не успевала ничего разглядеть, так как ледяной воздух бил прямо в глаза и они слезились. В ушах свистело.
Как же быстро мы несёмся? 
Мы резко остановились. 
- Хранилище 687, - проскрипел Кровняк, Сириус был слегка зеленоватый, но гордо держался. Мне вот очень даже понравилось. Я вылезла из тележки вслед за Сириусом и остановилась у небольшой двери. Что дальше-то?
Я с вопросом взглянула на Сириуса. Крестный передал ключ Кровняку, а тот, вставив золотой ключик в едва заметную скважину, отпер дверь.
Вау.
Сколько золота. 
Передо мной были горы золотых монет, колонки из серебряных и горки из бронзовых. В углах стояли сундуки полные разных монет и драгоценностей. Я присвистнула и зашла внутрь.
- Это всё твое, Эмили, - улыбнулся Сириус. - Бери сколько хочешь, не стесняйся.
Я открыла свой бездонный рюкзак и начала сувать туда монеты без разбора. 
— Золотые — это галлеоны, — объяснял Сириус, оперевшись о стенку. — Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов.
Я лишь кивала, да набивала рюкзак. А потом решила, что хватит. Мне же еще семь лет учится! Закинув рюкзак на плечи, я гордо вышла. Следом вышел Сириус.
- Так, а теперь нам нужно посетить хранилище 711. - Сказал Сириус Кровняку, когда мы вышли. - Это моё хранилище. Я же тебе еще подарок не купил! - воскликнул Блэк, а я рассмеялась.
Мы быстренько доехали до его хранилища. Только там не было никакой двери - там был проход. Сириус вдруг схватил меня за руку. 
- Не отходи от меня далеко - здесь находится дракон.
Дракон?! Какого фига здесь находится дракон?!
- Да-да, дракон, - видимо всё мои мысли были написаны на моём лице. - Они охраняют хранилища древних чистокровных семей. Вроде Блэков и Лестрейнджей, - пояснил Сириус. 
Мы вылезли из тележки и потопали за Кровняком. Я услышала рычание и поёжилась от вопля (или крика?). Сириус сильнее сжал мою руку.
- Не бойся, всё будет хорошо, - нервно улыбнулся он. Это же его хранилище, чего он боится? Ладно я, мне вообще одиннадцать лет, я в волшебном мире практически отсутствовала из-за прессы и волшебников, желавших со мной познакомится. А он-то чего?
- Норвежский горбатый дракон, сэр, не самый опасный в нашем банке, - вставил Кровняк, косясь на нервного Сириуса. - Вам нечего бояться, мисс, - добавил он мне.
Я успокоилась и очень сильно захотела посмотреть на этого норвежского... э-э-э, ну вобщем, дракона.
Вот и он. 
Черная чешуя отливала огонь факелов, гребни были настолько острыми, что это было видно издалека. Повернув в нашу сторону угольно-черную голову он принюхался. Глаза его были белыми, как молоко. До меня вдруг дошло, что он слеп. 
- Он слеп, - подтвердил мои мысли гоблин, а я поморщилась. Сириус взял какую-то штуковину, похожую на колокол, такую же взял и Кровняк.
- Стой позади меня, Эмили и иди за мной шаг в шаг, - строгим шепотом сказал он мне. Я с готовностью кивнула. 
Они начали медленно обходить дрАкона у стеновки, я не отставала. Потом дракон резко повернул голову в нашу сторону и, оглушительно рыкнув, показал зубы. Сириус и Кровняк, не задумываясь, начали трясти железные колокола. Дракон взвыл и поскорее отошел от нас в противоположную сторону. Мы быстро ушли подальше от него и мне вдруг стало жаль это создание. Он слеп, а его еще и пугают. Ну что за варварство!
Но думать об этом я уже не могла - мы были у входа в хранилище. Сириус дотронулся до двери рукой с перстнем и она открылась. 
- Круто, - прокомментировала я, а крёстный ухмыльнулся.
- Блэки решили не парится насчет ключа, поэтому сделали перст, переходящий по наследству. 
Он зашел в хранилище, я решила туда не заходить, а просто поглазеть на дракона из уголка. Тот так и сидел в углу, иногда поскуливая. Жалко животинку.
- Потопали, Эмс, нам еще нужно принадлежности тебе купить, - Сириус вырос из неоткуда, позвякивая монетками в карманах и еще не пойми где, и я от неожиданности подскочила, а моё сердце поцеловало рёбра.
Зачем же так людей пугать-то?!
Совершив ту же процедуру ухода из этой пещеры с драконом, мы покатались на тележки до выхода и пошли покупать мне книжки, мантии и волшебную палочку.

Первое, что я захотела купить была волшебная палочка.
Ну, а вообще я даже не знала, что нужно купить, а Сириус просто-напросто забыл. Порывшись немного в рюкзаке, я достала письмо. Внутри обнаружился еще один листок бумаги, который ни я, ни Сириус не заметили.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» 

Форма

Студентам-первокурсникам требуется: 
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. 
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). 
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). 
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. 

Книги 

Каждому студенту полагается иметь следующие книги: 
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл 
«История магии». Батильда Бэгшот 
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг 
«Пособие по трансфигурации для начинающих».Эмерик Свитч 
«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора 
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф 
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер 
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл

Также полагается иметь: 

1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. 
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. 

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

- Сначала иди сходи за формой, а я заскочу к Грюму, а потом куплю тебе подарок, - довольный Сириус неспеша шёл рядом. Прочитав письмо, мы решили купить сначала форму, а потом уже палочку и всё остальное. Сириусу стало плохо после аттракциона гоблинов и ему, по видимому, захотелось слегка подвыпить и поболтать с Грозным Глазом.
- Ладно, - легко согласилась я. Всё равно хотела погулять по Аллее. - Стоп, а куда мне идти?
- «Мантии на все случаи жизни» находятся во-о-он там, - Сириус указал на едва видимую вывеску. - Идёшь прямо и увидишь магазин с этой надписью, зайдёшь, поздороваешься и с тебя возьмут мерки. Кстати, хозяйку ателье зовут мадам Малкин, - добавил Сириус и, увидев мой кивок, махнул рукой и потопал к «Дырявому котлу».
Пройдяя по указанному маршруту, я зашла в ателье мадам Малкин. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. Она сразу встретила меня и приветливо улыбнулась.
- В Хогвартс? - сразу же добродушно спросила она, я кивнула. - Давай на скамейку, девочка, сейчас я закончу с первым клиентом, а потом перейду к тебе.
Бросив рюкзак в уголок и встав на скамейку рядом с белобрысым мальчишкой, я стала ждать, пока мадам Малкин закончит снимать с него мерки и перейдёт ко мне.
- Привет! - улыбнулся мне мальчик. - Значит, ты тоже в Хогвартс?
- Да, - уверенно сказала я. 
— Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова.—А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.
Ха. Вот Сириус точно также возмущался пару минут назад.
- Наверное, это из-за того, что в школе есть маглорождённые студенты. Они-то летать не умеют, - предположила я очевидную вещь, косясь на мальчика. Он закатил глаза и что-то пробормотал себе под нос.
— Ты, наверное, просто не умеешь играть в квиддич, - хмуро предположил он, а я оскорбилась. 
Я?! Я же дочь Джеймса Поттера, лучшего охотника команды Гриффиндора по квиддичу. Ему даже медаль вручили на пятом курсе!
- Конечно же я умею играть в квиддич, - оскорблённо сказала я. - Мой отец был лучшим охотником, если ты не знал. 
- И за какой факультет он играл? Как его имя? - снисходительно спросил он и слез со скамейки. С него-то уже сняли мерки и мадам Малкин перешла ко мне.
- Джеймс Поттер играл за Гриффиндор, если ты не знал, - язвительно сказала я, прищурив глаза. Тот сначала фыркнул, а потом вдруг замер.
- Ты что, Эмилия Поттер?! - воскликнул вдруг мальчишка. - Ты та самая Эмилия Поттер?!
- А есть еще другая? - закатила я глаза, дожидаясь пока закончат снимать мерки. С каждым мгновением этот парень нравится мне всё меньше
- Я Драко Малфой, - тут же пришел в себя Драко, ухмыляясь. 
Мадам Малкин, не замечая нашей перепалки, что-то напевала себе под нос.
- Слезай-слезай, девочка, - пропела она, проходя мимо меня и отдавая Малфою его форму. - Так с тебя три галлеона девять сиклей. 
Мальчик достал из кармана деньги и отдал ей.
- Увидимся в Хогвартсе, Эмилия Поттер. Не попадай на Гриффиндор, это факультет для неудачников. Слизерин - вот факультет настоящих волшебников, - ухмыльнулся Драко Малфой, уходя, я показала ему язык и средний палец. Тот ушел с оскорблённой рожей и презрительным взглядом в мою сторону.
Грёбанные аристократы.
Грёбанный Малфой.
Я ушла из ателье с формой и в плохом настроении. Мерлиновы яйца. Испортил мне настроение в мой день рождение! Гребанный Драко Малфой!
Я нашла Сириуса или Сириус нашел меня. Короче, мы нашли друг друга.
- Ты чего не в настроении, Эмили? - легко спросил он. Мы шли покупать книжки. Я передумала покупать палочку сейчас, оставив её на последок. Я втайне надеялась, что к покупке палочки моё настроение поднимется.
- Да так, - махнуля я рукой и нахмурилась. - Встретила мальчишку, Драко Малфой, кажется. Мне всякую белиберду наговорил, гад в общем.
- Драко Малфой? - нахмурился крёстный. - Это мой двоюродный племянник, - вздохнул он, а я удивлённо на него уставилась. 
- Он... он твой... племянник?!
- Сын моей кузины Нарциссы Малфой, в девичестве Блэк, - поддакнул Сириус. Я нахмурилась. Этот гадёныш племянник Сириуса. Вот чёрт.
- Ты же знаешь, Эмили, я не люблю свою семью. Они были... мерзкими и думали о маглорождённых волшебниках... очень плохо. Малфои были одни из самых верных сторонников Сама-Знаешь-Кого, - тихо и запинаясь пробормотал мне на ухо Сириус. В таких местах он всегда называл Волдеморта Сам-Знаешь-Кто, потому что если он называл его по имени кто-нибудь да падал в обморок. Но сейчас Сириус выглядел каким-то виноватым.
- Не важно, Сириус, - попыталась я ему улыбнуться. - Он всё равно гад и попадёт в Слизерин. Гадюкам, вроде него, место именно там. Пошли уже купим книжки и забудем об этом гаде.
Если даже Сириус мне и не поверил, то не подал виду.

Мы зашли в книжный магазин «Флориш и Блоттс». Столько книг я видела только в библиотеки Блэков в нашем доме. Но те книги мне нельзя трогать, а здесь я могу выбрать всё что захочу.
- Вам стандартный набор для первокурсника, сэр? - спросил продавец у Сириуса. Он покосился на меня. Я сделала щенячьи глазки и всем своим видом показала, что хочу не только стандартный набор первокурсника.
- Да, но она выберет еще пару книг, - устало сказал Сириус и вздохнул. Этот вздох послужил для меня началом действий. Я прошлась мимо книжных полок, выбирая себе книги.
«История Хогвартса» - обязательно. «Развитие и упадок Тёмных искусств» - это вообще нужнее некуда. Рассмотрев вдалеке «Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке» я подошла туда и не заметила девочку. В итоге мы стукнулись лбами, пытаясь достать книгу.
- Ой! - воскликнули мы одновременно и посмотрели друг на друга. А потом рассмеялись. Я быстренько встала, отряхиваясь и беря упавшие книги.
- Я Эмилия, - сказала я, улыбнувшись девочке и подавая ей руку. Не нужно ей знать мою фамилию, а то еще в обморок упадет.
- Я Гермиона Грейнджер, - она взяла мою руку и улыбнулась. - Ты тоже хотела взять эту книгу, да?
- Хорошо, что тут множество экземпляров, - взяла я книгу себе. - Ты тоже в Хогвартс? 
- Да, - довольно сказала она, приподняв подбородок. - Я не ожидала получить письмо. Я даже не подозревала, что я - волшебница!
Маглокровка.
- На какой факультет хочешь поступить?
- Признаться, я даже до этого момента не знала, что там есть факультеты, - рассмеялась она. - Пойдём докупим книги и ты расскажешь мне всё о Хогвартсе!
Я не смогла ей отказать. 
Она просто схватила меня за руку и потащила за книжками, что-то говоря по дороге.
Чёрт.

Вскоре Гермиона ушла к родителям, а я вышла к Сириусу, сидевшему на диванчике и тихо посапывающему, с горой книг. 
- Сириус, - тихо зашипела я, выглядывая из горы книг, - Сириус!
- А? Что?.. - сонно спросил он. - Ну нифига себе! Эмили, ты всё это хочешь купить?!
- Естественно, - пожала я плечами. Ну чего он, всего-то девять книжек, не считая восьми стандартных.
- Ты уверенна, что тебе нужна книга профессора Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас» ?
- На всякий пожарный.
Он как-то устало вздохнул и мы прошли к кассе. Купив книги, я засунула нестандартные книги себе в рюкзак, а стандартные потащит Сириус. Он всё равно ничем не занимается. Хорошо, что у меня рюкзак не только с заклятием Невидимого расширения, но и с чарами облегчения. А вот Сириусу придется всё тащить своими силами.
- Та-а-ак, - протянул он, таща мои книги. - Теперь пойдём купим пергамент, перья и чернила.
- Можно купить чернила, которые меняют цвет? - спросила я у Сириуса. Тот тащил мои книги молча, периодически обиженно пыхтел.
- Можно.
- А невидимые можно?
- Можно.
Мне кажется или ему стало пофигу?

- Потом купим котлы, телескоп, весы и всё нужное к зельеваренью, - сообщил Сириус после покупки кучи пергамента, дневника для рисунков, всевозможных чернил, обычных красок и красок меняющих цвет, перьев девяти цветов и самопишущего пера.
- Пошли.
Сириус не позволил купить золотой котёл, сказал, что у него дома такой валяется. Поэтому пришлось купить оловяный. Эх, а я видела котел из серебра с изумрудами. Ну да ладно. 
Зато мы купили точные настоящие медные и серебряные весы. Сириусу пришлось их тащить, потому что я боялась их повредить в рюкзаке. Там кроме книжек и пергамента с дневником - куча фигни. А ему полезно. Спорт - это жизнь. Я же права?
Сириус разговаривал с аптекарем, а я глядела на рог единорога за двадцать один галлеон и клык венгерской хвостороги за тридцать девять галлеонов и десять сиклей. Жаль, что мы в школе не будем варить ничего из клыков венгерской хвостороги. Как я это поняла? Под клыком было написано: «Используется только в темных и сложных зельях. ПРОСЬБА НЕ ТРОГАТЬ!»
Не очень-то и хотелось.
Вдруг в аптеку зашел великан и в упор посмотрел на меня своими лучистыми карими глазами. Я присвистнула, глядя на него, а он вдруг загреб меня в объятья.
- Ох, Эмили... я тебя еще с размера своей ладони помню, - вдруг сказал великан, обнимая меня. - Как же ты выросла-то!
- Мистер... я... Вы можете... меня отпустить... пожалуйста? - прохрипела я, сжатая в его великанско-медвежьих объятьях. 
- Ох, прости меня, Эмили! - отпустил меня он и поставил на землю. - Я, это, переборщил.
- Ничего, сэр, - отмахнулась я, чувствуя, что где-то я его уже видела.
- Какой же я «сэр»? - хохотнул великан. - Зови меня лучше Хагрид.
- Хагрид! - вдруг рядом со мной вырос Сириус и я подпрыгнула. Ну вот что за человек-то такой?! Напугал до смерти.
- Сириус Блэк! Сколько лет-то прошло! Я тебя ж во-от таким помню, мелкий, черненький такой и прыткий-то какой был. С Джеймсом Поттером всё время пытались на первом курсе в Лес залесть. Ну, я вас еле вылавливал, двух бедокуров! Ну и были времена!
- Хагрид, всё-то ты помнишь, - рассмеялся Сириус. - Хагрид работает в Хогвартсе, он смотритель Запретного Леса, растущего около Хогвартса, и еще хранитель ключей Хогвартса. Мой старый друг.
- Эмили-то как выросла! Я же ее еще малюткой помню.
- Да-а-а, - протянул Сириус, предаваясь воспоминаниям. - Она была мелкой и писклявой. А еще она мне все волосы отодрала.
- Эй, я же здесь! - возмутилась я. Слушать их разговор было, конечно, интересно, но откуда мистер... э-э-э... Хагрид меня знает?
- Он был в тот день когда ты родилась, в больнице Святого Мунго. Охранял нас на пару с Грюмом, - сообщел мне Сириус, будто прочитав мои мысли.
- А-а-а, - глубокомысленно отозвалась я, глядя на великана. Ну, его правда бояться надо. Вымахал-то он нифигово.
- Я как вчера этот день-то помню. Тридцать первое июля... - он вдруг запнулся и выпучил глаза. - Так это же сегодня! Я тебе подарок... э-э-э... не подарил, во, а у тебя же день рождение!
Я чувствовала как отчаянно краснею.
- Не нужно, мистер, то есть Хагрид.
— Да знаю я, что не обязан, — отмахнулся от меня Хагрид. — Вот чего... куплюка я тебе животное. Вы ж его еще не купили его, я ж вижу. Может, жабу… хотя нет, жабы сто лет как из моды вышли, тебя в школе на смех подымут. И кошек я не люблю, мне от них... э-э... чихать охота. Во — купим тебе сову. О совах все дети мечтают, да и к тому же полезные они, почту твою носят, и все такое.
- Не нужно, Хагрид, - пыталась отказаться я, но великан был неумолим. Даже Сириус пытался его отговорить, но тю-тю. Он был неумолим.
Мы пытались убежать, но встретили Кафе-мороженое Флориана Фортескью и остановились покушать мороженое. Что самое ужасное, нам дали его бесплатно, потому что продавец меня узнал. 
Ну да ладно.
Но вдруг нас накрыла тень и сзади вырос Хагрид с клеткой. В клетке была белоснежная сова. Хорошо, что я уже съела своё мороженое, иначе оно бы лежало на каменной дорожке.
- Я, это, не очень-то и знаю толк в этих, ну, совах, - замялся и раскраснелся Хагрид, когда я забрала клетку и начала рассматривать полярную сову. - Но я подумал, в общем, что эта сова тебе понравится.
- Спасибо вам большое, Хагрид! - отдав клетку вздыхавшему Сириусу, я обняла великана. - Спасибо вам большое!
Великан стал совсем-совсем красным. Он мялся и начал заикаться, а я улыбалась и осыпала его благодарностями. Вскоре он ушел «по особым делам Хогвартса» и я услышала что-то о хранилище 711, но не обратила на это большое внимание.
Какой замечательный день!

- Как сову назовёшь? - спросил Сириус по дороге к «Лавке Олливандера». Я была переполнена счастьем и радостью.
- Букля, - ответила я ему, лучисто улыбаясь. Он улыбнулся в ответ.
- Почему ты сама это всё не потащишь? - жалобно сказал Сириус, а я фыркнула и закатила глаза.
- Я ребёнок, Сириус, ре-бё-нок. А ты уже взрослый, поэтому мне не нужно тебе объяснять разницу в возрасте и в интеллектуальных данных. К тому же, я же девочка, - объяснила я ему, Сириус уверенно делал вид, что сейчас умрет, поэтому я пошла в атаку. - Ты же не хочешь, чтобы я надорвалась? - невинно похлопала я глазами. Сириусу пришлось признать поражение и молча идти рядом.
Я молодец.

Мы подошли к «Лавке Олливандера». Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Но Сириус уверенно вошел туда, поэтому пришлось зайти следом. Если оно вдруг обвалится - помрем вместе. Сириус уселся на стул, поставив покупки на стол. Ему вообще стало пофиг и он тихонько начал засыпать.
— Добрый день, — послышался тихий голос позади меня. Я подпрыгнула.
- Здрасте, - едва выдавила я, глядя на старичка. По видимому, он был немного того.
— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, Я так и думал, что скоро увижу вас, Эмилия Поттер. Это был не вопрос, а утверждение. У вас глаза вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.
Он точно немного того.
Мистер Олливандер приближался ко мне и пялился на меня своими бесцветными глазами.
— А вот ваш отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у вашей матери, и великолепно подходящая для трансфигурации. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсе так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Чаво? Ничего не понимая, я стояла и пялилась на Олливандера. Чокнутый, однозначно. Он вдруг вытянул руку и ткнул мне пальцем в шрам.
- Я продал палочку, которая сделала это, - сказал он неожиданно, всё еще держа палец на моём шраме. - Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках.. Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы...
Он вдруг резко убрал руку и отошел от меня к стеллажам с палочками.
- Какой рукой вы держите палочку? - как ни в чём не бывало спросил он.
- Я правша, -ответила я, хлопая глазами. Чокнутый старичок продает палочки. Чем только не удивляет Волшебный мир...
Старичок начал измерять мою правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
Он что-то говорил о содержимых палочек и о том, что нельзя пользоваться левыми палочками, то есть палочками других волшебников. Потом начал давать мне различные палочки. Палочка с жилой дракона подорвала вазу с цветочками. С шерстью вообще вырвалась искра и попала Сириусу в нос. Тот чихнул и грохнулся со стула, но Олливандеру было по барабану на Сириуса. Он пошел рыться в своих закромах и через несколько минут вышел с палочкой что-то себе бормоча.
Я взяла протянутую палочку и почувствовала тепло на кончиках пальцев. Взмахнув ею, я подняла книжку, лежавшую на столе.
- Браво, мисс Поттер! - воскликнул Олливандер, хлопая с Сириусом в ладоши. - Любопытно... очень любопытно... - опять начал бормотать старик.
- Что в этом любопытного, мистер Олливандер? - спросила я. Ну ему интересно, а мне почему не должно быть?
— Видите ли, мисс Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.
Мерлиновы яйца.
Сириус опять грохнулся со стула, а Олливандер всё еще пялился на меня и говорил что-то.
— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мисс Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.
Я перепугалась до чёртиков. У нас с Волдемортом палочки-сёстры. Ахринеть.
- Мы пойдём, мистер Олливандер, - поспешно сказал Сириус. Мы расплатились и умотали оттуда.
- Чокнутый старик, - ворчал он. - Пошли домой, Эмили. Сейчас Ремус придёт, Кикимер торт приготовит и потом пойдём в кино.
Я кивнула, пытаясь улыбнуться.
Всё хорошо. Всё уже ушло. Волдеморта больше нет. Я сглотнула.
Я же права?

2 страница1 января 2019, 18:27

Комментарии